Ayah

Word by Word
وَٱلَّذِينَ
And those who
ءَامَنُواْ
believe[d]
وَعَمِلُواْ
and did
ٱلصَّـٰلِحَٰتِ
the good deeds
سَنُدۡخِلُهُمۡ
We will admit them
جَنَّـٰتٖ
(in) Gardens
تَجۡرِي
flows
مِن
from
تَحۡتِهَا
underneath it
ٱلۡأَنۡهَٰرُ
the rivers
خَٰلِدِينَ
will abide
فِيهَآ
in it
أَبَدٗاۖ
forever
لَّهُمۡ
For them
فِيهَآ
in it
أَزۡوَٰجٞ
(are) spouses
مُّطَهَّرَةٞۖ
pure
وَنُدۡخِلُهُمۡ
and We will admit them
ظِلّٗا
(in the) shade
ظَلِيلًا
thick
وَٱلَّذِينَ
And those who
ءَامَنُواْ
believe[d]
وَعَمِلُواْ
and did
ٱلصَّـٰلِحَٰتِ
the good deeds
سَنُدۡخِلُهُمۡ
We will admit them
جَنَّـٰتٖ
(in) Gardens
تَجۡرِي
flows
مِن
from
تَحۡتِهَا
underneath it
ٱلۡأَنۡهَٰرُ
the rivers
خَٰلِدِينَ
will abide
فِيهَآ
in it
أَبَدٗاۖ
forever
لَّهُمۡ
For them
فِيهَآ
in it
أَزۡوَٰجٞ
(are) spouses
مُّطَهَّرَةٞۖ
pure
وَنُدۡخِلُهُمۡ
and We will admit them
ظِلّٗا
(in the) shade
ظَلِيلًا
thick

Translation

But those who believe and do deeds of righteousness, We shall soon admit to Gardens, with rivers flowing beneath,- their eternal home: Therein shall they have companions pure and holy: We shall admit them to shades, cool and ever deepening.

Tafsir

And those that believe, and perform righteous deeds, We shall admit them to Gardens underneath which rivers flow, wherein they abide: they shall have therein spouses purified, of menstruation and every impurity, and We shall admit them to plenteous shade, that is everlasting [shade], never replaced by any sun, and this is the shade of the Paradise.

Topics

×
×