Join over 4 million Quran learners from more than 180 countries
Ayah
Word by Word
أَمۡ
Or
يَحۡسُدُونَ
are they jealous
ٱلنَّاسَ
(of) the people
عَلَىٰ
for
مَآ
what
ءَاتَىٰهُمُ
gave them
ٱللَّهُ
Allah
مِن
from
فَضۡلِهِۦۖ
His Bounty
فَقَدۡ
But surely
ءَاتَيۡنَآ
We gave
ءَالَ
(the) family
إِبۡرَٰهِيمَ
(of) Ibrahim
ٱلۡكِتَٰبَ
the Book
وَٱلۡحِكۡمَةَ
and [the] wisdom
وَءَاتَيۡنَٰهُم
and [We] gave them
مُّلۡكًا
a kingdom
عَظِيمٗا
great
أَمۡ
Or
يَحۡسُدُونَ
are they jealous
ٱلنَّاسَ
(of) the people
عَلَىٰ
for
مَآ
what
ءَاتَىٰهُمُ
gave them
ٱللَّهُ
Allah
مِن
from
فَضۡلِهِۦۖ
His Bounty
فَقَدۡ
But surely
ءَاتَيۡنَآ
We gave
ءَالَ
(the) family
إِبۡرَٰهِيمَ
(of) Ibrahim
ٱلۡكِتَٰبَ
the Book
وَٱلۡحِكۡمَةَ
and [the] wisdom
وَءَاتَيۡنَٰهُم
and [We] gave them
مُّلۡكًا
a kingdom
عَظِيمٗا
great
Translation
Or do they envy people for what Allāh has given them of His bounty? But We had already given the family of Abraham the Scripture and wisdom1 and conferred upon them a great kingdom.
Footnotes
1 - Prophetic teachings.
Tafsir
Or, nay, are they jealous of people, namely, of the Prophet may peace and salutation be upon him, for the bounty that God has bestowed upon them, in the way of prophethood and abundance of women? In other words, they wish that he be deprived of such things, saying, 'If he were truly a prophet, he would not be concerned with women'. For We gave the House of Abraham, his forefather, the likes of Moses, David and Solomon, the Book and wisdom, and prophethood, and We gave them a mighty kingdom: David had ninety-nine women, and Solomon had a thousand, free women and slavegirls.
"Chastising and Cursing the Jews for Claiming Purity for Themselves and Believing in Jibt and Taghut
Allah
أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ يُزَكُّونَ أَنفُسَهُمْ
Have you not seen those who claim sanctity for themselves!
Al-Hasan and Qatadah said,
""This Ayah, was revealed about the Jews and Christians when they said, `We are Allah's children and His loved ones.""'
Ibn Zayd also said,
""This Ayah was revealed concerning their statement,
نَحْنُ أَبْنَاء اللّهِ وَأَحِبَّاوُهُ
(We are the children of Allah and His loved ones) (5:18) and their statement,
لَن يَدْخُلَ الْجَنَّةَ إِلاَّ مَن كَانَ هُوداً أَوْ نَصَارَى
(None shall enter Paradise unless he be a Jew or a Christian)."" (2:111)
This is why Allah said,
بَلِ اللّهُ يُزَكِّي مَن يَشَاء
Nay, but Allah sanctifies whom He wills,
meaning, the decision in this matter is with Allah Alone, because He has perfect knowledge of the true reality and secrets of all things.
Allah then said,
وَلَا يُظْلَمُونَ فَتِيلً
And they will not be dealt with injustice even equal to the extent of a Fatil,
meaning, He does no injustice with anyone's compensation in any part of his reward, even if it was the weight of a Fatil.
Ibn Abbas, Mujahid, Ikrimah, Ata, Al-Hasan, Qatadah and others among the Salaf said that;
Fatil means, ""The scalish thread in the long slit of the date-stone.""
Allah said
انظُرْ كَيفَ يَفْتَرُونَ عَلَى اللّهِ الكَذِبَ
Look, how they invent a lie against Allah,
claiming purity for themselves, their claim that they are Allah's children and His loved ones,
their statement;
لَن يَدْخُلَ الْجَنَّةَ إِلاَّ مَن كَانَ هُوداً أَوْ نَصَارَى
(None shall enter Paradise unless he be a Jew or a Christian) (2:111),
their statement;
لَن تَمَسَّنَا النَّارُ إِلاَّ أَيَّامًا مَّعْدُودَاتٍ
(The Fire shall not touch us but for a number of days) (3:24) and their reliance on the righteous deeds of their forefathers.
Allah has decreed that the good actions of the fathers do not help the children, when He said,
تِلْكَ أُمَّةٌ قَدْ خَلَتْ لَهَا مَا كَسَبَتْ وَلَكُم مَّا كَسَبْتُمْ
(That was a nation who has passed away. They shall receive the reward of what they earned and you of what you earn). (2:134)
Allah then said,
وَكَفَى بِهِ إِثْمًا مُّبِينًا
and enough is that as a manifest sin.
meaning, these lies and fabrications of theirs are sufficient.
Allah's statement
أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ أُوتُواْ نَصِيبًا مِّنَ الْكِتَابِ يُوْمِنُونَ بِالْجِبْتِ وَالطَّاغُوتِ
Have you not seen those who were given a portion of the Scripture! They believe in Jibt and Taghut.
Muhammad bin Ishaq said from Hassan bin Fa'id that Umar bin Al-Khattab said,
""Jibt is sorcery and Taghut is the Shaytan.""
Abu Nasr Ismail bin Hammad Al-Jawhari, the renowned scholar, said in his book As-Sihah,
""Al-Jibt means idol, soothsayer and sorcerer.""
Ibn Abi Hatim recorded that;
Jabir bin Abdullah was asked about Taghut, and he said, ""They are soothsayers upon whom the devils descend.""
Mujahid said
""Taghut is a devil in the shape of man, and they refer to him for judgment.""
Imam Malik said,
""Taghut is every object that is worshipped instead of Allah, the Exalted and Most Honored.""
Disbelievers Are not Better Guided Than Believers
Allah said,
وَيَقُولُونَ لِلَّذِينَ كَفَرُواْ هَوُلاء أَهْدَى مِنَ الَّذِينَ امَنُواْ سَبِيلً
and say to those who disbelieve, ""These people are better guided on the way,"" than the believers.
preferring the disbelievers over Muslims, because of their ignorance, un-religious nature and disbelief in Allah's Book which is before them.
Ibn Abi Hatim recorded that Ikrimah said,
""Huyay bin Akhtab and Ka`b bin Al-Ashraf (two Jewish leaders) came to the people of Makkah, who said to them, `You (Jews) are people of the Book and knowledge, so judge us and Muhammad.'
They said, `Describe yourselves and describe Muhammad.'
They said, `We keep relation with kith and kin, slaughter camels (for the poor), release the indebted and provide water for the pilgrims.
As for Muhammad he is without male children, he severed our relations, and the thieves who rob pilgrims (the tribe of) Ghifar follow him. So who is better, we or him?'
They said, `You are more righteous and better guided.'
Thereafter, Allah sent down,
لَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ أُوتُواْ نَصِيبًا
(Have you not seen those who were given a portion).""
This story was also reported from Ibn Abbas and several others among the Salaf.
Allah's Curse on the Jews
Allah said,
أُوْلَـيِكَ الَّذِينَ لَعَنَهُمُ اللّهُ وَمَن يَلْعَنِ اللّهُ فَلَن تَجِدَ لَهُ نَصِيرًا
They are those whom Allah has cursed, and he whom Allah curses, you will not find for him (any) helper.
This Ayah (4:52) contains a curse for the Jews and informs them that they have no supporter in this life or the Hereafter, because they sought the help of the idolators.
They uttered this statement (in Ayah 4:51) to lure the disbelievers into supporting them, and they ultimately gathered their forces for the battle of Al-Ahzab, forcing the Prophet and his Companions to dig a defensive tunnel around Al-Madinah. But, Allah saved the Muslims from their evil,
وَرَدَّ اللَّهُ الَّذِينَ كَفَرُواْ بِغَيْظِهِمْ لَمْ يَنَالُواْ خَيْراً وَكَفَى اللَّهُ الْمُوْمِنِينَ الْقِتَالَ وَكَانَ اللَّهُ قَوِيّاً عَزِيزاً
And Allah drove back those who disbelieved in their rage, they gained no advantage (booty). Allah sufficed for the believers in the fighting. And Allah is Ever All-Strong, All-Mighty. (33:25)
The Envy and Miserly Conduct of the Jews
Allah says;
أَمْ لَهُمْ نَصِيبٌ مِّنَ الْمُلْكِ
Or have they a share in the dominion!
Allah asked the Jews if they have a share in the dominion. That is merely a statement of rebuke, since they do not have any share in the dominion.
Allah then described them as misers,
فَإِذًا لاَّ يُوْتُونَ النَّاسَ نَقِيرًا
Then in that case they would not give mankind even a Naqir.
Meaning, if they had a share in the sovereignty and dominion, they would not give anyone anything, especially Muhammad, even if it was the speck on the back of a date-stone, which is the meaning of Naqir according to Ibn Abbas and the majority of the scholars.
This Ayah is similar to another of Allah's statements,
قُل لَّوْ أَنتُمْ تَمْلِكُونَ خَزَايِنَ رَحْمَةِ رَبِّى إِذًا لامْسَكْتُمْ خَشْيَةَ الاِنفَاقِ
Say:""If you possessed the treasure of the mercy of my Lord, then you would surely withhold it out of fear of spending it. (17:100)
meaning, for fear that what you have might end, although there is no such possibility here. This only demonstrates their greedy and stingy nature. This is why Allah said,
وَكَانَ الانْسَـنُ قَتُورًا
And man is ever Qatur. (17:100)
meaning Bakhil (stingy).
Allah then said
أَمْ يَحْسُدُونَ النَّاسَ عَلَى مَا اتَاهُمُ اللّهُ مِن فَضْلِهِ
Or do they envy men for what Allah has given them of His Bounty!
referring to their envy of the Prophet for the great Prophethood that Allah entrusted him with. Their envy made them reject him, because he was an Arab and not from the Children of Israel.
At-Tabarani recorded that Ibn Abbas said that,
أَمْ يَحْسُدُونَ النَّاسَ
(Or do they envy men) means,
""We are the worthy people, rather than the rest of the people.""
Allah said,
فَقَدْ اتَيْنَأ الَ إِبْرَاهِيمَ الْكِتَابَ وَالْحِكْمَةَ وَاتَيْنَاهُم مُّلْكًا عَظِيمًا
Then, We have already given the family of Ibrahim the Book and Al-Hikmah, and conferred upon them a great kingdom.
meaning, We gave the Prophethood to the tribes of the Children of Israel, who are among the offspring of Ibrahim and sent down the Books to them. These Prophets ruled the Jews with the prophetic tradition, and We made kings among them.
Yet
فَمِنْهُم مَّنْ امَنَ بِهِ
Of them were (some) who believed in it;
referring to Allah's favor and bounty (Prophets, Books, kingship).
وَمِنْهُم مَّن صَدَّ عَنْهُ
and of them were (some) who rejected it,
by disbelieving in it, ignoring it, and hindering the people from its path, although this bounty was from and for them, the Children of Israel. They disputed with their own Prophets; so what about you, O Muhammad, especially since you are not from the Children of Israel.
Mujahid said,
فَمِنْهُم مَّنْ امَنَ بِهِ
(Of them were (some) who believed in (him), ""Muhammad,
وَمِنْهُم مَّن صَدَّ عَنْهُ
(and of them were (some) who rejected (him)).""
Therefore, O Muhammad, the rejection of you because of their disbelief is even more severe and they are even further from the truth that you brought them.
This is why Allah threatened them,
وَكَفَى بِجَهَنَّمَ سَعِيرًا
and enough is Hell for burning (them).
meaning, the Fire is a just punishment for them because of their disbelief, rebellion and defiance of Allah's Books and Messengers.
The Punishment of Those Who Disbelieve in Allah's Books and Messengers
Allah describes the torment in the Fire of Jahannam for those who disbelieve in His Ayat and hinder from the path of His Messengers.
Allah said,
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ بِأيَاتِنَا
سَوْفَ نُصْلِيهِمْ نَارًا
Surely, those who disbelieved in Our Ayat, We shall burn them in Fire,
meaning, We will place them in the Fire which will encompass every part of their bodies.
Allah then states that their punishment and torment are everlasting,
كُلَّمَا نَضِجَتْ جُلُودُهُمْ بَدَّلْنَاهُمْ جُلُودًا غَيْرَهَا لِيَذُوقُواْ الْعَذَابَ
As often as their skins are roasted through, We shall change them for other skins that they may taste the punishment.
Al-Amash said that Ibn Umar said,
""When their skin are burned, they will be given another skin in replacement, and this skin will be as white as paper.""
This was collected by Ibn Abi Hatim, who also recorded that Al-Hasan said,
كُلَّمَا نَضِجَتْ جُلُودُهُمْ
(As often as their skins are roasted through),
""Their skin will be roasted through, seventy thousand times every day.""
Husayn said; Fudayl added that Hisham said that Al-Hasan also said that,
كُلَّمَا نَضِجَتْ جُلُودُهُمْ
(As often as their skins are roasted through), means,
""Whenever the Fire has roasted them through and consumed their flesh, they will be told, `Go back as you were before,' and they will.""
إِنَّ اللّهَ كَانَ عَزِيزًا حَكِيمًا
Truly, Allah is Ever Most Powerful, All-Wise.
The Wealth of the Righteous; Paradise and its Joy
Allah said
وَالَّذِينَ امَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّالِحَاتِ سَنُدْخِلُهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الَانْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا
But those who believe and do deeds of righteousness, We shall admit them to Gardens under which rivers flow (Paradise), abiding therein forever.
describing the destination of the happy ones in the gardens of Eden, beneath which rivers flow in all of its areas, spaces and corners, wherever they desire and wish. They will reside in it for eternity, and they will not be transferred or removed from it, nor would they want to move from it.
Allah said,
لَّهُمْ فِيهَا أَزْوَاجٌ مُّطَهَّرَةٌ
Therein they shall have Azwajun Mutahharatun (purified mates),
free of menstruation, postnatal bleeding, filth, bad manners and shortcomings.
Ibn Abbas said that the Ayah means,
""They are purified of filth and foul things.""
Similar was said by Ata, Al-Hasan, Ad-Dahhak, An-Nakhai, Abu Salih, Atiyah, and As-Suddi.
Mujahid said that;
""they are, free of urine, menstruation, spit, mucous and pregnancies.""
Allah's statement,
وَنُدْخِلُهُمْ ظِـلًّ ظَلِيلً
And We shall admit them to shades, wide and ever deepening (Paradise).
means, wide, extensive, pure and elegant shade.
Ibn Jarir recorded that Abu Hurayrah said that the Prophet said,
إِنَّ فِي الْجَنَّةِ لَشَجَرَةً يَسِيرُ الرَّاكِبُ فِي ظِلِّهَا مِايَةَ عَامٍ لَا يَقْطَعُهَا شَجَرَةَ الْخُلْد
There is a tree in Paradise, that if a rider travels under its shade for a hundred years, he will not cross it. It is the Tree of Everlasting Life."
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Commentary
Admonishing Jews for being unreasonably envious
The knowledge, the grace, the high rank and the grandeur of mission given by Allah Almighty to the Noble Prophet ﷺ made Jews all too jealous. Verses 53 and 54 strongly admonish this attitude of theirs, giving two reasons why their envy was unreasonable. The first reason appears in verse 53, while the second, in verse 54. But, the outcome of both is the same. The drift of the argument is: 'What is the basis of your envy? If this is because you think you are the real inheritors of the kingdom and what he has been blessed with is actually yours, obviously then, this is all wrong. As it is, right now you have no kingdom. Even if you came to have some of it, you are not the kind to give anything to anybody. If your envy is based on the realization that the kingdom, no doubt, did not pass from you onto him, still, the question remains, why did it have to go to him at all. What relevance does he have with having a kingdom? The answer given was: He too comes from the family of prophets who have ruled over kingdoms before him. So, the kingdom has really not come to a stranger. Your envy, therefore, is unreasonable.'
The definition and rules of envy
` Allamah al-Nawawi, the Commentator of Muslim, defines Hasad as : اَلحَسَدُ تَمَیّ زَوَّالِ النِّعمَۃ (Muslim, v.2). It means that Hasad (envy) is a desire to see the other person's blessing somehow disappear, and this is harm (forbidden).
The Holy Prophet ﷺ has said:
لا تباڈضواولا تحاسدوا ولا تدابروا ، وکونوا عباد اللہ اخواناً ، ولا یحل لمسلم ان یھجر اخاہ فوق ثلاث
"Do not hate and do not envy and do not turn your backs on each other. Instead, become servants of Allah, as brothers. And it is not lawful for a Muslim that he abandons his brother for more than three days." (Muslim, v.2)
In another hadith, he has said:
اِیاکم والحسد، فإن الحسد یأکل الحسنات کما تاکل النار الحطب
"Beware of envy, for envy eats up good deeds as the fire eats up wood." (Abu Dwud, cited by Mishkat)
Sayyidna Zubayr ؓ ، narrates that the Holy Prophet ﷺ said:
عن الزبیر ؓ قال : قال رسول اللہ ﷺ : دب الیکم داء الامم قبلکم، الحسد والبغضاء ھی لحالقۃ، لا إقول تحلق الشعر، ولکن تحلق الدین
"Stealthily creeping into you is the disease of earlier peoples - envy; and hatred, which is a shaver. I do not say that it shaves hair, but it does shave the religion off." (Ahmad and Tirmidhi, cited by Mishkat)
Envy, whether it be on account of someone's worldly, or spiritual excellence, is harem (forbidden) on both counts, as the words أَمْ لَهُمْ نَصِيبٌ مِّنَ الْمُلْكِ (Is it that they have a share in the kingdom?) seem to point out towards worldly excellence, while the words الْكِتَابَ وَالْحِكْمَةَ (54) (the Book and the wisdom) are indicative of spiritual excellence.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Tafsir Surat An-Nisa': 53-55
Atau adakah bagi mereka bagian dari kerajaan (kekuasaan)? Kendatipun ada, mereka tidak akan memberikan sedikit pun (kebajikan) kepada manusia,
Ataukah mereka dengki kepada manusia (Muhammad) lantaran karunia yang Allah telah berikan kepada manusia itu? Sesungguhnya Kami telah memberikan Kitab dan Hikmah kepada keluarga Ibrahim, dan Kami telah memberikan kepadanya kerajaan (kekuasaan) yang besar.
Maka di antara mereka (orang-orang yang dengki itu) ada orang-orang yang beriman kepadanya, dan di antara mereka ada pula orang-orang yang menghalangi (manusia) beriman kepadanya. Dan cukuplah (bagi mereka) Jahannam yang menyala-nyala apinya.
Ayat 53
Allah ﷻ telah berfirman: “Atau adakah bagi mereka bagian dari kerajaan (kekuasaan)?” (An-Nisa: 53) Istifham atau kata tanya dalam ayat ini menunjukkan makna istifham ingkari (kata tanya yang negatif), yakni mereka tidak memperoleh bagian dari kerajaan itu.
Kemudian Allah ﷻ menyebutkan sifat mereka yang kikir melalui firman berikut: “Kendatipun ada, mereka tidak akan memberikan sedikit pun (kebajikan) kepada manusia.” (An-Nisa: 53) Karena sekalipun mereka memperoleh bagian dari kerajaan dan kekuasaan itu, niscaya mereka tidak akan memberikan suatu kebajikan pun kepada orang lain, terlebih lagi kepada Nabi Muhammad ﷺ. Yang dimaksud dengan naqir ialah secuil tembaga yang ada di dalam sebuah biji, menurut pendapat Ibnu Abbas dan kebanyakan ulama. Ayat ini semakna dengan ayat lain, yaitu firman-Nya: "Katakanlah, ‘Seandainya kalian menguasai perbendaharaan rahmat Tuhanku, niscaya perbendaharaan itu kalian tahan, karena takut membelanjakannya’." (Al-Isra: 100) Dengan kata lain, karena kalian merasa takut perbendaharaan yang ada di tangan kalian itu akan habis, padahal perbendaharaan rahmat Allah itu tidak ada habis-habisnya.
Sesungguhnya sikap demikian itu hanyalah terdorong oleh sikap kikir dan sikap pelit kalian sendiri. Karena itulah dalam firman selanjutnya disebutkan: “Dan adalah manusia itu sangat kikir.” (Al-Isra: 100)
Ayat 54
Kemudian Allah ﷻ berfirman: “Ataukah mereka dengki kepada manusia (Muhammad) lantaran karunia yang Allah telah berikan kepada manusia itu?” (An-Nisa: 54) Yakni dengki mereka kepada Nabi Muhammad ﷺ yang telah dianugerahi kenabian yang besar oleh Allah ﷻ. Hal yang menghambat mereka untuk percaya kepada Nabi Muhammad ﷺ ialah rasa dengki mereka terhadapnya, mengingat Nabi ﷺ dari kalangan bangsa Arab, bukan dari kalangan Bani Israil.
Imam Ath-Thabarani mengatakan, telah menceritakan kepada kami Muhammad ibnu Abdullah Al-Hadrami, telah menceritakan kepada kami Yahya Al-Hammani, telah menceritakan kepada kami Qais ibnur Rabi', dari As-Suddi, dari ‘Atha’, dari Ibnu Abbas sehubungan dengan firman-Nya: “Ataukah mereka dengki kepada manusia.” (An-Nisa: 54), hingga akhir ayat. Ibnu Abbas mengatakan bahwa yang dimaksud dengan manusia adalah kami (bangsa Arab), bukan orang lain.
Allah ﷻ berfirman: “Sesungguhnya Kami telah memberikan Kitab dan Hikmah kepada keluarga Ibrahim, dan Kami telah memberikan kepadanya kerajaan yang besar.” (An-Nisa: 54)
Dengan kata lain, sesungguhnya Kami menjadikan kenabian di kalangan keturunan Israil (Nabi Ya'qub) yang juga merupakan keturunan dari Nabi Ibrahim. Kami turunkan kepada mereka kitab-kitab, dan mereka berkuasa di kalangan kaumnya dengan memakai sunnah-sunnah (yakni hikmah), dan Kami jadikan raja-raja di antara mereka (nabi-nabi Bani Israil). Sekalipun demikian, di antara mereka ada yang beriman kepada anugerah dan nikmat ini, dan ada pula yang ingkar dan kafir kepadanya serta berpaling darinya, berupaya menghalang-halangi manusia untuk beriman kepadanya. Padahal nabi mereka dari kalangan mereka dan dari bangsa mereka sendiri (yakni Bani Israil), tetapi mereka menentangnya. Maka terlebih lagi terhadap kamu, wahai Muhammad, yang bukan dari kalangan Bani Israil.
Mujahid mengatakan bahwa di antara mereka ada yang beriman kepadanya (yakni Nabi Muhammad ﷺ), ada pula yang ingkar (kafir) kepadanya. Maka orang-orang yang kafir dari kalangan mereka sudah pasti lebih mendustakan kamu dan lebih jauh dari hidayah serta kebenaran yang jelas yang diturunkan kepadamu.
Ayat 55
Karena itulah dalam firman selanjutnya Allah ﷻ mengancam mereka melalui firman-Nya: “Dan cukuplah (bagi mereka) Jahannam yang menyala-nyala api-nya.” (An-Nisa: 55) Cukuplah neraka Jahannam sebagai siksaan buat mereka atas kekafiran dan keingkaran mereka serta sikap menantang mereka terhadap kitab-kitab Allah dan rasul-rasul-Nya.
Ataukah mereka dengki kepada manusia, yakni Nabi Muhammad dan kaum muslim, karena karunia yang telah diberikan Allah kepadanya. Sungguh, Kami telah memberikan Kitab seperti Taurat, Zabur, dan Injil, dan Hikmah kepada keluarga Ibrahim, dan Kami telah memberikan kepada mereka yakni keluarga Ibrahim kerajaan atau kekuasaan yang besarMaka di antara mereka yang diberi ilmu itu ada yang beriman kepadanya, yakni Nabi Muhammad dan risalahnya serta mengamalkan syariatnya, dan ada pula yang menolak ajarannya serta menghalangi orang lain beriman kepadanya. Cukuplah bagi mereka yang menolak dan menghalangi itu kelak pada hari Kemudian neraka Jahanam yang menyalanyala apinya.
Kalau ayat-ayat sebelumnya menerangkan sifat-sifat jelek Yahudi seperti sangkaan bahwa merekalah yang lebih baik dan menempuh jalan yang lebih benar dari orang-orang mukmin, maka pada ayat ini diterangkan sifat dengkinya kepada Muhammad ﷺ, karena kenabian jatuh kepadanya, tidak kepada orang Yahudi, dan mereka dengki kepada pengikut-pengikut Nabi Muhammad ﷺ, karena mereka percaya dan beriman kepadanya, terutama setelah mereka melihat kemajuan dan kemenangan yang dicapai oleh Muhammad dan sahabat-sahabatnya, dari hari ke hari bertambah kuat dan makin banyak pendukung dan pengikutnya.
Kedengkian orang-orang Yahudi kepada Muhammad dan pengikutnya, adalah suatu kekeliruan besar dari mereka dan sangat mengherankan, kerena apa yang telah dicapai Muhammad dan sahabat-sahabatnya bukanlah hal yang baru. Sebab Allah telah memberikan juga kitab, hikmah kerajaan kepada keluarga keturunan Nabi Ibrahim; seperti yang pernah diberikan kepada Nabi Yusuf, Nabi Daud dan Nabi Sulaiman.
Sifat dengki bukan hanya perasaan tidak senang melihat orang lain memperoleh nikmat Allah, malah menginginkan nikmat itu lenyap dari pemiliknya. Sifat itu tidak saja buruk tetapi juga akan menghilangkan pahala-pahala kebajikan yang telah dikerjakan. Nabi ﷺ bersabda:
"Jauhilah sifat dengki karena sesungguhnya dengki itu memakan (pahala) kebaikan, seperti api memakan kayu bakar" (Riwayat Abu Dawud dari Abu Hurairah).
.
JIBTI DAN THAGUT
Kemudian diterangkan Allah dan dibuka lagi rahasia dari sebagian orang yang telah diberi Kitab, yaitu Taurat atau Injil. Adapun yang akan dituju pada ayat ini ialah Yahudi. “Tidakkah engkau lihat kepada orang-orang yang telah diberi sebagian dari Kitab?" Sebagaimana telah dimaklumi pada ayat-ayat yang telah lalu, dinamakan sebagian dari kitab karena Taurat yang asli dan lengkap tidak ada lagi sebab terbakar ketika Jerusalem diserang Raja Babil. Tiga setengah abad sesudah Musa meninggal, barulah ingatan-ingatan yang tinggal di dalam kepala ahli-ahli agama disusun kembali. Sebagian yang di dalam catatan itu adalah yang benar, dan sebagian lagi diragukan kebenarannya, dan sebagian pula sudah jelas ditambah dengan catatan orang lain. Catatan yang telah ada itu, sebagian pula yang mereka pegang, namun yang sebagian tidak mereka pedulikan, terutama yang menerangkan bahwa dalam kalangan keturunan Isma'il akan ada nabi. Sebab Nabi Muhammad ﷺ teranglah keturunan Isma'il. Lalu diterangkan setengah dari “wenangan". Di ayat ini terdapat dua perkataan sebagai kepercayaan mereka, pertama Jibti kedua Thagut. Telah kita artikan jibti dengan ‘kesesatan' dan thagut dengan ‘ke-sewenang-wenangan.'
(ayat 51)
Setengah ulama tafsir menyatakan maksud jibti ialah sihir. Tetapi setelah digali ke dalam rumpun-rumpun bahasanya, bertemulah bahwa segala kepercayaan yang tahayul, dongeng, khurafat, yang tidak dapat diterima oleh akal yang wajar, itulah dia jibti.
Kita misalkan, terdengar elang berkelit tengah hari, lalu orang berkata, “Ada orang besar akan mati!" Atau terdengar ayam berkokok di waktu senja, orang berkata, “Ada anak gadis mengandung dengan tidak terang siapa suaminyaAtau barang, seumpama keris. Dikatakan bahwa keris itu bertuah. Atau orang keluar dari rumah pagi-pagi hendak pergi bekerja. Di tengah jalan ada ular melintas jalan. Melihat itu dia kembali pulang karena menurut kepercayaannya akan bertemu bahaya kalau ditempuh juga. Atau kepercayaan manusia jadi harimau, orang jadi cindaku, atau palasik dan sebagainya.
Pada orang yang masih jauh dari peradaban, jibti sangat berpengaruh. Seumpama kepercayaan kalau ada orang sakit, bahwa dia sakit karena ditegur setan atau karena termakan atau karena dituju orang dengan sihir dan sebagainya. Ini pun termasuk jibti. Atau aminisme, yaitu bahwa roh nenek moyang berpengaruh terhadap orang yang masih hidup, sebab itu diadakan pemujaan. Atau dinamisme, yaitu bahwa barang-barang yang ada, entah beringin, batu besar, puncak gunung, keris, dan lain-lain, ada nyawanya. Atau di zaman kita ini ramalan bintang yang dimuat di surat-surat kabar, tentang melihat nasib, yaitu nasib seseorang karena melihat tanggal lahirnya. Itu pun jibti.
Kiaskanlah hal yang lain-lain, yaitu kepercayaan yang tidak dapat dipertanggungjawab kan dan diuji kebenarannya menurut akal yang sehat. Itulah dia jibti.
Thagut berumpun dari kalimat thaagiyah kita artikan kesewenang-wenangan, melampaui batas, terkhusus kepada manusia yang telah lupa atau sengaja keluar dari batasnya sebagai insan, lalu mengambil hak Allah. Atau manusia dianggap Tuhan oleh yang mempercayainya. Segala pemujaan kepada manusia sampai mendudukkannya jadi Tuhan, meskipun tidak diucapkan dengan mulut, tetapi bertemu dengan perbuatan, termasuklah dalam arti thagut.
Ada ulama besar yang disegani, akhirnya dipandang keramat, lama-lama diikuti sehingga segala fatwanya wajib dipandang suci seperti firman Allah saja. Maka ulama itu telah menjadi thagut bagi yang mempercayainya. Apatah lagi setelah dia mati, kuburnya pula yang dipuja-puja, diziarahi untuk meminta wasilah, menjadi orang perantara akan menyampaikan keinginan-keinginan kepada Allah, menjadi thagut pulalah dia sesudah matinya.
Atau ada penguasa negeri yang berkuasa besar. Orang takut akan murkanya dan orang menghambakan diri kepadanya. Barangsiapa yang mencoba menyatakan pikiran, bebas menyatakan yang benar, ada bahaya akan di-hukum, dipenjarakan, diasingkan, ditahan, dibuang, atau dibunuh. Tetapi barangsiapa yang tunduk, taat setia, sudi mengorbankan kemerdekaan pikiran, dan bersedia takut kepada yang berkuasa, bersedia jadi budak supaya bebas bergerak, bahkan kadang-kadang lebih takut daripada menakuti Allah, penguasa itu pun menjadi thagut.
Kadang-kadang bercampuraduklah di antara jibti dengan thagut, atau berpadu jadi satu. Di Mesir orang mengadakan Maulid Sayyid Badawi tiap-tiap tahun, berkumpul beribu-ribu manusia laki-laki dan perempuan ke kuburan beliau. Sebab beliau dipandang sangat keramat. Gadis tua minta suami ke sana, perempuan mandul minta anak ke sana.
Mahasiswa yang takut tidak lulus ujian pergi menuju ke sana. Di kuburan itu ada pula jibti-nya, yaitu ada serban beliau yang dipandang sangat membawa rezeki jika dapat dipegang.
Di tanah air kita pun banyak terdapat yang demikian. Kalau mau mempelajari campur aduknya jibti dengan thagut pergilah ziarah ke kubur sunan-sunan (Wali Songo), dan dengarkanlah dongeng-dongeng yang tidak masuk akal, kumpulan jibti dan thagut dari juru kunci.
Di dalam ayat ini diterangkanlah betapa sesatnya orang-orang yang telah diberi sebagian dari kitab. Kepercayaan tauhid yang asli telah hilang, di dalam lipatan jibti (kesesatan) dan thagut (menuhankan makhluk) Kalau ditanyakan, engkau pertuhankan si anu? Niscaya mereka akan menjawab juga, “Tuhan kami Allah!" Tetapi kalau ditanya lagi, mengapa perkataan si anu, fatwa si anu, tafsiran si anu, kamu terima saja dengan tidak mem-pergunakan akal, padahal kadang-kadang berjauhan sangat dengan firman Allah yang disampaikan Nabi kamu? Mereka tidak dapat memberikan jawaban yang tepat.
MENDUSTAI DIRI SENDIRI
Kemudian dikatakan lagi dalam sambungan ayat,
“Dan mereka berkata dilihat orang-orang yang kafir, ‘Mereka itu lebih betul jalannya daripada orang-orang yang beniman itu.'"
(ujung ayat 51)
Tersebutlah dalam banyak riwayat bahwasanya beberapa pemuka yang terkenal, Ka'ab bin Asyraf, datang ke Mekah menemui pemuka-pemuka Quraisy, sampai bertemu dan bertukar pikiran dengan Abu Sufyan, Kedatangannya ke Mekah ialah menambah hasutan dan memengaruhi kaum musyrikin terus, jangan bosan dan jangan kendur memerangi Nabi Muhammad ﷺ dan sahabat-sahabatnya Muhajirin dan Anshar di Madinah, dan Ka'ab mfenyatakan bahwa dia dan kaumnya bersedia membantu mereka. Maka dalam pertukaran pikiran secara terbuka itu yang pendiriannya lebih benar dan pegangannya lebih teguh? Abu Sufyan berkata di antara lain, “Kami menjunjung tinggi pusaka nenek moyang. Kami memberi makan dan minum orang naik haji tiap tahun, kami menghormati berhala yang telah turun-temurun disembah nenek moyang. Sedang Muhammad menantang segala pekerjaan kami yang baik itu dan melanggar segala adat pusaka nenek moyang sehingga dia keluar dari lingkungan masyarakat sampai berpindah ke tempat lain. Mana kami yang lebih benar?"
Ka'ab bin Asyraf sebagai seorang yang terkemuka dan mengerti isi Taurat, dengan tidak sedikit juga menghargai suara batinnya sendiri menjawab kepada Abu Sufyan, “Pendirian kalianlah yang benar, agama yang kalian pegang itulah yang benar, agama yang kalian pegang itulah yang betul, dan jalan yang kalian tempuh itulah yang lebih benar daripada jalan yang ditempuh Muhammad!"
Sejak lagi zaman jahiliyyah, orang-orang Arab penyembah berhala selalu mengakui bahwa orang keturunan Kitab, baik Yahudi maupun Nasrani, lebih ahli daripada mereka, dan pantas tempat bertanya dalam soal-soal keagamaan. Sekarang Ka'ab bin Asyraf, karena politik guna menarik kaum musyrikin memerangi Islam, telah berani memberikan jawaban yang bertentangan dengan suara hati kecilnya sendiri, yaitu bahwa musyrik lebih daripada Islam. Inilah maksud ujung ayat, dari perkataan Ka'ab, bahwa mereka yang musyrik lebih betul jalannya daripada orang-orang yang beriman. Padahal, kalau Ka'ab menuruti suara hati kecilnya, dan benar-benar mencintai kebenaran, meskipun orang Yahudi belum menyetujui Islam, namun pokok kepercayaan Bani Israil dengan kepercayaan yang dibawa Nabi Muhammad ﷺ adalah sama, yaitu sama-sama menentang menyembah berhala. Di dalam Hukum Sepuluh, sebagai dasar utama dari Taurat, Allah telah berfirman, “Jangan dibuatkan aku patung!" Sebelum Nabi Muhammad ﷺ datang, orang Yahudi selalu menghinakan orang Arab karena menyembah berhala. Sekarang dia puji penyembah berhala karena benci kepada Muhammad ﷺ
Berfirmanlah Allah selanjutnya,
“Mereka itulah orang-orang yang mengutuk Allah akan mereka. “
(pangkal ayat 52)
Orang-orang yang telah kena kutuk sebab berani membuat dusta besar, yang bahkan bertentangan dengan agama mereka sendiri, sampai mengatakan musyrik lebih baik daripada Muslim, berhala lebih baik daripada tauhid. Bukan Muhammad lagi yang dimung-kirinya, bahkan inti ajaran sekalian rasul, termasuk Musa dan Harun.
“Dan baiangsiapayang dikutuk oleh Allah, maka sekali-kali tidaklah akan engkau dapati pembantu baginya."
(ujung ayat 52)
Tidak akan ada yang membantu dan membela mereka dalam dusta curang yang demikian itu sebab mereka telah berhadapan dengan Allah. Mempertahankan pendirian dengan cara demikian, tidak lain daripada pertahanan yang kotor. Hanya ingin kemenangan sementara sehingga tidak memerhatikan lagi kebenaran itu sendiri untuk masa yang lama.
Di dalam ayat ini kita bertemu tiga kesalahan umat keturunan kitab karena memegang hanya sebagian dari isi kitab. Pertama, mencampur-aduk kebenaran agama dengan kesesatan, atau jibti. Sehingga dibangsakan kepada agama, hal-hal yang sama sekali ditolak oleh agama sehingga timbul bid'ah, khurafat, tahayul, dongeng-dongeng yang menunjukkan kebodohan atau menipu orang bodoh. Kedua, menuhankan manusia, sampai memberikan ke-padanya pemujaan yang mendekati pemujaan kepada Allah. Begitu mereka perbuat kepada ulama-ulama dan pimpinan mereka. Ketiga, berani memutar balik kebenaran karena mengharapkan kemenangan pengaruh dan politik.
Wajiblah kita memeriksa, mengoreksi masyarakat kita kaum Muslimin karena jarak masa kita dengan Nabi pun sudah jauh, apakah agaknya telah memindah penyakit orang yang menerima sebagian dari kitab ini kepada kita? Kalau sudah, hukum yang akan diterima tentulah sama juga, yaitu kutuk Allah. Ajaran asli Nabi Musa sama dengan ajaran asli Nabi Muhammad. Orang Yahudi di belakang Nabi Musa mengubah-ubah. Apakah kita telah mengubah-ubah pula sepeninggal Nabi Muhammad? Jika bertemu ayat begini, dengan girang kita menafsirkan bahwa ayat ini bukanlah menuju kita, hanya menuju Yahudi! La haula wala quwwata ilia billah
Adakah jibti pada kita? Adakah kita memuja thagutl Adakah kita memutar balik kebenaran karena mengharapkan kemenangan sementara?
Berkali-kali timbul dalam negeri Islam seorang pemimpin atau kepala negara yang dipuja dan diagungkan sebagaimana memuja dan mengagungkan Allah. Berkali-kali timbul jibti, pemujaan-pemujaan kepada benda yang tidak masuk sama akal. Berkali pula terlukis dalam perjuangan umat Islam bahwa mereka menyokong suatu politik yang palsu dan jahat.
Ketika ditanyakan orang dapatkah disatukan ajaran Islam dengan Komunis? Ada pemuka Islam yang menjawab, “Dapat!" Ketika ditanyakan orang pula kepada satu golongan umat Islam, “Bagaimana hukumnya kalau ada orang Islam yang menentang Nasakom (Percobaan Soekarno menyatukan Nasional, dengan Agama dengan Komunis)?" Ada kalangan Islam sendiri yang menjawab, “Orang Islam yang menentang Nasakom adalah Kontra Revolusi!"
Apakah sebabnya mereka sampai hati berbuat demikian? Jawabnya mudah saja. Telah padam cahaya hati sanubarinya yang bersih oleh hawa nafsu akan kekuasaan. Sebagaimana padamnya rasa hati Ka'ab bin Asyraf orang Yahudi itu, yang dasar agamanya tetap tauhid. Sehingga saking takutnya kekuasaannya akan hilang dan bencinya akan kemajuan Nabi Muhammad, maulah dia mengatakan bahwa musyrik Mekah lebih baik daripada ajaran Muhammad.
“Atau adakah bagi mereka bagian daril Kerajaan?"
(pangkal ayat 53)
Sebagai lanjutan pertanyaan dari Allah, sambungan dari pertanyaan di ayat 51, yang dapat diartikan, “Bagaimanalah agaknya ya, utusan-Ku, kalau sekiranya orang-orang ini mendapat bagian Kerajaan? Atau bagaimana agaknya kalau orang semacam ini berkuasa? Sedangkan tidak berkuasa, mereka sudah berani membuat dusta, mengatakan kafir lebih baik daripada iman, berhala lebih baik daripada tauhid.
“Mereka di kala itu," yaitu kalau mereka berkuasa, berkerajaan,
“Tidaklah akan memberi kepada manusia walaupun sebiji halus."
(ujung ayat 53)
Kalau mereka berkuasa; mereka tidak akan mengenal belas kasihan. Mereka tidak akan memberi kesempatan kepada orang lain, walaupun semiang kelam, walaupun sena-qir. Anti naqir ialah biji yang sangat halus dari buah-buahan. Boleh diibaratkan jambu pe-rawas (bijinya) Boleh juga disebut menurut ungkapan bahasa Melayu, “Semiang kelam".
Demikianlah peringatan Allah tentang bahaya sikap orang keturunan Kitab ini, yang jadi sebabnya ialah sikap Ka'ab bin Asyraf dan kawan-kawannya. Orang Yahudi telah bertebaran di seluruh dunia dan cita-cita mereka yang terakhir ialah mendirikan kembali Kerajaan Dawud di Jerusalem. Dengan pertolongan kerajaan-kerajaan besar, baik Inggris, Perancis, atau Amerika ataupun Rusia, pada tahun 1948 telah berhasil mereka merebut sebagian tanah Jerusalem dan mendirikan negara Israel di sana. Apa yang dikatakan oleh ayat ini, tepat bertemu. Di tanah yang telah mereka kuasai, walaupun sebesar biji jambu perawas, tidaklah mereka memberikan kesempatan kepada penduduk asli yang telah menguasai tanah itu sejak 14 abad. Lebih satu juta orang Arab diusir keluar dari negeri itu dan tanah mereka dirampas. Sedang mereka Yahudi yang menguasai itu adalah manusia-manusia yang datang dari seluruh dunia, dari Amerika, Polandia, Inggris, Perancis, Jerman, Rusia, dan lain-lain. Yang mendakwakan tanah itu mereka punya, sebab 4.000 tahun yang telah lalu nenek moyang mereka datang dari sana.
“Ataukah mereka ini hati kepada manusia atas apa yang telah diberikan oleh Allah kepada mereka dari kurunia-Nya?"
(pangkal ayat 54)
Lanjutan pertanyaan dari atas, bagaimana mereka menjadi demikian curang mendustakan kebenaran? Sampai memuji bahwa syirik lebih benar daripada tauhid? Padahal agama mereka sendiri berdasar tauhid? Apa gerangan sebabnya? Ataukah lantaran dengki dan iri hati? Hasad? Sebab Allah memberikan kurnia kepada bangsa Arab dengan diutusnya seorang Rasul? Dan Rasul itu pun telah dinyatakan juga dalam kitab mereka sendiri? Inilah bahaya penyakit iri hati. Hasad atau iri hati dapat menyebabkan orang gelap mata sehingga mau mengubah kebenaran dan menolaknya.
“Maka sesungguhnya telah Kami berikan kepada keluanga ibrahim Kitab dan Hikmat, dan telah Kami berikan kepada mereka Kerajaan yang besar."
(ujung ayat 54)
Apa guna mereka iri hati lantaran itu? Mereka sendiri mengakui bahwa Bani Israil adalah keturunan Ya'qub dan Ishaq adalah putra Ibrahim. Orang Arab yang sekarang diberi Kitab dan hikmat pula ialah keturunan
Isma'il dan Isma'il adalah putra Ibrahim pula. Allah telah memberi anugerah keluarga Ibrahim. Di sebelah Bani Israil telah pernah diberi Kitab dan Hikmat. Kitabnya ialah Taurat dan Hikmatnya dianugerahkan kepada rasul-rasul, seperti Hikmat Dawud dan Sulaiman, putranya. Sekarang kurnia Allah kepada keluarga Ibrahim pun belum berhenti, bahkan bersambung lagi. Kalau dahulu kurnia berlimpah kepada Bani Israil, sekarang kurnia itu bergeler kepada Bani Isma'il, yang dari keluarga Ibrahim juga. Apa yang kamu dengkikan? Apa yang kamu iri hatikan? Padahal yang empunya kehendak ialah Allah Ta'aala? Kebesaran bukan khas kepunyaan kamu saja. Dia bergeler!
Di dalam ayat ini kita bertemu lagi suatu basyarah, yaitu kabar selamat. Meskipun ketika ayat ini turun, kaum Muslimin di bawah pimpinan Nabi Muhammad ﷺ di Madinah masih kecil jumlahnya, namun ayat ini telah membayangkan bahwa sebagai keluarga Ibrahim, orang Arab keturunan Isma'il itu pun akan diberi kerajaan besar!
Dengan ayat ini Allah mempertautkan kedua keturunan Ibrahim ini karena mereka satu keturunan. Tidaklah patut mereka hasad, dengki, iri hati, sebab Arab dan Bani Israil adalah satu nenek jua. Dahulu pernah mempunyai kerajaan besar, sekarang pun akan ber-kerajaan besar. Patutlah disokong bersama-sama dan dipercayai.
Tetapi apalah hendak dikata. Soalnya bukan soal benar atau salah, melainkan soal hasad dan dengki, memang benarlah pepatah Arab yang terkenal, bahwasanya iri hati atau dengki atau hasad adalah membakar kayu penanak yang sangat kering.
Berkata ar-Razi di dalam tafsirnya, “Ha-sad dan dengki tumbuh ialah ketika suatu keutamaan telah muncul. Apabila keutamaan seorang manusia telah lebih sempurna, dengkinya si pendengki pun bertambah besar pula. Sudah barang tentu, nubuwwat adalah pangkat yang paling puncak dalam agama. Kemudian keutamaan tertinggi itu dianugerahkan Allah kepada Muhammad ﷺ Tambahan lagi setiap hari kekuasaannya bertambah-tambah dan kewibawaannya bertambah besar dan pembela dan penolongnya kian lama kian banyak. Oleh karena semua nikmat inilah yang menyebabkan tumbuh hasad mereka, di-nyatakanlah oleh Allah telah memberikan Kitab dan Hikmat dan Kerajaan Besar kepada Ibrahim. Artinya, “Pada keturunan-keturunan Ibrahim, pada anak-anaknya telah .timbul jamaah yang besar yang terkumpul pada diri mereka nubuwwat dan daulat, agama dan kekuasaan, sedang kamu tidak takjub melihat itu dan kamu tidak hasad dan dengki. Mengapa sekarang setelah nubuwwat dan daulat itu diberikan Allah kepada Muhammad kamu pun hasad?" Sekian tafsiran ar-Razi.
“Maka di antara mereka ada yang pencaya kepadanya dan di antara mereka ada (pula) yang membelok daripadanya".
(pangkal ayat 55)
Artinya, di antara nenek moyang mereka yang dahulu memang ada juga yang menerima baik segala Kitab dan Nubuwwat atau Hikmat kebijaksanaan memerintah, yang telah dianugerahkan Allah kepada nabi-nabi besar sebagaimana Musa yang membebaskan Bani Israil dan melepaskan mereka dari tindasan Fir'aun, atau Yusyayang membawa mereka ke Palestina mengambil tanah yang dijanjikan, yang penuh berisi susu dan madu, atau Dawud yang telah sanggup mengalahkan Jalut dan membangun Kerajaan Israel yang besar, atau Sulaiman, putranya. Tetapi di samping yang percaya dan menerima ada pula yang menolak, “Dan di antara mereka ada pula yang menghalang darinya." Apabila ada orang yang mencoba mendekati kebenaran kitab dan hikmat itu, mereka halang-halangi karena kebencian dan dengki.
Sedang nabi-nabi yang dahulu itu sekaum dengan mereka dan satu keturunan, sama-sama Bani Israil. Setelah semuanya itu menjadi kenyataan, betapa lagi terhadap engkau, ya Muhammad. Padahal mereka sudah memandang engkau orang lain, tidak seketurunan, tidak sedarah dengan mereka, meskipun sama-sama keturunan Ibrahim. Niscaya tidak heran kalau kepada engkau mereka lebih benci, lebih dengki. Meskipun ajaran yang engkau bawa ini sama saja isinya dengan apa yang diturunkan kepada Ibrahim dan anak-anak keturunannya. Maka ayat ini adalah sebagai penawar pengobat hati bagi Nabi Muhammad ﷺ bahwa selama dia masih berjuang menegakkan kebenaran ini, selama itu pula dia akan didengki dan dibenci oleh mereka itu. Selanjutnya Allah berfirman,
“Padahal cukuplah Jahannam jadi pembakal."
(ujung ayat 55)
Artinya, karena sikap hasad, dengki itu, tidak ada lagi jalan lain, melainkan sudah cukup kalau Jahannam menjadi tempat mereka, yang tidak mau menyetujui Kitab Allah dan rasul-rasul utusan Allah. Betapa pedihnya siksaan neraka Jahannam ditegaskan Allah pada ayat berikutnya.
(Atau) apakah (mereka dengki kepada manusia) maksudnya kepada Nabi ﷺ (atas karunia yang telah diberikan Allah kepada mereka itu) berupa kenabian dan banyaknya istri? Artinya mereka mengangankan lenyapnya nikmat itu daripadanya dan mengatakan, "Sekiranya ia nabi, tentulah ia tidak akan menghiraukan banyak istri itu!" (Sungguh, Kami telah memberikan kepada keluarga Ibrahim) nenek moyang mereka seperti Musa, Daud dan Sulaiman (Kitab dan hikmah) serta nubuwah (dan telah Kami berikan kepada mereka kerajaan yang besar) Daud mempunyai 99 orang istri, sedangkan Sulaiman seribu orang wanita, campuran dari orang merdeka dan hamba sahaya.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.








