You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
وَمَا
And what
لَكُمۡ
for you
لَا
(that) not
تُقَٰتِلُونَ
you fight
فِي
in
سَبِيلِ
(the) way
ٱللَّهِ
(of) Allah
وَٱلۡمُسۡتَضۡعَفِينَ
and (for) those who are weak
مِنَ
among
ٱلرِّجَالِ
the men
وَٱلنِّسَآءِ
and the women
وَٱلۡوِلۡدَٰنِ
and the children
ٱلَّذِينَ
those who
يَقُولُونَ
say
رَبَّنَآ
Our Lord
أَخۡرِجۡنَا
take us out
مِنۡ
of
هَٰذِهِ
this
ٱلۡقَرۡيَةِ
[the] town
ٱلظَّالِمِ
[the] oppressor(s)
أَهۡلُهَا
(are) its people
وَٱجۡعَل
and appoint
لَّنَا
for us
مِن
from
لَّدُنكَ
Yourself
وَلِيّٗا
a protector
وَٱجۡعَل
and appoint
لَّنَا
for us
مِن
from
لَّدُنكَ
Yourself
نَصِيرًا
a helper
وَمَا
And what
لَكُمۡ
for you
لَا
(that) not
تُقَٰتِلُونَ
you fight
فِي
in
سَبِيلِ
(the) way
ٱللَّهِ
(of) Allah
وَٱلۡمُسۡتَضۡعَفِينَ
and (for) those who are weak
مِنَ
among
ٱلرِّجَالِ
the men
وَٱلنِّسَآءِ
and the women
وَٱلۡوِلۡدَٰنِ
and the children
ٱلَّذِينَ
those who
يَقُولُونَ
say
رَبَّنَآ
Our Lord
أَخۡرِجۡنَا
take us out
مِنۡ
of
هَٰذِهِ
this
ٱلۡقَرۡيَةِ
[the] town
ٱلظَّالِمِ
[the] oppressor(s)
أَهۡلُهَا
(are) its people
وَٱجۡعَل
and appoint
لَّنَا
for us
مِن
from
لَّدُنكَ
Yourself
وَلِيّٗا
a protector
وَٱجۡعَل
and appoint
لَّنَا
for us
مِن
from
لَّدُنكَ
Yourself
نَصِيرًا
a helper

Translation

And what is [the matter] with you that you fight not in the cause of Allāh and [for] the oppressed among men, women and children who say, "Our Lord, take us out of this city of oppressive people and appoint for us from Yourself a protector and appoint for us from Yourself a helper"?

Tafsir

What is wrong with you, that you do not fight: this is an interrogative of rebuke, in other words, there is nothing to prevent you from fighting, in the way of God, and for, the deliverance of, the oppressed men, women, and children, whom the disbelievers persecuted and prevented from emigrating. Ibn 'Abbaas, may God be pleased with him and his father, said, 'My mother and I were among them'; who say, supplicating, 'O, our Lord, bring us forth from this town, Mecca, whose people are evildoers, through unbelief, and appoint for us a protector from You, to take charge of our affair, and appoint for us from You a helper', to defend us against them. God responded to their supplication and facilitated escape for some of them, while others remained behind until Mecca was conquered - in charge of them the Prophet may peace and salutation be upon him placed 'Attaab ibn Aseed, who proceeded to seek justice for the wronged from those that had wronged them.

Topics

×
Ad
×
Ad