Join over 4 million Quran learners from more than 180 countries
Ayah
Word by Word
وَيَقُولُونَ
And they say
طَاعَةٞ
(We pledge) obedience
فَإِذَا
Then when
بَرَزُواْ
they leave
مِنۡ
from
عِندِكَ
you
بَيَّتَ
plan by night
طَآئِفَةٞ
a group
مِّنۡهُمۡ
of them
غَيۡرَ
other than
ٱلَّذِي
that which
تَقُولُۖ
you say
وَٱللَّهُ
But Allah
يَكۡتُبُ
records
مَا
what
يُبَيِّتُونَۖ
they plan by night
فَأَعۡرِضۡ
So turn (away)
عَنۡهُمۡ
from them
وَتَوَكَّلۡ
and put (your) trust
عَلَى
in
ٱللَّهِۚ
Allah
وَكَفَىٰ
And sufficient
بِٱللَّهِ
is Allah
وَكِيلًا
(as) a Trustee
وَيَقُولُونَ
And they say
طَاعَةٞ
(We pledge) obedience
فَإِذَا
Then when
بَرَزُواْ
they leave
مِنۡ
from
عِندِكَ
you
بَيَّتَ
plan by night
طَآئِفَةٞ
a group
مِّنۡهُمۡ
of them
غَيۡرَ
other than
ٱلَّذِي
that which
تَقُولُۖ
you say
وَٱللَّهُ
But Allah
يَكۡتُبُ
records
مَا
what
يُبَيِّتُونَۖ
they plan by night
فَأَعۡرِضۡ
So turn (away)
عَنۡهُمۡ
from them
وَتَوَكَّلۡ
and put (your) trust
عَلَى
in
ٱللَّهِۚ
Allah
وَكَفَىٰ
And sufficient
بِٱللَّهِ
is Allah
وَكِيلًا
(as) a Trustee
Translation
And they say, "[We pledge] obedience." But when they leave you, a group of them spend the night determining to do other than what you say. But Allāh records what they plan by night. So leave them alone and rely upon Allāh. And sufficient is Allāh as Disposer of affairs.
Tafsir
They say, that is, the hypocrites [say] when they come to you, 'Our affair is [all about] Obedience, to you'; but when they sally forth, [when] they depart, from you, a party of them harbour (the [final] taa' [of the feminine-ending in bayyatat, 'harbour'] can either be elided with the following taa' [of taa'ifa, 'a party'] or simply omitted) they entertain secretly [feelings], other than what they say, to you in your presence in the way of [their] obedience, in other words, [they hide] disobedience to you. God writes down, He commands that it be written, what they harbour, in their scrolls [of deeds], so that they will be requited for it. So turn away from them, in forgiveness, rely on God, put your trust in Him, for He will suffice you; and God suffices as a Guardian, to Whom matters are entrusted.
"The Wish that the Order for Jihad be Delayed
Allah says;
أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ قِيلَ لَهُمْ كُفُّواْ أَيْدِيَكُمْ وَأَقِيمُواْ الصَّلَةَ وَاتُواْ الزَّكَاةَ فَلَمَّا كُتِبَ عَلَيْهِمُ الْقِتَالُ إِذَا فَرِيقٌ مِّنْهُمْ يَخْشَوْنَ النَّاسَ كَخَشْيَةِ اللّهِ أَوْ أَشَدَّ خَشْيَةً
Have you not seen those who were told to hold back their hands (from fighting) and perform Salah and give Zakah, but when the fighting was ordained for them, behold! a section of them fear men as they fear Allah or even more.
In the beginning of Islam, Muslims in Makkah were commanded to perform the prayer and pay some charity, so as to comfort the poor among them. They were also commanded to be forgiving and forbearing with the idolators and to observe patience with them at the time. However, they were eager and anticipating the time when they would be allowed to fight, so that they could punish their enemies.
The situation at that time did not permit armed conflict for many reasons. For instance, Muslims were few at the time, compared to their numerous enemies. The Muslims' city was a sacred one and the most honored area on the earth, and this is why the command to fight was not revealed in Makkah.
Later on when the Muslims controlled a town of their own, Al-Madinah, and had strength, power and support, Jihad was then legislated. Yet, when the command to fight was revealed, just as Muslims wished, some of them became weary and were very fearful of facing the idolators in battle.
وَقَالُواْ رَبَّنَا لِمَ كَتَبْتَ عَلَيْنَا الْقِتَالَ لَوْلا أَخَّرْتَنَا إِلَى أَجَلٍ قَرِيبٍ
They say:""Our Lord! Why have You ordained for us fighting Would that You had granted us respite for a short period!""
meaning, we wish that Jihad was delayed until a later time, because it means bloodshed, orphans and widows. In a similar Ayah, Allah said,
وَيَقُولُ الَّذِينَ ءَامَنُواْ لَوْلَا نُزِّلَتْ سُورَةٌ فَإِذَا أُنزِلَتْ سُورَةٌ مُّحْكَمَةٌ وَذُكِرَ فِيهَا الْقِتَالُ
Those who believe say:""Why is not a Surah sent down (for us) But when a decisive is sent down, and fighting is mentioned. (47:20)
Ibn Abi Hatim recorded that Ibn Abbas said that;
Abdur-Rahman bin Awf and several of his companions came to the Prophet while in Makkah and said, ""O Allah's Prophet! We were mighty when we were pagans, but when we embraced the faith, we became weak.""
The Prophet said,
إِنِّي أُمِرْتُ بِالْعَفْوِ فَلَ تُقَاتِلُوا الْقَوْم
I was commanded to pardon the people, so do not fight them.
When Allah transferred the Prophet to Al-Madinah, He commanded him to fight (the idolators), but they (some Muslims) held back. So, Allah revealed the Ayah;
أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ قِيلَ لَهُمْ كُفُّواْ أَيْدِيَكُمْ
(Have you not seen those who were told to hold back their hands).
This Hadith was collected by An-Nasa'i and Al-Hakim.
Allah's statement,
قُلْ مَتَاعُ الدَّنْيَا قَلِيلٌ وَالاخِرَةُ خَيْرٌ لِّمَنِ اتَّقَى
Say:""Short is the enjoyment of this world. The Hereafter is (far) better for him who fears Allah,
means, the destination of the one who with Taqwa is better for him than this life.
وَلَا تُظْلَمُونَ فَتِيلً
and you shall not be dealt with unjustly even equal to the Fatil.
for your good deeds. Rather, you will earn your full rewards for them.
This promise directs the focus of believers away from this life and makes them eager for the Hereafter, all the while encouraging them to fight in Jihad.
There is No Escaping Death
Allah said
أَيْنَمَا تَكُونُواْ يُدْرِككُّمُ الْمَوْتُ
Wheresoever you may be, death will overtake you,
meaning, you shall certainly die and none of you shall ever escape death.
Allah said,
كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ
Whatsoever is on it (the earth) will perish) (55:26)
كُلُّ نَفْسٍ ذَايِقَةُ الْمَوْتِ
Everyone shall taste death. (21:35)
and,
وَمَا جَعَلْنَا لِبَشَرٍ مِّن قَبْلِكَ الْخُلْدَ
And We granted not to any human being immortality before you. (21:24)
Therefore, every soul shall taste death and nothing can save any person from it, whether he performed Jihad or not. Everyone has an appointed time, and a limited term of life.
In the illness that preceded his death, Khalid bin Al-Walid said, while in his bed,
""I participated in so and so number of battles, and every part of my body sustained an injury due to a stab or a shot. Yet here I am, I die in my bed! Let not the eyes of the cowards ever taste sleep.""
Allah's statement,
وَلَوْ كُنتُمْ فِي بُرُوجٍ مُّشَيَّدَةٍ
even if you are in fortresses built up strong and high!
means, entrenched, fortified, high and towering. No caution or fortification can ever avert death.
The Hypocrites Sense a Bad Omen Because of the Prophet!
Allah said,
وَإِن تُصِبْهُمْ حَسَنَةٌ
And if some good reaches them,
meaning, fertile years and provision of fruits, produce, children, etc., as said by Ibn Abbas, Abu Al-Aliyah and As-Suddi.
يَقُولُواْ هَـذِهِ مِنْ عِندِ اللّهِ وَإِن تُصِبْهُمْ سَيِّيَةٌ
they say, ""This is from Allah,"" but if some evil befalls them,
drought, famine, shortages of fruits and produce, death that strikes their children or animals, and so forth, as Abu Al-`Aliyah and As-Suddi stated.
يَقُولُواْ هَـذِهِ مِنْ عِندِكَ
they say, ""This is from you,""
meaning, because of you and because we followed you and embraced your religion.
Allah said about the people of Fir`awn,
فَإِذَا جَأءَتْهُمُ الْحَسَنَةُ قَالُواْ لَنَا هَـذِهِ وَإِن تُصِبْهُمْ سَيِّيَةٌ يَطَّيَّرُواْ بِمُوسَى وَمَن مَّعَهُ
But whenever good came to them, they said:""Ours is this."" And if evil afflicted them, they ascribed it to evil omens connected with Musa and those with him. (7:131)
Allah said,
وَمِنَ النَّاسِ مَن يَعْبُدُ اللَّهَ عَلَى حَرْفٍ
And among mankind is he who worships Allah as it were upon the edge (i. e. in doubt). (22:11)
The same is the statement uttered by the hypocrites, who embraced Islam outwardly, but disliked it inwardly. This is why when a calamity befell them, they attributed it to following the Prophet.
Consequently, Allah revealed,
قُلْ كُلًّ مِّنْ عِندِ اللّهِ
Say:All things are from Allah,
Allah's statement that all things are from Him means, everything occurs by the decision and decree of Allah, and His decision shall come to pass for both the righteous and the wicked, the faithful and the disbelievers.
فَمَا لِهَـوُلاء الْقَوْمِ لَا يَكَادُونَ يَفْقَهُونَ حَدِيثًا
so what is wrong with these people that they fail to understand any word!
Allah then said while addressing His Messenger, but referring to mankind in general
مَّا أَصَابَكَ مِنْ حَسَنَةٍ فَمِنَ اللّهِ
Whatever of good reaches you, is from Allah,
meaning, of Allah's bounty, favor, kindness and mercy.
وَمَا أَصَابَكَ مِن سَيِّيَةٍ فَمِن نَّفْسِكَ
But whatever of evil befalls you, is from yourself,
meaning because of you and due to your actions. Similarly, Allah said,
وَمَأ أَصَـبَكُمْ مِّن مُّصِيبَةٍ فَبِمَا كَسَبَتْ أَيْدِيكُمْ وَيَعْفُواْ عَن كَثِيرٍ
And whatever of misfortune befalls you, it is because of what your hands have earned. And He pardons much. (42:30)
As-Suddi, Al-Hasan Al-Basri, Ibn Jurayj and Ibn Zayd said that,
فَمِن نَّفْسِكَ
(from yourself) means,
because of your errors.
Qatadah said that,
فَمِن نَّفْسِكَ
(From yourself) means,
as punishment for you, O son of Adam, because of your sins.
Allah said,
وَأَرْسَلْنَاكَ لِلنَّاسِ رَسُولاً
And We have sent you as a Messenger to mankind,
so that you convey to them Allah's commandments, what He likes and is pleased with, and what He dislikes and refuses.
وَكَفَى بِاللّهِ شَهِيدًا
and Allah is sufficient as a Witness.
that He has sent you. He is also Witness over you and them, having full knowledge in what you convey to them and the disbelief and rebellion with which they respond to the truth.
Obeying the Messenger is Obeying Allah
Allah says;
مَّنْ يُطِعِ الرَّسُولَ فَقَدْ أَطَاعَ اللّهَ
He who obeys the Messenger, has indeed obeyed Allah,
Allah states that whoever obeys His servant and Messenger, Muhammad, obeys Allah; and whoever disobeys him, disobeys Allah. Verily, whatever the Messenger utters is not of his own desire, but a revelation inspired to him.
Ibn Abi Hatim recorded that Abu Hurayrah said that the Messenger of Allah said,
مَنْ أَطَاعَنِي فَقَدْ أَطَاعَ اللهَ وَمَنْ عَصَانِي فَقَدْ عَصَى اللهَ وَمَنْ أَطَاعَ الاَْمِيرَ فَقَدْ أَطَاعَنِي وَمَنْ عَصَى الاَْمِيرَ فَقَدْ عَصَانِي
Whoever obeys me, obeys Allah; and whoever disobeys me, disobeys Allah. Whoever obeys the Amir (leader, ruler), obeys me; and whoever disobeys the Amir, disobeys me.
This Hadith was recorded in the Two Sahihs.
Allah's statement,
وَمَن تَوَلَّى فَمَا أَرْسَلْنَاكَ عَلَيْهِمْ حَفِيظًا
But he who turns away, then We have not sent you as a watcher over them.
means, do not worry about him. Your job is only to convey, and whoever obeys you, he will acquire happiness and success and you will gain a similar reward to that he earns. As for the one who turns away from you, he will gain failure and loss and you will not carry a burden because of what he does.
A Hadith states,
مَنْ يُطِعِ اللهَ وَرَسُولَهُ فَقَدْ رَشَدَ وَمَنْ يَعْصِ اللهَ وَرَسُولَهُ فَإِنَّهُ لَا يَضُرُّ إِلاَّ نَفْسَه
Whoever obeys Allah and His Messenger, will acquire guidance; and whoever disobeys Allah and His Messenger, will only harm himself.
The Foolishness of the Hypocrites
Allah said
وَيَقُولُونَ طَاعَةٌ
They say:""We are obedient,""
Allah states that the hypocrites pretend to be loyal and obedient.
فَإِذَا بَرَزُواْ مِنْ عِندِكَ
but when they leave you,
meaning, when they depart and are no longer with you,
بَيَّتَ طَأيِفَةٌ مِّنْهُمْ غَيْرَ الَّذِي تَقُولُ
a section of them spends all night in planning other than what you say.
They plot at night among themselves for other than what they pretend when they are with you.
Allah said,
وَاللّهُ يَكْتُبُ مَا يُبَيِّتُونَ
But Allah records their nightly (plots).
meaning, He has full knowledge of their plots and records it through His command to His scribes, the angels who are responsible for recording the actions of the servants.
This is a threat from Allah, stating that He knows what the hypocrites try to hide, their plotting in the night to defy the Messenger and oppose him, even though they pretend to be loyal and obedient to him. Allah will certainly punish them for this conduct.
In a similar Ayah, Allah said,
وَيِقُولُونَ امَنَّا بِاللَّهِ وَبِالرَّسُولِ وَأَطَعْنَا ثُمَّ يَتَوَلَّى فَرِيقٌ مِّنْهُمْ مِّن بَعْدِ ذلِكَ وَمَأ أُوْلَـيِكَ بِالْمُوْمِنِينَ
They say:""We have believed in Allah and in the Messenger, and we obey,"" then a party of them turn away thereafter, such are not believers. (24:47)
Allah's statement,
فَأَعْرِضْ عَنْهُمْ
So turn aside from them,
means, pardon them, be forbearing with them, do not punish them, do not expose them to the people and do not fear them.
وَتَوَكَّلْ عَلَى اللّهِ وَكَفَى بِاللّهِ وَكِيلً
and put your trust in Allah. And Allah is Ever All-Sufficient as a Disposer of affairs.
meaning, He is sufficient as Protector, Supporter and Helper for those who rely on Him and return to Him.
The Qur'an is True
Allah says;
أَفَلَ يَتَدَبَّرُونَ الْقُرْانَ
Do they not then consider the Qur'an carefully!
Allah commands them to contemplate about the Qur'an and forbids them from ignoring it, or ignoring its wise meanings and eloquent words.
Allah states that there are no inconsistencies, contradictions, conflicting statements or discrepancies in the Qur'an, because it is a revelation from the Most-Wise, Worthy of all praise. Therefore, the Qur'an is the truth coming from the Truth, Allah.
This is why Allah said in another Ayah,
أَفَلَ يَتَدَبَّرُونَ الْقُرْانَ أَمْ عَلَى قُلُوبٍ أَقْفَالُهَا
Do they not then think deeply in the Qur'an, or are their hearts locked up (from understanding it). (47:24)
Allah then said,
وَلَوْ كَانَ مِنْ عِندِ غَيْرِ اللّهِ
Had it been from other than Allah,
meaning, had it been fraudulent and made up, as the ignorant idolators and hypocrites assert in their hearts.
لَوَجَدُواْ فِيهِ اخْتِلَفًا
they would surely, have found therein contradictions,
discrepancies and inconsistencies
كَثِيرًا
in abundance.
However, this Qur'an is free of shortcomings, and therefore, it is from Allah.
Similarly, Allah describes those who are firmly grounded in knowledge,
ءَامَنَّا بِهِ كُلٌّ مِّنْ عِندِ رَبِّنَا
We believe in it, all of it is from our Lord. (3:7)
meaning, the Muhkam sections (entirely clear) and the Mutashabih sections (not entirely clear) of the Qur'an are all true. So they understand the not entirely clear from the clear, and thus gain guidance.
As for those in whose heart is the disease of hypocrisy, they understand the Muhkam from the Mutashabih; thus only gaining misguidance.
Allah praised those who have knowledge and criticized the wicked.
Imam Ahmad recorded that `Amr bin Shu`ayb said that his father said that his grandfather said,
""I and my brother were present in a gathering, which is more precious to me than red camels. My brother and I came and found that some of the leaders of the Companions of the Messenger of Allah were sitting close to a door of his. We did not like the idea of being separate from them, so we sat near the room. They then mentioned an Ayah and began disputing until they raised their voices.
The Messenger of Allah was so angry that when he went out his face was red. He threw sand on them and said to them,
مَهْلً يَا قَوْمِ بِهَذَا أُهْلِكَتِ الاُْمَمُ مِنْ قَبْلِكُمْ بِاخْتِلَفِهِمْ عَلى أَنْبِيَايِهِمْ وَضَرْبِهِمِ الْكُتُبَ بَعْضَهَا بِبَعْضٍ إِنَّ الْقُرْانَ لَمْ يَنْزِلْ يُكَذِّبُ بَعْضُهُ بَعْضًا إِنَّمَا يُصَدِّقُ بَعْضُهُ بَعْضًا فَمَا عَرَفْتُمْ مِنْهُ فَاعْمَلُوا بِهِ وَمَا جَهِلْتُمْ مِنْهُ فَرُدُّوهُ إِلى عَالِمِه
Behold, O people! This is how the nations before you were destroyed, because of their disputing with their Prophets and their contradicting parts of the Books with other parts. The Qur'an does not contradict itself. Rather, it testifies to the truth of itself. Therefore, whatever of it you have knowledge in, then implement it, and whatever you do not know of it, then refer it to those who have knowledge in it.""
Ahmad recorded that Abdullah bin `Amr said,
""I went to the Messenger of Allah one day. When we were sitting, two men disputed about an Ayah, and their voices became loud. The Prophet said,
إِنَّمَا هَلَكَتِ الاُْمَمُ قَبْلَكُمْ بِاخْتِلَفِهِمْ فِي الْكِتَاب
Verily, the nations before you were destroyed because of their disagreements over the Book.
Muslim and An-Nasa'i recorded this Hadith.
The Prohibition of Disclosing Unreliable and Uninvestigated News
Allah said
وَإِذَا جَاءهُمْ أَمْرٌ مِّنَ الَامْنِ أَوِ الْخَوْفِ أَذَاعُواْ بِهِ
When there comes to them some matter touching (public) safety or fear, they make it known (among the people);
chastising those who indulge in things before being sure of their truth, disclosing them, making them known and spreading their news, even though such news might not be true at all.
In the introduction to his Sahih, Imam Muslim recorded that Abu Hurayrah said that the Prophet said,
كَفَى بِالْمَرْءِ كَذِبًا أَنْ يُحَدِّثَ بِكُلِّ مَا سَمِع
Narrating everything one hears is sufficient to make a person a liar.
This is the same narration collected by Abu Dawud in the section of Adab (manners) in his Sunan.
In the Two Sahihs, it is recorded that Al-Mughirah bin Shu`bah said that the Messenger of Allah prohibited,
""It was said,"" and, ""So-and-so said.""
This Hadith refers to those who often convey the speech that people utter without investigating the reliability and truth of what he is disclosing.
The Sahih also records,
مَنْ حَدَّثَ بِحَدِيثٍ وَهُوَ يُرَى أَنَّهُ كَذِبٌ فَهُوَ أَحَدُ الْكَاذِبَيْن
Whoever narrates a Hadith while knowing it is false, then he is one of the two liars (who invents and who spreads the lie).
We should mention here the Hadith of Umar bin Al-Khattab collected in the Two Sahihs.
When Umar was informed that the Messenger of Allah divorced his wives, he came from his house, entered the Masjid and found the people talking about this news. He could not wait and went to the Prophet to ask him about what had truly happened, asking him, ""Have you divorced your wives?""
The Prophet said, ""No.""
Umar said, ""I said, Allahu Akbar..."" and mentioned the rest of the Hadith.
In the narration that Muslim collected, Umar said,
""I asked, `Have you divorced them?'
He said, `No.'
So, I stood by the door of the Masjid and shouted with the loudest voice, `The Messenger of Allah did not divorce his wives.'
Then, this Ayah was revealed,
وَإِذَا جَاءهُمْ أَمْرٌ مِّنَ الَامْنِ أَوِ الْخَوْفِ أَذَاعُواْ بِهِ وَلَوْ رَدُّوهُ إِلَى الرَّسُولِ وَإِلَى أُوْلِي الَامْرِ مِنْهُمْ لَعَلِمَهُ الَّذِينَ يَسْتَنبِطُونَهُ مِنْهُمْ
When there comes to them some matter touching (public) safety or fear, they make it known (among the people), if only they had referred it to the Messenger or to those charged with authority among them, the proper investigators would have understood it from them (directly).
So I properly investigated that matter.""
This Ayah refers to proper investigation, or extraction of matters from their proper resources.
Allah's statement,
وَلَوْلَا فَضْلُ اللّهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُ
Had it not been for the grace and mercy of Allah upon you,
لَاتَّبَعْتُمُ الشَّيْطَانَ إِلااَّ قَلِيلاً
you would have followed Shaytan except a few of you.
Ali bin Abi Talhah reported from Ibn Abbas, refers to the believers.
Allah Commands His Messenger to Perform Jihad
Allah commands;
فَقَاتِلْ فِي سَبِيلِ اللّهِ
Then fight in the cause of Allah,
Allah commands His servant and Messenger, Muhammad , to himself fight in Jihad and not to be concerned about those who do not join Jihad.
Hence Allah's statement,
لَا تُكَلَّفُ إِلااَّ نَفْسَكَ
you are not tasked (held responsible) except for yourself,
Ibn Abi Hatim recorded that Abu Ishaq said,
""I asked Al-Bara bin Azib about a man who meets a hundred enemies and still fights them, would he be one of those referred to in Allah's statement,
وَلَا تُلْقُواْ بِأَيْدِيكُمْ إِلَى التَّهْلُكَةِ
(And do not throw yourselves into destruction (by not spending your wealth in the cause of Allah). (2:195)
He said, `Allah said to His Prophet,
فَقَاتِلْ فِي سَبِيلِ اللّهِ لَا تُكَلَّفُ إِلاَّ نَفْسَكَ
وَحَرِّضِ الْمُوْمِنِينَ
(Then fight in the cause of Allah, you are not tasked (held responsible) except for yourself, and incite the believers (to fight along with you)).""
Imam Ahmad recorded Sulayman bin Dawud saying that Abu Bakr bin Ayyash said that Abu Ishaq said,
""I asked Al-Bara, `If a man attacks the lines of the idolators, would he be throwing himself to destruction?'
He said, `No, because Allah has sent His Messenger and commanded him,
فَقَاتِلْ فِي سَبِيلِ اللّهِ لَا تُكَلَّفُ إِلاَّ نَفْسَكَ
(Then fight in the cause of Allah, you are not tasked (held responsible) except for yourself).
That Ayah is about spending (in Allah's cause).""
Inciting the Believers to Fight
Allah said,
وَحَرِّضِ الْمُوْمِنِينَ
and incite the believers,
to fight, by encouraging them and strengthening their resolve in this regard.
For instance, the Prophet said to the believers at the battle of Badr, while organizing their lines,
قُومُوا إِلى جَنَّةٍ عَرْضُهَا السَّموَاتُ وَالاَْرْض
Stand up and march forth to a Paradise, as wide as the heavens and Earth.
There are many Hadiths that encourage Jihad.
Al-Bukhari recorded that Abu Hurayrah said that the Messenger of Allah said,
مَنْ امَنَ بِاللهِ وَرَسُولِهِ وَأَقَامَ الصَّلَةَ وَاتَى الزَّكَاةَ وَصَامَ رَمَضَانَ كَانَ حَقًّا عَلَى اللهِ أَنْ يُدْخِلَهُ الْجَنَّـةَ هَاجَرَ فِي سَبِيلِ اللهِ أَوْ جَلَسَ فِي أَرْضِهِ الَّتِي وُلِدَ فِيهَا
Whoever believes in Allah and His Messenger, offers prayer, pays the Zakah and fasts the month of Ramadan, will rightfully be granted Paradise by Allah, no matter whether he migrates in Allah's cause or remains in the land where he is born.
The people said, `O Allah's Messenger! Shall we acquaint the people with this good news!'
He said,
إِنَّ فِي الْجَنَّـةِ مِايَةَ دَرَجَةٍ أَعَدَّهَا اللهُ لِلْمُجَاهِدِينَ فِي سَبِيلِ اللهِ بَيْنَ كُلِّ دَرَجَتَيْنِ كَمَا بَيْنَ السَّمَاءِ وَالاَْرْضِ فَإِذَا سَأَلْتُمُ اللهَ فَاسْأَلُوهُ الْفِرْدَوْسَ فَإِنَّهُ وَسَطُ الْجَنَّةِ وَأَعْلَى الْجَنَّةِ وَفَوْقَهُ عَرْشُ الرَّحْمنِ وَمِنْهُ تَفَجَّرُ أَنْهَارُ الْجَنَّة
Paradise has one hundred grades which Allah has reserved for the Mujahidin who fight in His cause, the distance between each two grades is like the distance between the heaven and the Earth. So, when you ask Allah, ask for Al-Firdaws, which is the best and highest part of Paradise, above it is the Throne of the Most Beneficent (Allah) and from it originate the rivers of Paradise.
There are various narrations for this Hadith from Ubadah, Mu`adh, and Abu Ad-Darda'.
Abu Sa`id Al-Khudri narrated that the Messenger of Allah said,
يَا أَبَا سَعِيدٍ مَنْ رَضِيَ بِاللهِ رَبًّا وَبِالاْاِسْلَامِ دِينًا وَبِمُحَمَّدٍصلى الله عليه وسلّم نَبِيًّا وَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّـة
O Abu Sa`id! Whoever accepts Allah as his Lord, Islam as his religion and Muhammad as the Prophet, then he would rightfully acquire Paradise.
Abu Sa`id liked these words and said, ""O Allah's Messenger! Repeat them for me.""
The Prophet repeated his words, then said,
وَأُخْرَى يَرْفَعُ اللهُ الْعَبْدَبِهَا مِايَةَ دَرَجَةٍ فِي الْجَنَّـةِ مَا بَيْنَ كُلِّ دَرَجَتَيْنِ كَمَا بَيْنَ السَّمَاءِ وَالاْأَرْض
And (there is) another deed for which Allah raises the servant a hundred grades in Paradise, between each two grades is the distance between heaven and Earth.
Abu Sa`id said, ""What is it, O Allah's Messenger!""
He said,
الْجِهَادُ فِي سَبِيلِ الله
Jihad in Allah's cause.
This Hadith was collected by Muslim.
Allah's statement,
عَسَى اللّهُ أَن يَكُفَّ بَأْسَ الَّذِينَ كَفَرُواْ
it may be that Allah will restrain the evil might of the disbelievers.
means, by your encouraging them to fight, their resolve will be strengthened to meet the enemy in battle, to defend Islam and its people and to endure and be patient against the enemy.
Allah's statement,
وَاللّهُ أَشَدُّ بَأْسًا وَأَشَدُّ تَنكِيلً
And Allah is Stronger in might and Stronger in punishing.
means, He is able over them in this life and the Hereafter, just as He said in another Ayah,
ذَلِكَ وَلَوْ يَشَأءُ اللَّهُ لَانْتَصَرَ مِنْهُمْ وَلَـكِن لِّيَبْلُوَ بَعْضَكُمْ بِبَعْضٍ
But if it had been Allah's will, He Himself could certainly have punished them (without you). But (He lets you fight) in order to test some of you with others. (47:4)"
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
That obedience to the Holy Prophet ﷺ is obligatory was the subject of verse 80. Here, the Prophet ﷺ was comforted in case the disbelievers rejected his message. Now comes a mention of some hypocrites who used to wriggle out of this obligation.
Commentary
The first verse (81) which begins with the words: وَيَقُولُونَ طَاعَةٌ فَإِذَا بَرَزُوا مِنْ عِندِكَ بَيَّتَ طَائِفَةٌ مِّنْهُمْ غَيْرَ الَّذِي تَقُولُ (And they say, "Obedience (we observe)..." condemns those who practice a policy of double-dealing. They will say something verbally and have something else hidden in their hearts. Once this is established, what should be the attitude of the Messenger of Allah towards such a set of people? The latter part of the verse carries a special instruction about it.
An important instruction for a leader
The verse: فَأَعْرِضْ عَنْهُمْ وَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّـهِ ۚ وَكَفَىٰ بِاللَّـهِ وَكِيلًا refers to the hypocrites who, when they came face to face with the Holy Prophet ﷺ said that they were quite obedient to him and had accepted what he had commanded them with. But, when they left his company, they got together and conspired as to how they could disobey him. This duplicity of theirs caused great pain to him. Thereupon, Allah Almighty instructed him to ignore them and continue with his mission placing his trust in Allah because Allah is all-sufficient for him.
From here we know that one who leads people has to go through all sorts of hardships. People tend to level absurd allegations against him. Then, there are enemies in the garb of friendship and trust around him. Despite the presence of all such obstacles, this leader must display determination and steadfastness and devote to his mission with full trust in Allah. If his objective and orientation is right, he will, Insha’ Allah, succeed.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Tafsir Surat An-Nisa': 80-81
Barang siapa yang menaati rasul, sesungguhnya dia telah menaati Allah. Dan barang siapa yang berpaling (dari ketaatan itu), maka Kami tidak mengutusmu untuk menjadi pemelihara bagi mereka. Dan mereka mengatakan, "(Kewajiban kami hanyalah) taat." Tetapi apabila mereka telah pergi dari sisimu, sebagian dari mereka mengatur siasat di malam hari (mengambil keputusan) lain dari yang telah mereka katakan tadi.
Allah mencatat siasat yang mereka atur di malam hari itu, maka berpalinglah kamu dari mereka dan bertawakallah kepada Allah. Cukuplah Allah menjadi Pelindung.
Ayat 80
Allah ﷻ memberitahukan perihal hamba dan Rasul-Nya (yaitu Nabi Muhammad ﷺ), bahwa barang siapa yang menaatinya, berarti ia taat kepada Allah. Barang siapa yang durhaka kepadanya, berarti ia durhaka kepada Allah. Hal tersebut tidak lain karena apa yang diucapkannya itu (Al-Qur'an) bukan menurut kemauan hawa nafsunya. Ucapannya itu tiada lain hanyalah wahyu yang diturunkan kepadanya.
Ibnu Abu Hatim mengatakan, telah menceritakan kepada kami Ahmad ibnu Sinan, telah menceritakan kepada kami Abu Mu'awiyah, dari Al-A'masy, dari Abu Saleh, dari Abu Hurairah yang menceritakan bahwa Rasulullah ﷺ bersabda: “Barang siapa yang taat kepadaku, berarti ia taat kepada Allah; dan barang siapa yang durhaka kepadaku, berarti ia durhaka kepada Allah. Barang siapa yang menaati amir(ku), berarti ia taat kepadaku; dan barang siapa yang durhaka kepada amir(ku), berarti ia durhaka kepadaku.”
Hadits ini disebutkan di dalam kitab Sahihain melalui riwayat Al-A'masy dengan lafal yang sama.
Firman Allah ﷻ: “Dan barang siapa yang berpaling (dari ketaatan itu), maka Kami tidak mengutusmu untuk menjadi pemelihara bagi mereka.” (An-Nisa: 80)
Tugasmu bukan untuk itu (menjadi pemelihara bagi mereka) melainkan hanyalah menyampaikan. Maka barang siapa yang mengikutimu, maka berbahagia dan selamatlah ia, sedangkan bagimu ada pahala yang serupa dengan pahala yang diperolehnya. Barang siapa yang berpaling darimu, maka rugi dan kecewalah dia, sedangkan kamu tidak dikenai beban sedikit pun karena keberpalingannya.
Makna ayat ini sama dengan apa yang disebut oleh sebuah hadits yang mengatakan: “Barang siapa yang menaati Allah dan Rasul-Nya, berarti ia telah mendapat petunjuk; dan barang siapa yang durhaka terhadap Allah dan Rasul-Nya, maka sesungguhnya dia tidak membahayakan selain hanya dirinya sendiri.
Ayat 81
Firman Allah ﷻ: “Dan mereka mengatakan, ‘(Kewajiban kami hanyalah) taat’." (An-Nisa: 81)
Allah ﷻ menceritakan tentang kaum munafik, bahwa mereka menampakkan setuju dan taat hanya pada lahiriahnya saja.
“Tetapi apabila mereka telah pergi dari sisimu.” (An-Nisa: 81)
Yakni pergi dan tidak kelihatan olehmu.
“Sebagian dari mereka mengatur siasat di malam hari (mengambil keputusan) lain dari yang telah mereka katakan tadi.” (An-Nisa: 81)
Yaitu dengan diam-diam di malam harinya mereka mengatur siasat di antara sesama mereka yang bertentangan dengan apa yang mereka lahirkan di hadapanmu.
Maka Allah ﷻ berfirman: “Allah mencatat siasat yang mereka atur di malam hari itu.” (An-Nisa: 81) Allah mengetahui dan mencatatnya ke dalam buku catatan amal perbuatan mereka. Hal ini dilakukan oleh para malaikat pencatat amal perbuatan yang ditugaskan oleh Allah ﷻ untuk menanganinya terhadap semua hamba-Nya.
Di dalam firman ini terkandung ancaman yang tersimpulkan dari pemberitahuan Allah yang menyatakan bahwa Dia mengetahui semua yang tersimpan di dalam hati mereka, semua hal yang mereka rahasiakan di antara sesamanya, dan semua makar yang mereka sepakati di malam hari (yaitu makar untuk menentang Rasulullah ﷺ dan mendurhakainya), sekalipun pada lahiriahnya mereka bersikap menampakkan ketaatan dan sikap setuju. Kelak di hari kemudian Allah akan membalas mereka disebabkan perbuatan mereka itu. Keadaan mereka sama dengan yang disebutkan di dalam ayat lain, yaitu firman-Nya: “Dan mereka berkata, ‘Kami telah beriman Kepada Allah dan rasul, dan kami menaati (keduanya)’." (An-Nur: 47), hingga akhir ayat.
Mengenai firman Allah ﷻ: “Maka berpalinglah kamu dari mereka.” (An-Nisa: 81) Dengan kata lain, maafkanlah mereka dan bersabarlah terhadap mereka; janganlah kamu hukum mereka, janganlah kamu sebarkan perihal mereka (orang-orang munafik itu) di kalangan orang banyak, jangan pula kamu merasa takut terhadap ancaman mereka.
“Dan bertawakallah kepada Allah. Cukuplah Allah menjadi Pelindung.” (An-Nisa: 81)
Dengan kata lain, cukuplah Allah sebagai Penolong, Pelindung, dan Pembantu bagi orang yang bertawakal dan berserah diri kepada-Nya.
Dan mereka, orang-orang munafik, mengatakan, Kewajiban kami hanyalah sepenuhnya untuk selalu taat kepadamu, Muhammad. Tetapi, apabila mereka telah pergi dari sisimu, Nabi Muhammad tidak lagi berada bersamamu, sebagian dari mereka, yakni para pemimpin mereka mengatur siasat di malam hari mengambil keputusan untuk sesuatu yang lain dari yang telah mereka katakan tadi. Allah melalui penugasan para malaikat-Nya mencatat setiap rencana dan siasat yang mereka atur di malam hari itu. Oleh sebab itu, maka berpalinglah dari mereka, jangan hiraukan sedikit pun, dan bertawakallah kepada Allah. Cukuplah Allah Yang Mahaperkasa yang menjadi pelindung dari tipu daya mereka Maka tidakkah mereka menghayati, mendalami petunjuk dan ajaran yang terdapat dalam Al-Qur'an' Sekiranya Al-Qur'an itu bukan wahyu yang turun dari Allah, pastilah mereka akan menemukan banyak sekali hal yang bertentangan di dalamnya.
Golongan yang takut berperang seperti yang digambarkan dalam ayat 77 yang lalu berkata di hadapan Nabi Muhammad ﷺ bahwa mereka mematuhi perintahnya, tetapi setelah mereka terpisah, sebagian mengatur siasat yang bertentangan dengan ucapan mereka. Sebenarnya ucapan patuh mereka sekedar menyelamatkan diri dan menyelamatkan harta benda mereka dari tindakan Rasul.
Ayat ini mengungkapkan kepada Nabi apa yang terkandung di dalam hati orang munafik dan Allah memerintahkan Muhammad agar membiarkan sifat mereka yang demikian dengan menyerahkan segala sesuatu pada Allah, karena Allah tetap melindungi Rasul-Nya dari kejahatan golongan munafik tersebut.
TAAT KEPADA ALLAH DAN RASUL
Pada ayat 59 sudah diterangkan tentang wajib taat kepada Allah, kepada Rasul, dan kepada ulil amri. Di ayat 64 diterangkan pula bahwasanya Rasul diutus untuk ditaati, dan di ayat 65 ditegaskan lagi bahwa belumlah berarti iman mereka, sebelum perselisihan di antara mereka diminta keputusannya kepada Rasul dan diterima dengan taat apa yang beliau putuskan itu. Kemudian pada ayat 69 diberi janji oleh Allah, bahwasanya orang yang taat kepada Allah dan Rasul akan mendapat tempat yang mulia, bersama nabi-nabi dan shiddiqin dan syuhada dan shalihin di surga. Sekarang datang menerangkan darihal taat kepada Rasul, penjelasan lain,
“Barangsiapa yang taat kepada Rasul, maka sesungguhnya dia telah taat kepada Allah."
(pangkal ayat 80)
Tentu seorang Mukmin yang telah mendalam perasaan tauhid telah dapat memahamkan bahwa dengan firman Allah yang seperti ini bukanlah berarti bahwa Rasul ﷺ telah bersekutu dengan Allah. Sama juga dengan perkataan ahli-ahli taﷺuf yang terkenal,
“Barangsiapa yang mengenal akan dirinya, sesungguhnya telah kenallah dia akan Tuhannya. “
Bukanlah berarti dengan demikian bahwa diri telah jadi Tuhan.
Dengan firman Allah tersebut, dapatlah dipahamkan bahwasanya jika orang telah taat kepada Rasul, berarti dia telah taat kepada Allah. Sebab apa yang disampaikan oleh Rasul tidak lain dari perintah Allah. Rasul telah diambil Allah sebagai saluran untuk menyampaikan perintah-Nya kepada manusia. Sebab manusia sendiri, masing-masingnya tidaklah akan kuat menerima strom wahyu dari malaikat Jibril. Sedangkan Rasul, tiap-tiap wahyu datang, senantiasa mengeluarkan keringat karena beratnya. Pernah beliau duduk menghimpitkan kakinya kepada Zaid yang sedang duduk dekat beliau, ketika wahyu datang. Oleh Zaid sendiri terasa betapa sangat beratnya tubuh Rasululah ﷺ, menimpa bagian badannya, di waktu itu. Setelah selesai wahyu dan Jibril telah pergi, barulah Zaid dapat menarik napas dengan lapang kembali karena telah ringan.
Oleh sebab itu, para ulama memberi perincian tentang ketaatan kepada Rasul. Pertama, ialah wahyu yang beliau terima, yang bernama Al-Qur'an dan sekarang telah berkumpul menjadi mushaf. Dia datang kepada kita melalui Rasul ﷺ dan keluar dari mulut beliau. Maka wahyu yang beliau sampaikan ini wajib ditaati dengan tidak memakai syarat. Malahan sejak zaman Rasul sampai kepada kita sekarang ini tidak ada orang yang mengatakan bahwa Al-Qur'an sabda Rasul ﷺ, melainkan firman Allah, meskipun sampainya kepada kita dengan melalui mulut Rasul.
Kedua, yang wajib ditaati lagi ialah penafsiran beliau dengan sunnahnya atas segala perintah Allah yang telah disampaikan dengan wahyu itu, baik penafsiran dengan perkataan (aqwal) maupun dengan perbuatan (afaaf), atau perbuatan orang lain yang beliau tahu, tetapi tidak beliau salahkan (taqrir)
Ketiga, ialah pendapat-pendapat pribadi, yang beliau sendiri mengakui sebagai manusia beliau pun bisa khilaf dan bisa salah. Misalnya ketika beliau menyatakan pendapat dalam mempertimbangkan Peperangan Uhud, mana yang baik bertahan dalam kota atau menyerbu ke luar kota. Pendapat pribadi beliau lebih baik bertahan saja, tetapi pendapat golongan terbanyak dari angkatan muda, ialah berperang di lapangan terbuka.
Beliau tinggalkan pendapatnya tadi dan beliau ikuti pendapat suara terbanyak. Demikian pula dalam Perang Badar, beliau menyuruh berhenti dan memasang kemah di suatu tempat yang jauh dari air. Seorang sahabat bertanya, apakah berlabuh di sini ini pendapat beliau sendiri atau wahyu? Beliau jawab, “Pendapat sendiri!" Maka sahabat yang meminta penjelasan itu menyatakan bahwa tempat ini tidak tepat buat tempat berhenti sebab jauh dari air. Lebih baik kita pindah ke tempat itu, (lalu dia menunjukkan satu tempat yang lebih baik), karena tempat itu ada air, sehingga kalau musuh datang, kita terlebih dahulu telah menguasai tempat yang ada airnya. Rasulullah ﷺ menurut kepada pendapat sahabatnya itu.
Dalam urusan duniawi beliau sendiri pun menjelaskan bahwa “kamu lebih tahu". Kamu itu ialah bersama-sama. Sebab itu beliau selalu mengajak musyawarah dalam urusan demikian. Tetapi pimpinan tetap beliau pegang.
Perkataan beliau “kamu lebih tahu" ialah sesudah pada suatu ketika beliau mencampuri suatu soal yangtidakberkenaan dengan wahyu, yaitu tentang mengadakan pengawinan bibit kurma jantan dan betina. Ahli-ahli pertanian kurma berpengalaman bahwa sebelum bibit itu ditanam, dikawinkan dahulu dengan cara-cara yang khas. Beliau menyatakan bahwa hal itu tidak perlu. Karena taat kepada Rasul, petani itu terus menanamkannya, dan beberapa waktu kemudian ternyata yang tidak melalui syarat itu tumbuh juga tetapi tidak berbuah, sedang yang dikawinkan terlebih dahulu itu berbuah dengan lebatnya. Waktu itulah beliau berkata bahwa sebagai manusia, beliau bisa khilaf. Malahan dapat kita ingat kembali penafsiran tentang seorang yang bertanya akan keadaan bulan, yang mula-mula kecil laksana sabit, kemudian penuh jadi purnama, kemudian melancip kecil lagi, lalu Allah me-nuntun beliau memberikan jawab menurut tugas beliau, yaitu bahwa pergantian bulan sabit dengan purnama ialah untuk menghitung waktu-waktu dan membilang-bilang jika akan mengerjakan haji, dan beliau suruh supaya orang masuk rumah dari pintunya (surah al-Baqarah ayat 189), yang menurut setengah ahli tafsir, hendaklah menanyakan sesuatu kepada ahlinya, sedang Rasul bukanlah ahli ilmu falak dan ilmu hisab.
Sungguh pun demikian, para sahabat beliau, untuk ta'abbud banyak juga meniru perbuatan-perbuatan pribadi beliau. Terutama Abdullah bin Umar, terkenal bahwa shalat dan ibadahnya yang lain, persis menuruti cara beliau dalam segala hal, bahkan di mana biasa tempat beliau berhenti, berteduh kepanasan dan sebagainya. Ibnu Umar pun berhenti dan berteduh di situ. Lantaran itu ulama-ulama memasukkan hal yang demikian kepada man-dub atau mustahab atau sunnah. Misalnya ketika beliau menganjurkan memakai madu lebah menjadi obat. Atau kalau lalat masuk minuman, hendaklah benamkan terlebih dahulu seluruh badannya, kemudian baru buang-kan lalatnya dan minuman itu boleh diminum terus. Ulama mengatakan bahwa dalam hal ini seyogianya diikuti anjuran beliau, tetapi tidak termasuk kepada wajib, melainkan sangat baik (mustahab).
Beliau sendiri kerap kali pula menjelaskan terlebih dahulu tentang suka tak suka pribadi itu. Misalnya pada suatu hari Khalid bin Walid membawa seekor dhab (semacam Beng-karung) yang telah dikeringkan. Khaiid bin Walid suka makan dhab, lalu dia menawarkan, apakah Rasulullah suka. Terus terang beliau menyatakan bahwa beliau sendiri, pribadi, tidak menyukainya, tetapi tidak melarang orang yang memakannya. Lantaran itu beberapa ulama mengeluarkan pendapat bahwa memakan dhab itu makruh, kurang disukai. (Kata Sahibul Hikayat dhab kalau dimakan dapat membangkitkan syahwat kelamin. Wallahu a'lam).
Jadi dengan serba sedikit keterangan ini dapatlah kita pahami apa maksudnya. Yaitu bahwa taat kepada Rasul, artinya ialah telah taat kepada Allah. Bukan karena kita mempersekutukan Rasul dengan Allah, tetapi karena Rasul diperintah Allah buat memimpin kita menjalankan perintah Allah. Sama juga dengan apabila kita taat kepada seorang alat negara yang menyampaikan panggilan kepada kita supaya menghadap instansi yang lebih tinggi. Kita taat. Karena yang disampaikan kepada kita itu adalah perintah dari atasannya.
“Tetapi barangsiapa yang berpaling." Artinya barangsiapa yang tidak patuh dan taat kepada perintah-Ku yang Aku suruh engkau menyampaikannya kepada mereka.
“Maka tidaklah Kami utus engkau atas mereka sebagai pemelihara."
(ujung ayat 80)
Artinya jika mereka tidak mau taat kepada perintah-Ku yang Aku seru engkau menyampaikannya itu, Kami akan melakukan hukum Kami. Yang melanggar akan Kami jatuhi hukum yang setimpal, dia menjadi berdosa, dan engkau tidaklah akan memelihara atau mempertahankan mereka dari hukuman Kami itu. Kewajiban engkau adalah semata-mata menyampaikan perintah, bukan turut menentukan hukum dengan kehendak sendiri dan bukan pula berkuasa buat membela dan memelihara mereka.
Dan mereka itu berkata,
Taat!' Tetapi apabila mereka telah benpisah daripada engkau, berbisik malam segolongan dari mereka itu, berlain dari yang mereka katakan."
(pangkal ayat 81)
Yakni ketika bermuka-muka siang hari dengan Rasulullah ﷺ semua mengatakan, “Taat" “Setia", “Patuh". Semuanya serentak menyatakan kepatuhan. Serentak betul-betul taat, dengan mulutnya saja mengaku taat, sedang hatinya tidak. Sebab, kemudian pada malam hari, mereka yang hatinya tidak taat telah berkumpul lagi memperbisikkan dalih mereka, yang berbeda sama sekali dari apa yang mereka ucapkan siang hari. “Maka Allah akan menuliskan apa yang mereka perbisikkan malam hari itu." Tingkah laku mereka yang tidak jujur, yang munafik, tidaklah terlepas dari catatan Allah, Allah mengetahui bahwa mereka tidak jujur.
Ketika berhadapan mulutnya manis, balik belakang lain bicara....
Orang-orang begini ada dalam catatan Allah. Berfirmanlah Allah selanjutnya, “Lantaran itu, berpalinglah engkau dari mereka." Jangan terlalu dihadapkan perhatian sehingga menyebabkan susah hati karena tingkah laku mereka itu. “Dan bertawakallah kepada Allah." Karena pertolongan Allah bukanlah akan bergantung kepada ada atau tidaknya orang yang seperti itu,
“Dan cukuplah dengan Allah sebagai Pembela."
(ujung ayat 81)
Tentang adanya orang-orang yang demikian, yang mengucap taat ketika berhadapan dan apabila telah beralih tempat, mereka berbisik lagi yang menunjukkan tidak taat, bahkan kadang-kadang mencemooh, perlu di-ketahui oleh Rasul. Asal tahu saja, untuk me
nyeragamkan pimpinan, tetapi jangan diambil berat. Sebab jaminan Allah tetap ada, Allah akan membelamu.
“Maka apakah tidak mereka mau merenungkan Al-Qur'an?"
(pangkal ayat 82)
Sebagai wahyu Ilahi yang disampaikan oleh Rasul ﷺ sehingga dia wajib ditaati. Renungkanlah dia baik-baik. Kamu sendiri akan merasakan bahwa ini bukanlah Rata manusia, bukan karangan ahli syair dan bukan re-nungan ahli tenung (kahin), dan bukan kata dari Muhammad sendiri,
“Dan kalau adalah dia dari sisi yang selain Allah, sesungguhnya akan mereka dapati di dalamnya perselisihan yang banyak."
(ujung ayat 82)
Al-Qur'an turun dari Allah. Dia bukan kata-kata ucapan manusia. Bukan kata susunan Muhammad, walaupun keluar melalui mulutnya. Mereka sendiri, sebagai umat yang mula-mula menerima dakwah dari Al-Qur'an, kalau suka merenungkan dan suka jujur, akan mengakui tidakadayanglain yang akan sanggup menyusun kata sebagai demikian. Kalau dia dari yang lain, tentu akan timbul perselisihan yang banyak di dalamnya, baik di dalam pemakaian bahasa atau dalam pengutaraan pikiran.
Dua susun kata sebagai keahlian orang Arab sejak purbakala, sebelum Nabi Muhammad ﷺ diutus Allah. Pertama kata-kata hikmat, kedua kata-kata syair. Kata hikmat pujangga masih dapat ditandingi oleh pujangga lain, kata ahli syair yang ternama dapat ditunj ukkan kelemahannya oleh ahli kritik, meskipun diakui bagus susunannya, tetapi kurang pada makna. Atau bagus maknanya tetapi kaku irama syairnya. Akan datang orang lain berkata, kalau kalimat ini ditukar dengan itu, kalau ini didahulukan dan itu dikemudiankan, kalau dikurangi sedikit, kalau ditambah sedikit. Sayang sekali di sini kekurangannya! Ini syair bagus, tetapi....
Sehingga kata hikmat atau syair jika telah diulang membacanya berkali-kali, timbul kebosanan. Sekarang cobalah renungkan Al-Qur'an. Kamu akan mendapati di dalamnya kata bukan sembarang kata, kalimat bukan sembarang kalimat. Bertambah kamu kaji dia, bertambah berasalah i'jaz, lemah dirimu menghadapinya. Satu ayat tidak berlawan dengan yang lain, satu sabda tidak selisih dengan sabda yang lain, bahkan yang satu menggenapkan yang lain, ayat ini ditafsirkan oleh ayat itu.
Ajakan Allah menyuruh merenungkan Al-Qur'an telah dilakukan oleh bangsa Arab setelah mereka menerima Islam. Seorang ahli syair besar dan disayangi oleh Rasulullah ﷺ, yakni Hassan bin Tsabit. Syair-syairnya telah dipakai oleh Rasulullah untuk alat dakwah. Kalau ada utusan-utusan dari seluruh Arab menghadap Rasulullah di Madinah untuk menanyakan tentang Islam, dan mereka membawa ahli syair dari kabilah mereka, sebagai pelengkap-pelengkap perutusan di zaman itu, Rasulullah ﷺ menyambut mereka dengan ahli syair pula. Hassan bin Tsabit. Sampai Rasulullah mendoakan kepada Allah, semoga Hassan bin Tsabit disokong dengan Ruhul Qudus. Tetapi setelah zaman penyambutan itu berlalu, kian lama syair Hassan bin Tsabit kian mundur. Ilham syairnya tidak bangkit lagi. Orang bertanya kepada Hassan bin Tsabit apa sebab jadi demikian. Terus terang dia mengakui bahwa jiwanya telah dipesona oleh Al-Qur'an.
Sudah 14 abad sampai sekarang, Al-Qur'an masih tetap begitu. Pujangga-pujangga Arab, termasuk juga yang bukan beragama Islam, sebab mereka mendapat perlindungan (dzim-mah) yang luas sekali dari Islam, mengakui bahwa tidak bisa seseorang menjadi pujangga Arab kalau dia tidak mengenal Al-Qur'an.
Ungkapannya senantiasa mengesankan (aktual), tidak basi karena perubahan zaman. Di zaman dahulu seorang pujangga bernama
Abdul Qahir al-)urjani, telah mengarang sebuah buku bernama l'jazul Al-Qur'an, diuraikan satu demi satu ayat itu, bagaimana lemah lunglainya manusia untuk menjaminnya, usahkan mengatasinya. Di zaman kita ini pun seorang pujangga yang lain, misalnya Mushtafa Shadiq ar-Rafil mengarang lagi buku dengan nama yang sama, untuk menjelaskan lagi betapa lemahnya kita manusia buat menyamainya usahkan mengatasinya. Nyatalah dia dari Allah, tidak dari yang lain, tidak ilham setan atau jin kepada seorang penyair. Apatah lagi tidaklah dia itu kata-kata Muhammad ﷺ Kalau dia dari manusia, usahkan sampai 14 abad, 14 tahun saja sudah habislah kuasanya. Herannya demikian sukar bahasa Arab, namun bangsa yang bukan Arab jika menjadi Islam dan mempelajarinya, pun akan kena oleh strom singagarnya. Sehingga dihitung-hitung orang, banyak sekali ahli Al-Qur'an yang bukan Arab, tetapi menjadi guru dari orang Arab. Sebab itu, ulama-ulama Islam di zaman modern, sebagai Sayyid Jamaluddin al-Afghani, Syekh Muhammad Abduh, Sayyid Rasyid Ridha, dan Syekh Hasan al-Banna, dan beberapa pemuka Islam yang lain lagi, berkeyakinan bahwa untuk membangkitkan semangat Islam yang hidup di dalam jiwa kita, sesudah sekian ratus tahun melempem, jalan satu-satunya ialah kembali meneguk tirta rasa dari Al-Qur'an.
Untuk mengenai Al-Qur'an, sekali lagi diingatkan, taatilah Rasul.
Dari ayat ini juga, menurut ar-Razi, dapat dipahami bahwa kita wajib memandangnya dengan tekun dan sanggup mengambil dalil. Di sini juga kita dapat tahu bahwa taqiid (menurut saja kepada orang lain) dengan tidak mengetahui dalilnya adalah satu kesalahan.
Berkata al-Hafizh Ibnu Hajar, “Barangsiapa yang dengan teliti merenungi Al-Qur'an dengan makna yang terkandung di dalamnya, serta memelihara tafsirnya yang didapat dari sunnah Rasulullah ﷺ dan dari sahabat-sahabatnya, yang telah turut hadir seketika
ayat-ayat diturunkan dan dapat menghasilkan hukum dari memerhatikan manthuq-nya (yang tersurat) dan mafhum-nya (yang tersirat), demikian juga makna yang terkandung dalam sunnah, menyaring mana yang dapat dijadikan hujjah. Orang itulah yang terpuji dan dapat mengambil manfaat dari Al-Qur'an. Itulah usaha dari ahli-ahli fiqih di kota-kota besar, baik tabi'in-tabi'in atau ulama-ulama yang sesudah mereka," Sekian Ibnu Hajar.
Lantaran itu bukanlah Al-Qur'an buat semata-mata dilagukan, melainkan buat dipahamkan dan direnungkan sehingga dapat diambil inti sarinya.
(Dan mereka berkata) maksudnya orang-orang munafik, jika mereka datang kepadamu, "Kewajiban kami hanyalah (taat) kepadamu." (Tetapi apabila mereka telah keluar dari sisimu, segolongan di antara mereka menyembunyikan) ta diidgamkan kepada tha dan boleh pula tidak (lain dari apa yang mereka katakan) padamu di hadapanmu tadi berupa ketaatan, tegasnya mereka menyembunyikan kedurhakaan mereka (Allah menulis) maksudnya menyuruh malaikat menulis (apa yang mereka sembunyikan itu) yakni dalam buku-buku catatan mereka agar menerima pembalasan nanti (maka berpalinglah kamu dari mereka) dengan memaafkan mereka (dan bertawakallah kepada Allah) artinya percayalah kepada-Nya karena Dia pasti melindungimu (dan cukuplah Allah itu sebagai pelindung) atau tempat bertawakal.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.








