You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
فَقَٰتِلۡ
So fight
فِي
in
سَبِيلِ
(the) way
ٱللَّهِ
(of) Allah
لَا
not
تُكَلَّفُ
are you responsible
إِلَّا
except
نَفۡسَكَۚ
(for) yourself
وَحَرِّضِ
And encourage
ٱلۡمُؤۡمِنِينَۖ
the believers
عَسَى
perhaps
ٱللَّهُ
Allah
أَن
will
يَكُفَّ
restrain
بَأۡسَ
(the) might
ٱلَّذِينَ
(of) those who
كَفَرُواْۚ
disbelieved
وَٱللَّهُ
And Allah
أَشَدُّ
(is) Stronger
بَأۡسٗا
(in) Might
وَأَشَدُّ
and Stronger
تَنكِيلٗا
(in) punishment
فَقَٰتِلۡ
So fight
فِي
in
سَبِيلِ
(the) way
ٱللَّهِ
(of) Allah
لَا
not
تُكَلَّفُ
are you responsible
إِلَّا
except
نَفۡسَكَۚ
(for) yourself
وَحَرِّضِ
And encourage
ٱلۡمُؤۡمِنِينَۖ
the believers
عَسَى
perhaps
ٱللَّهُ
Allah
أَن
will
يَكُفَّ
restrain
بَأۡسَ
(the) might
ٱلَّذِينَ
(of) those who
كَفَرُواْۚ
disbelieved
وَٱللَّهُ
And Allah
أَشَدُّ
(is) Stronger
بَأۡسٗا
(in) Might
وَأَشَدُّ
and Stronger
تَنكِيلٗا
(in) punishment

Translation

So fight, [O Muḥammad], in the cause of Allāh; you are not held responsible except for yourself. And encourage the believers [to join you] that perhaps Allāh will restrain the [military] might of those who disbelieve. And Allāh is greater in might and stronger in [exemplary] punishment.1
Footnotes
1 - Allāh is able to defeat them in such a way as to deter others from attempting anything similar.

Tafsir

So fight, O Muhammad may peace and salutation be upon him, in the way of God; you are charged only with yourself, so do not be concerned with their failing to join you, the meaning being: fight, even if you are on your own, for you have been promised victory. And urge on the believers, incite them to fight and make them desire it; maybe God will restrain the might, the war, of the disbelievers; God is mightier, than them, and more severe in castigation, in punishment, than them. And so the Messenger of God may peace and salutation be upon him said: 'By Him in Whose Hand is my soul, I shall sally forth [to fight], even if [I go] alone'. Thereupon, he sallied forth with seventy cavalrymen to the first [battle at] Badr, where God restrained the might of the disbelievers by casting terror into their hearts and preventing Aboo Sufyaan from sallying forth, as has already been mentioned in [soorat] aal 'Imraan [Q. 3:151].

Topics

×
Ad
×
Ad