You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
وَيَقُولُونَ
And they say
طَاعَةٞ
(We pledge) obedience
فَإِذَا
Then when
بَرَزُواْ
they leave
مِنۡ
from
عِندِكَ
you
بَيَّتَ
plan by night
طَآئِفَةٞ
a group
مِّنۡهُمۡ
of them
غَيۡرَ
other than
ٱلَّذِي
that which
تَقُولُۖ
you say
وَٱللَّهُ
But Allah
يَكۡتُبُ
records
مَا
what
يُبَيِّتُونَۖ
they plan by night
فَأَعۡرِضۡ
So turn (away)
عَنۡهُمۡ
from them
وَتَوَكَّلۡ
and put (your) trust
عَلَى
in
ٱللَّهِۚ
Allah
وَكَفَىٰ
And sufficient
بِٱللَّهِ
is Allah
وَكِيلًا
(as) a Trustee
وَيَقُولُونَ
And they say
طَاعَةٞ
(We pledge) obedience
فَإِذَا
Then when
بَرَزُواْ
they leave
مِنۡ
from
عِندِكَ
you
بَيَّتَ
plan by night
طَآئِفَةٞ
a group
مِّنۡهُمۡ
of them
غَيۡرَ
other than
ٱلَّذِي
that which
تَقُولُۖ
you say
وَٱللَّهُ
But Allah
يَكۡتُبُ
records
مَا
what
يُبَيِّتُونَۖ
they plan by night
فَأَعۡرِضۡ
So turn (away)
عَنۡهُمۡ
from them
وَتَوَكَّلۡ
and put (your) trust
عَلَى
in
ٱللَّهِۚ
Allah
وَكَفَىٰ
And sufficient
بِٱللَّهِ
is Allah
وَكِيلًا
(as) a Trustee

Translation

And they say, "[We pledge] obedience." But when they leave you, a group of them spend the night determining to do other than what you say. But Allāh records what they plan by night. So leave them alone and rely upon Allāh. And sufficient is Allāh as Disposer of affairs.

Tafsir

They say, that is, the hypocrites [say] when they come to you, 'Our affair is [all about] Obedience, to you'; but when they sally forth, [when] they depart, from you, a party of them harbour (the [final] taa' [of the feminine-ending in bayyatat, 'harbour'] can either be elided with the following taa' [of taa'ifa, 'a party'] or simply omitted) they entertain secretly [feelings], other than what they say, to you in your presence in the way of [their] obedience, in other words, [they hide] disobedience to you. God writes down, He commands that it be written, what they harbour, in their scrolls [of deeds], so that they will be requited for it. So turn away from them, in forgiveness, rely on God, put your trust in Him, for He will suffice you; and God suffices as a Guardian, to Whom matters are entrusted.

Topics

×
Ad
×
Ad