Join over 4 million Quran learners from more than 180 countries
Ayah
Word by Word
أُوْلَٰٓئِكَ
Those
ٱلَّذِينَ
(are) the ones
لَعَنَهُمُ
(who have been) cursed
ٱللَّهُۖ
(by) Allah
وَمَن
and whoever
يَلۡعَنِ
(is) cursed
ٱللَّهُ
(by) Allah
فَلَن
then never
تَجِدَ
will you find
لَهُۥ
for him
نَصِيرًا
(any) helper
أُوْلَٰٓئِكَ
Those
ٱلَّذِينَ
(are) the ones
لَعَنَهُمُ
(who have been) cursed
ٱللَّهُۖ
(by) Allah
وَمَن
and whoever
يَلۡعَنِ
(is) cursed
ٱللَّهُ
(by) Allah
فَلَن
then never
تَجِدَ
will you find
لَهُۥ
for him
نَصِيرًا
(any) helper
Translation
Those are the ones whom Allāh has cursed; and he whom Allāh curses - never will you find for him a helper.
Tafsir
Those are the ones whom God has cursed; and he whom God has cursed, you will never find for him any helper, anyone to protect him from His chastisement.
"Chastising and Cursing the Jews for Claiming Purity for Themselves and Believing in Jibt and Taghut
Allah
أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ يُزَكُّونَ أَنفُسَهُمْ
Have you not seen those who claim sanctity for themselves!
Al-Hasan and Qatadah said,
""This Ayah, was revealed about the Jews and Christians when they said, `We are Allah's children and His loved ones.""'
Ibn Zayd also said,
""This Ayah was revealed concerning their statement,
نَحْنُ أَبْنَاء اللّهِ وَأَحِبَّاوُهُ
(We are the children of Allah and His loved ones) (5:18) and their statement,
لَن يَدْخُلَ الْجَنَّةَ إِلاَّ مَن كَانَ هُوداً أَوْ نَصَارَى
(None shall enter Paradise unless he be a Jew or a Christian)."" (2:111)
This is why Allah said,
بَلِ اللّهُ يُزَكِّي مَن يَشَاء
Nay, but Allah sanctifies whom He wills,
meaning, the decision in this matter is with Allah Alone, because He has perfect knowledge of the true reality and secrets of all things.
Allah then said,
وَلَا يُظْلَمُونَ فَتِيلً
And they will not be dealt with injustice even equal to the extent of a Fatil,
meaning, He does no injustice with anyone's compensation in any part of his reward, even if it was the weight of a Fatil.
Ibn Abbas, Mujahid, Ikrimah, Ata, Al-Hasan, Qatadah and others among the Salaf said that;
Fatil means, ""The scalish thread in the long slit of the date-stone.""
Allah said
انظُرْ كَيفَ يَفْتَرُونَ عَلَى اللّهِ الكَذِبَ
Look, how they invent a lie against Allah,
claiming purity for themselves, their claim that they are Allah's children and His loved ones,
their statement;
لَن يَدْخُلَ الْجَنَّةَ إِلاَّ مَن كَانَ هُوداً أَوْ نَصَارَى
(None shall enter Paradise unless he be a Jew or a Christian) (2:111),
their statement;
لَن تَمَسَّنَا النَّارُ إِلاَّ أَيَّامًا مَّعْدُودَاتٍ
(The Fire shall not touch us but for a number of days) (3:24) and their reliance on the righteous deeds of their forefathers.
Allah has decreed that the good actions of the fathers do not help the children, when He said,
تِلْكَ أُمَّةٌ قَدْ خَلَتْ لَهَا مَا كَسَبَتْ وَلَكُم مَّا كَسَبْتُمْ
(That was a nation who has passed away. They shall receive the reward of what they earned and you of what you earn). (2:134)
Allah then said,
وَكَفَى بِهِ إِثْمًا مُّبِينًا
and enough is that as a manifest sin.
meaning, these lies and fabrications of theirs are sufficient.
Allah's statement
أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ أُوتُواْ نَصِيبًا مِّنَ الْكِتَابِ يُوْمِنُونَ بِالْجِبْتِ وَالطَّاغُوتِ
Have you not seen those who were given a portion of the Scripture! They believe in Jibt and Taghut.
Muhammad bin Ishaq said from Hassan bin Fa'id that Umar bin Al-Khattab said,
""Jibt is sorcery and Taghut is the Shaytan.""
Abu Nasr Ismail bin Hammad Al-Jawhari, the renowned scholar, said in his book As-Sihah,
""Al-Jibt means idol, soothsayer and sorcerer.""
Ibn Abi Hatim recorded that;
Jabir bin Abdullah was asked about Taghut, and he said, ""They are soothsayers upon whom the devils descend.""
Mujahid said
""Taghut is a devil in the shape of man, and they refer to him for judgment.""
Imam Malik said,
""Taghut is every object that is worshipped instead of Allah, the Exalted and Most Honored.""
Disbelievers Are not Better Guided Than Believers
Allah said,
وَيَقُولُونَ لِلَّذِينَ كَفَرُواْ هَوُلاء أَهْدَى مِنَ الَّذِينَ امَنُواْ سَبِيلً
and say to those who disbelieve, ""These people are better guided on the way,"" than the believers.
preferring the disbelievers over Muslims, because of their ignorance, un-religious nature and disbelief in Allah's Book which is before them.
Ibn Abi Hatim recorded that Ikrimah said,
""Huyay bin Akhtab and Ka`b bin Al-Ashraf (two Jewish leaders) came to the people of Makkah, who said to them, `You (Jews) are people of the Book and knowledge, so judge us and Muhammad.'
They said, `Describe yourselves and describe Muhammad.'
They said, `We keep relation with kith and kin, slaughter camels (for the poor), release the indebted and provide water for the pilgrims.
As for Muhammad he is without male children, he severed our relations, and the thieves who rob pilgrims (the tribe of) Ghifar follow him. So who is better, we or him?'
They said, `You are more righteous and better guided.'
Thereafter, Allah sent down,
لَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ أُوتُواْ نَصِيبًا
(Have you not seen those who were given a portion).""
This story was also reported from Ibn Abbas and several others among the Salaf.
Allah's Curse on the Jews
Allah said,
أُوْلَـيِكَ الَّذِينَ لَعَنَهُمُ اللّهُ وَمَن يَلْعَنِ اللّهُ فَلَن تَجِدَ لَهُ نَصِيرًا
They are those whom Allah has cursed, and he whom Allah curses, you will not find for him (any) helper.
This Ayah (4:52) contains a curse for the Jews and informs them that they have no supporter in this life or the Hereafter, because they sought the help of the idolators.
They uttered this statement (in Ayah 4:51) to lure the disbelievers into supporting them, and they ultimately gathered their forces for the battle of Al-Ahzab, forcing the Prophet and his Companions to dig a defensive tunnel around Al-Madinah. But, Allah saved the Muslims from their evil,
وَرَدَّ اللَّهُ الَّذِينَ كَفَرُواْ بِغَيْظِهِمْ لَمْ يَنَالُواْ خَيْراً وَكَفَى اللَّهُ الْمُوْمِنِينَ الْقِتَالَ وَكَانَ اللَّهُ قَوِيّاً عَزِيزاً
And Allah drove back those who disbelieved in their rage, they gained no advantage (booty). Allah sufficed for the believers in the fighting. And Allah is Ever All-Strong, All-Mighty. (33:25)
The Envy and Miserly Conduct of the Jews
Allah says;
أَمْ لَهُمْ نَصِيبٌ مِّنَ الْمُلْكِ
Or have they a share in the dominion!
Allah asked the Jews if they have a share in the dominion. That is merely a statement of rebuke, since they do not have any share in the dominion.
Allah then described them as misers,
فَإِذًا لاَّ يُوْتُونَ النَّاسَ نَقِيرًا
Then in that case they would not give mankind even a Naqir.
Meaning, if they had a share in the sovereignty and dominion, they would not give anyone anything, especially Muhammad, even if it was the speck on the back of a date-stone, which is the meaning of Naqir according to Ibn Abbas and the majority of the scholars.
This Ayah is similar to another of Allah's statements,
قُل لَّوْ أَنتُمْ تَمْلِكُونَ خَزَايِنَ رَحْمَةِ رَبِّى إِذًا لامْسَكْتُمْ خَشْيَةَ الاِنفَاقِ
Say:""If you possessed the treasure of the mercy of my Lord, then you would surely withhold it out of fear of spending it. (17:100)
meaning, for fear that what you have might end, although there is no such possibility here. This only demonstrates their greedy and stingy nature. This is why Allah said,
وَكَانَ الانْسَـنُ قَتُورًا
And man is ever Qatur. (17:100)
meaning Bakhil (stingy).
Allah then said
أَمْ يَحْسُدُونَ النَّاسَ عَلَى مَا اتَاهُمُ اللّهُ مِن فَضْلِهِ
Or do they envy men for what Allah has given them of His Bounty!
referring to their envy of the Prophet for the great Prophethood that Allah entrusted him with. Their envy made them reject him, because he was an Arab and not from the Children of Israel.
At-Tabarani recorded that Ibn Abbas said that,
أَمْ يَحْسُدُونَ النَّاسَ
(Or do they envy men) means,
""We are the worthy people, rather than the rest of the people.""
Allah said,
فَقَدْ اتَيْنَأ الَ إِبْرَاهِيمَ الْكِتَابَ وَالْحِكْمَةَ وَاتَيْنَاهُم مُّلْكًا عَظِيمًا
Then, We have already given the family of Ibrahim the Book and Al-Hikmah, and conferred upon them a great kingdom.
meaning, We gave the Prophethood to the tribes of the Children of Israel, who are among the offspring of Ibrahim and sent down the Books to them. These Prophets ruled the Jews with the prophetic tradition, and We made kings among them.
Yet
فَمِنْهُم مَّنْ امَنَ بِهِ
Of them were (some) who believed in it;
referring to Allah's favor and bounty (Prophets, Books, kingship).
وَمِنْهُم مَّن صَدَّ عَنْهُ
and of them were (some) who rejected it,
by disbelieving in it, ignoring it, and hindering the people from its path, although this bounty was from and for them, the Children of Israel. They disputed with their own Prophets; so what about you, O Muhammad, especially since you are not from the Children of Israel.
Mujahid said,
فَمِنْهُم مَّنْ امَنَ بِهِ
(Of them were (some) who believed in (him), ""Muhammad,
وَمِنْهُم مَّن صَدَّ عَنْهُ
(and of them were (some) who rejected (him)).""
Therefore, O Muhammad, the rejection of you because of their disbelief is even more severe and they are even further from the truth that you brought them.
This is why Allah threatened them,
وَكَفَى بِجَهَنَّمَ سَعِيرًا
and enough is Hell for burning (them).
meaning, the Fire is a just punishment for them because of their disbelief, rebellion and defiance of Allah's Books and Messengers.
The Punishment of Those Who Disbelieve in Allah's Books and Messengers
Allah describes the torment in the Fire of Jahannam for those who disbelieve in His Ayat and hinder from the path of His Messengers.
Allah said,
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ بِأيَاتِنَا
سَوْفَ نُصْلِيهِمْ نَارًا
Surely, those who disbelieved in Our Ayat, We shall burn them in Fire,
meaning, We will place them in the Fire which will encompass every part of their bodies.
Allah then states that their punishment and torment are everlasting,
كُلَّمَا نَضِجَتْ جُلُودُهُمْ بَدَّلْنَاهُمْ جُلُودًا غَيْرَهَا لِيَذُوقُواْ الْعَذَابَ
As often as their skins are roasted through, We shall change them for other skins that they may taste the punishment.
Al-Amash said that Ibn Umar said,
""When their skin are burned, they will be given another skin in replacement, and this skin will be as white as paper.""
This was collected by Ibn Abi Hatim, who also recorded that Al-Hasan said,
كُلَّمَا نَضِجَتْ جُلُودُهُمْ
(As often as their skins are roasted through),
""Their skin will be roasted through, seventy thousand times every day.""
Husayn said; Fudayl added that Hisham said that Al-Hasan also said that,
كُلَّمَا نَضِجَتْ جُلُودُهُمْ
(As often as their skins are roasted through), means,
""Whenever the Fire has roasted them through and consumed their flesh, they will be told, `Go back as you were before,' and they will.""
إِنَّ اللّهَ كَانَ عَزِيزًا حَكِيمًا
Truly, Allah is Ever Most Powerful, All-Wise.
The Wealth of the Righteous; Paradise and its Joy
Allah said
وَالَّذِينَ امَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّالِحَاتِ سَنُدْخِلُهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الَانْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا
But those who believe and do deeds of righteousness, We shall admit them to Gardens under which rivers flow (Paradise), abiding therein forever.
describing the destination of the happy ones in the gardens of Eden, beneath which rivers flow in all of its areas, spaces and corners, wherever they desire and wish. They will reside in it for eternity, and they will not be transferred or removed from it, nor would they want to move from it.
Allah said,
لَّهُمْ فِيهَا أَزْوَاجٌ مُّطَهَّرَةٌ
Therein they shall have Azwajun Mutahharatun (purified mates),
free of menstruation, postnatal bleeding, filth, bad manners and shortcomings.
Ibn Abbas said that the Ayah means,
""They are purified of filth and foul things.""
Similar was said by Ata, Al-Hasan, Ad-Dahhak, An-Nakhai, Abu Salih, Atiyah, and As-Suddi.
Mujahid said that;
""they are, free of urine, menstruation, spit, mucous and pregnancies.""
Allah's statement,
وَنُدْخِلُهُمْ ظِـلًّ ظَلِيلً
And We shall admit them to shades, wide and ever deepening (Paradise).
means, wide, extensive, pure and elegant shade.
Ibn Jarir recorded that Abu Hurayrah said that the Prophet said,
إِنَّ فِي الْجَنَّةِ لَشَجَرَةً يَسِيرُ الرَّاكِبُ فِي ظِلِّهَا مِايَةَ عَامٍ لَا يَقْطَعُهَا شَجَرَةَ الْخُلْد
There is a tree in Paradise, that if a rider travels under its shade for a hundred years, he will not cross it. It is the Tree of Everlasting Life."
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
The curse of Allah causes disgrace here and hereinafter
The Qur'anic word, 'la'nah' (translated as 'curse' in absence of a more exact equivalent) means being far removed from the mercy of Allah, extremely debased and disgraced. Anyone under 'la'nah' from Allah cannot be close to Allah. For such accursed ones admonitions are very stern. The Holy Qura'n says: مَّلْعُونِينَ ۖ أَيْنَمَا ثُقِفُوا أُخِذُوا وَقُتِّلُوا تَقْتِيلًا ﴿61﴾ (The accursed, wherever they be, are to be caught and killed massacre-like.) (33:61). This is their disgrace in the present life - the disgrace in the Akhirah will be far too grim to contemplate.
Who deserves the 'la'nah' of Allah?
The words of the Holy Qur'an in verse 52: وَمَن يَلْعَنِ اللَّـهُ فَلَن تَجِدَ لَهُ نَصِيرًا state that anyone under the curse of Allah has no helper to help him in that predicament. The point to ponder is: Who are these people who become deserving of this 'la'nah' from Allah?
According to a hadith, the Holy Prophet ﷺ has cursed the giver of interest, the receiver and the consumer of interest, and its writer and the one who bears witness to it, the whole lot of them, all of them equally involved in the sin. (Narrated by Muslim as in Mishkat)
There is another hadith in which he said: مَلعُونُ مَن عَمِلَ عَمَلَ قوم لوط (Cursed is he who does what the people of Lut (علیہ السلام) used to do). Narrated by Razin and appearing in Mishkat, the reference is to the male homosexual. Then, he said: 'Allah sends his curse on the thief who would not stop from stealing even very small things like eggs and ropes, and in retribution to which, his hand is cut off.' (Mishkat) In another hadith, he said:
لَعَنَ اللہُ اکَلَ الرِّبٰوا و مُؤکِلَہ وَ الوَاشِمَۃَ و المسُتَوشِمَۃَ و المصُوِّرَ
"Allah curses the eater of interest, and its feeder, and the woman who tattooes another woman and the woman who tattoos herself, and the picture-maker." (Bukhari, from Mishkat)
In yet another hadith, he has said: 'Allah sends His curse on liquor, its consumer and its server, its seller and purchaser, its squeezers, its handlers, transporters and orderers, on all of them.' (Abu Dawud, ibn Majah, from Mishkat)
In still another hadith, the Holy Prophet ﷺ has said: 'There are six types of people I have cursed and Allah Almighty has also cursed them - and every prophet is blessed with the acceptance of his prayers - those six are:
(1) One who commits excess in the matter of Allah's Book;
(2) and one who rises to power by force and terror, then honours a person disgraced by Allah and brings disgrace on a person honoured by Allah;
(3) the denier of destiny determined by Allah;
(4) one who takes as lawful what has been made unlawful by Allah;
(5) the person in my progeny who rules what has been forbidden as lawful;
(6) and the one who gives up my way-(sunnah).' (Baihaqi in Al-Mudkhal from Mishkat)
In another hadith, he said: لَعَنَ اللہُ اَلنَّاظِرَ و المَنظُورَ اِلَیہِ 'Allah curses the ogler and the ogled at.' It means that the curse of Allah falls on anyone who looks at someone in an evil way, someone who is a non-Mahram, that is, someone outside the count of those in the family he is permitted to see because marriage with them is forbidden forever. This is why such a nazir, the onlooker of the other, comes under the curse of Allah. As for the manzur ilaihi, the one who is looked at lustfully, the same curse will apply subject to his or her having deliberately and invitingly caused such a look to be cast.
Sayyidna Abu Hurairah ؓ narrates:
لَعَنَ رَسول اللہ ﷺ اَلرَّجُلَ یَلبِس لبسَۃَ المرَّأَۃِ ، وَالمَرأَۃَ تلبَس لبسَۃَ الرَّجلِ
"The Holy Prophet ﷺ has cursed the man who dresses like a woman and the woman who dresses like a man. (Mishkat)
The following report from Abu Dawud (رح) appears in Mishkat:
عَن عایٔشۃ ؓ أن امراۃ تلبس النعل، قالت لعن رسول اللہ ﷺ الرجلۃ من النساء
"Someone told Sayyidah ` A'ishah ؓ about a woman who wore (men's) shoes. Sayyidah ` A'ishah ؓ said: The Messenger of Allah ﷺ has cursed the woman who takes to masculine ways.'
A narration from Sayyidna Ibn ` Abbas ؓ reports:
عن ابن عباس ؓ قال : لعن النبی ﷺ المخنثین من الرجال، والمترجلات من النساء، و قال اخرجوھم من بیوتکم (رواہ البخاری بحوالہ مشکوۃ)
"The Holy Prophet ﷺ has cursed the effeminate from among men (who, in dress and looks, emulate women-like transvestites) and he has cursed the masculinized from among women (who, in dress, looks and ways, act man-like). And he said: 'Expel them out of you homes.' " (Bukhari, from Mishkat)
Also from al-Bukhri comes the report that Sayyidna ` Abdullah ib Masud ؓ said:
لعن اللہ الواشمات والمستوشمات والمتنمصات والمتفلجات للحسن المغیرات خلق اللہ
The curse of Allah be on the tattooers and the tattooed, on the pickers of eye-brows and the cleavers of teeth as aids to beauty - they are the makers of alteration in the creation of Allah."
Rules about La'nah
La'nah is the denouncing of something or the calling down of evil on someone. 'Curse' is the most widely used equivalent for it. Two formal substitutes for 'curse' in this sense are 'execration' and 'imprecation'. 'Execration' is the face-to-face denunciation or the ill wished, while 'imprecation' is somewhat privately expressed. Call it by whatever name, the act of invoking 'La` nah' is a terrible thing to do. Because of the amount of evil it releases, corresponding heavy restrictions have been placed against its use. Invoking La'nah against a Muslim is harm (forbidden) and the sole condition when this can be done against a kafir (disbeliever) is that the imprecator must be sure that the disbeliever will die clinging to his disbelief. Given below are some authentic sayings of the Holy Prophet ﷺ on this subject:
عن ابن مسعود ؓ قال : قال رسول اللہ ﷺ لیس المؤمن بالطعّان ولا باللعان ولا البذی (الترمذی بحوالہ مشکوۃ)
"According to Sayyidna Ibn Masud ؓ عنہما the Holy Prophet ﷺ said: 'A true Muslim is no taunter or imprecator, nor is he foul-mouthed.'" (Tirmidhi, from Mishkat)
عن ابی الدرداء قال سمعت رسول اللہ ﷺ یقول : إنّ العبد إذا لعن شیٔاً صعدت اللُغۃ إلی السماء، فتغلق ابواب السماء دونھا، ثمّ تھبط الی الارض فتغلق ابوابھا دونھا، ثمّ تاخذ یمیناً وشمالاً ، فاذا لم تجد مساغاً رجعت إلی الّذی لعن فان کان لذلک اھلاً والا رجعت إلی قایٔلھا (رواہ ابو داؤد بحوالہ مشکوۃ)
"Sayyidna Abu al-Darda' (رح) says that he heard the Holy Prophet ﷺ say: 'When a servant of Allah curses something, the curse goes up towards the sky whereupon the doors of the sky are closed on it. After that, it comes down towards the earth whereupon the doors of the earth are closed on it (that is, the earth does not accept this curse). After that, it takes a right, and then a left, but, as it finds no access anywhere, it returns to the one who was cursed. So, if he is really deserving of it, on him it falls; otherwise, it returns back to its pronouncer and falls on him." (Abu Dawud, cited by Mishkat)
عن ابن عباس ان رجلا نازعتہ الریح رداءہ فلعنھا فقال رسول اللہ ﷺ : لا تلعنھا فانھا مامورۃ، و انہ من لعن شیٔا لیس لہ باھل رجعت اللعنۃ علیہ۔ (رواہ الترمذی بحوالہ مشکوۃ) ,
"It has been reported by Sayyidna Ibn ` Abbas ؓ ، that the wind swooped away the sheet-cloak of a man and he cursed the wind, whereupon the Holy Prophet ﷺ said: 'Do not curse it for it is under orders (from Allah) and (remember) whosoever curses something which does not deserve the curse, then, the curse returns to none but him." (Tirmidhl, cited by Mishkat, p. 413)
Rulings:
1. Unless it is known about a particular person that he has died in a state of kufr (disbelief), invoking La'nah on him is not permissible - even though he may be a sinful person. Based on this principle, Allamah Ibn ` Abidin has advised against cursing Yazid. But, should it be on a particular kafir whose death in a state of disbelief is certain, for instance, Abu Jahl and Abu Lahab, then, it is permissible. (Shami, v.2, p.836)
2. Cursing without naming anyone is permissible, for example, saying: 'God's curse upon liars (or tyrants) ! '
Literally, La'nah means being far removed from the mercy of Allah. In the terminology of the Shari’ ah, when applied to disbelievers, it refers to their being far far off from the mercy of Allah; and when it is applied to Muslims, it refers to their having fallen down the level of the righteous (reported by Shami from a1-Quhistani, v.2, p.836). Therefore, praying that the good deeds of a Muslim may decrease is also not permissible.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Tafsir Surat An-Nisa': 49-52
Apakah kamu tidak memperhatikan orang-orang yang menganggap dirinya suci. Sebenarnya Allah mensucikan siapa yang dikehendaki-Nya dan mereka tidak dizalimi sedikit pun.
Perhatikanlah, betapa mereka mengada-adakan kebohongan terhadap Allah? Dan cukuplah perbuatan itu menjadi dosa yang nyata (bagi mereka).
Apakah kamu tidak memperhatikan orang-orang yang diberi bagian dari Al-Kitab? Mereka percaya kepada yang disembah selain Allah dan tagut, dan mengatakan kepada orang-orang kafir (musyrik Mekah) bahwa mereka itu lebih benar jalannya daripada orang-orang yang beriman.
Mereka itulah orang yang dikutuk Allah. Barang siapa yang dikutuk Allah, niscaya kamu sekali-kali tidak akan memperoleh penolong baginya.
Ayat 49
Al-Hasan dan Qatadah mengatakan bahwa firman-Nya berikut ini: “Apakah kamu tidak memperhatikan orang-orang yang menganggap dirinya suci.” (An-Nisa: 49) diturunkan berkenaan dengan orang-orang Yahudi dan orang-orang Nasrani ketika mereka mengatakan, "Kami adalah anak-anak Allah dan kekasih-kekasih-Nya." Juga sehubungan dengan ucapan mereka yang disebutkan oleh firman-Nya: “Sekali-kali tidak akan masuk surga kecuali orang-orang (yang beragama) Yahudi atau Nasrani.” (Al-Baqarah: 111) Mujahid mengatakan bahwa dahulu mereka menempatkan anak-anak di hadapan mereka dalam berdoa dan sembahyang sebagai imam mereka; mereka menduga bahwa anak-anak itu tidak mempunyai dosa.
Hal yang sama dikatakan oleh Ikrimah dan Abu Malik. Ibnu Jarir meriwayatkan hal tersebut.
Al-Aufi mengatakan dari Ibnu Abbas yang mengatakan sehubungan dengan firman-Nya: “Apakah kamu tidak memperhatikan orang-orang yang menganggap dirinya suci.” (An-Nisa: 49) Bahwa demikian itu karena orang-orang Yahudi mengatakan, "Sesungguhnya anak-anak kita telah meninggal dunia dan mereka mempunyai hubungan kerabat dengan kita. Mereka pasti memberi syafaat kepada kita dan mensucikan kita (dari dosa-dosa)." Maka Allah ﷻ menurunkan ayat ini kepada Nabi Muhammad ﷺ yaitu firman-Nya: “Apakah kamu tidak memperhatikan orang-orang yang menganggap dirinya suci.” (An-Nisa: 49), hingga akhir ayat. Demikianlah menurut riwayat yang diketengahkan oleh Ibnu Jarir.
Ibnu Abu Hatim mengatakan, telah menceritakan kepada kami ayahku, telah menceritakan kepada kami Muhammad ibnu Musaffa, telah menceritakan kepada kami Ibnu Himyar, dari Ibnu Luhai'ah, dari Bisyr ibnu Abu Amrah, dari Ikrimah, dari Ibnu Abbas yang mengatakan bahwa dahulu orang-orang Yahudi menempatkan anak-anak mereka sebagai imam dalam sembahyangnya, juga menyerahkan korban mereka kepada anak-anak tersebut. Mereka berbuat demikian dengan alasan bahwa anak-anak mereka masih belum berdosa dan tidak mempunyai kesalahan. Mereka berdusta, dan Allah menjawab mereka, "Sesungguhnya Aku tidak akan mensucikan orang yang berdosa karena orang lain yang tidak berdosa." Allah ﷻ menurunkan firman-Nya: “Apakah kamu tidak memperhatikan orang-orang yang menganggap dirinya suci.” (An-Nisa: 49)
Ibnu Abu Hatim mengatakan pula, telah diriwayatkan hal yang serupa dari Mujahid, Abu Malik, As-Suddi, Ikrimah, dan Adh-Dhahhak. Adh-Dhahhak mengatakan bahwa orang-orang Yahudi selalu mengatakan, "Kami tidak mempunyai dosa sebagaimana anak-anak kami tidak mempunyai dosa." Lalu Allah ﷻ menurunkan firman-Nya: “Apakah kamu tidak memperhatikan orang-orang yang menganggap dirinya suci.” (An-Nisa: 49) ayat ini diturunkan berkenaan dengan mereka itu.
Menurut pendapat lain, ayat ini diturunkan berkenaan dengan celaan terhadap perbuatan memuji dan menyanjung. Di dalam kitab Sahih Muslim disebutkan dari Al-Miqdad ibnul Aswad yang menceritakan hadits berikut: Rasulullah ﷺ telah memerintahkan kepada kita agar menaburkan pasir ke wajah orang-orang yang suka memuji secara berlebihan. Di dalam kitab Sahihain disebutkan melalui jalur Khalid Al-Hazza, dari Abdur Rahman ibnu Abu Bakrah, dari ayahnya: bahwa Rasulullah ﷺ mendengar seorang lelaki memuji lelaki lainnya. Maka beliau ﷺ bersabda: “Celakalah kamu, kamu telah memotong leher temanmu.” Kemudian Nabi ﷺ bersabda: “Jika seseorang dari kalian diharuskan memuji temannya, hendaklah ia mengatakan, ‘Aku menduganya demikian,’ karena ia tidak dapat mensucikan seseorang terhadap Allah.”
Imam Ahmad mengatakan, telah menceritakan kepada kami Mu'tamir, dari ayahnya, dari Na'im ibnu Abu Hindun yang mengatakan bahwa Umar ibnul Khattab pernah berkata, "Barang siapa yang mengatakan, 'Aku orang mukmin,’ maka dia adalah orang kafir. Barang siapa yang mengatakan bahwa dirinya adalah orang alim, maka dia adalah orang yang jahil (bodoh). Barang siapa yang mengatakan bahwa dirinya masuk surga, maka dia masuk neraka."
Ibnu Mardawaih meriwayatkannya melalui jalur Musa ibnu Ubaidah, dari Talhah ibnu Ubaidillah ibnu Kuraiz, dari Umar, bahwa Umar pernah mengatakan, "Sesungguhnya hal yang paling aku khawatirkan akan menimpa kalian ialah rasa ujub (besar diri) seseorang terhadap pendapatnya sendiri. Maka barang siapa yang mengatakan bahwa dirinya orang mukmin, maka dia adalah orang kafir. Barang siapa yang mengatakan bahwa dirinya adalah orang alim, maka dia adalah orang bodoh. Barang siapa yang mengatakan bahwa dirinya masuk surga, maka dia masuk neraka."
Imam Ahmad mengatakan, telah menceritakan kepada kami Muhammad ibnu Ja'far, telah menceritakan kepada kami Syu'bah, telah menceritakan kepada kami Hajaj, telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari Sa'd ibnu Ibrahim, dari Ma'bad Al-Juhani yang menceritakan bahwa Mu'awiyah jarang menceritakan hadits dari Nabi ﷺ. Ma'bad Al-Juhani mengatakan bahwa Mu'awiyah hampir jarang tidak mengucapkan kalimat-kalimat berikut pada hari Jumat, yaitu sebuah hadits dari Nabi ﷺ. Ia mengatakan bahwa Nabi ﷺ telah bersabda: “Barang siapa yang dikehendaki baik oleh Allah, niscaya dia memberinya pengertian dalam masalah agama. Dan sesungguhnya harta ini manis lagi hijau, maka barang siapa yang mengambilnya dengan cara yang benar, niscaya diberkati padanya; dan waspadalah kalian terhadap puji memuji, karena sesungguhnya pujian itu adalah penyembelihan.”
Ibnu Majah meriwayatkan sebagian darinya dari Abu Bakar ibnu Abu Syaibah, dari Gundar, dari Syu'bah dengan lafal yang sama yang bunyinya seperti berikut: “Hati-hatilah kalian terhadap puji-memuji, karena sesungguhnya pujian itu adalah penyembelihan.”
Ma'bad adalah Ibnu Abdullah ibnu Uwaim Al-Basri Al-Qadri.
Ibnu Jarir mengatakan, telah menceritakan kepada kami Yahya ibnu Ibrahim Al-Mas'udi, telah menceritakan kepadaku ayahku, dari ayahnya, dari kakeknya, dari Al-A'masy, dari Qais ibnu Muslim, dari Tariq ibnu Syihab yang menceritakan bahwa Abdullah ibnu Mas'ud pernah mengatakan, "Sesungguhnya seorang lelaki berangkat dengan agamanya, kemudian ia kembali, sedangkan pada dirinya tidak ada sesuatu pun dari agamanya itu yang tertinggal. Dia menjumpai seseorang yang tidak mempunyai kekuasaan untuk menimpakan mudarat (kerugian) terhadap dirinya, tidak pula memberikan manfaat kepadanya; lalu ia berkata kepadanya, 'Sesungguhnya kamu, demi Allah, demikian dan demikian (yakni memujinya).' Dia berbuat demikian dengan harapan kembali memperoleh imbalan. Tetapi ternyata dia tidak memperoleh suatu keperluan pun darinya, bahkan ia kembali dalam keadaan Allah murka terhadap dirinya." Kemudian sahabat Abdullah ibnu Mas'ud membacakan firman-Nya: “Apakah kamu tidak memperhatikan orang-orang yang menganggap dirinya suci.” (An-Nisa: 49), hingga akhir ayat.
Pembahasan ini akan diterangkan secara rinci dalam tafsir firman-Nya: “Maka janganlah kalian mengatakan diri kalian suci. Dialah yang paling mengetahui tentang orang yang bertakwa.” (An-Najm: 32) Karena itulah dalam surat ini Allah ﷻ berfirman: “Sebenarnya Allah mensucikan siapa yang dikehendaki-Nya.” (An-Nisa: 49) Yakni segala sesuatu mengenai hal ini dikembalikan kepada Allah ﷻ. Dialah yang lebih mengetahui hakikat semua perkara dan rahasia-rahasianya.
Kemudian Allah ﷻ berfirman: “Dan mereka tidak dizalimi sedikit pun.” (An-Nisa: 49) Dia tidak akan membiarkan bagi seseorang sesuatu pahala pun tanpa dibalas. Betapapun kecilnya pahala itu, Dia pasti membalasnya. Menurut Ibnu Abbas, Mujahid, Ikrimah, ‘Atha’, Al-Hasan, dan Qatadah serta lain-lainnya yang tidak hanya seorang dari kalangan ulama Salaf, yang dimaksud dengan fatil ialah sesuatu yang sebesar biji ﷺi.
Menurut suatu riwayat yang juga dari Ibnu Abbas, makna yang dimaksud ialah sebesar sesuatu yang kamu pintal dengan jari jemarimu. Kedua pendapat ini saling berdekatan pengertiannya.
Ayat 50
Firman Allah ﷻ: “Perhatikanlah, betapa mereka mengada-adakan kebohongan terhadap Allah?” (An-Nisa: 50)
Yaitu dalam pengakuan mereka yang menganggap diri mereka suci dari dosa-dosa, dan pengakuan mereka yang mengatakan bahwa diri mereka adalah anak-anak Allah dan kekasih-kekasih-Nya. Juga perkataan mereka yang disitir oleh firman-Nya: “Sekali-kali tidak akan masuk surga kecuali orang-orang (yang beragama) Yahudi atau Nasrani.” (Al-Baqarah: 111) Ucapan mereka yang disebutkan oleh firman-Nya: “Kami sekali-kali tidak akan disentuh oleh api neraka, kecuali selama beberapa hari saja.” (Al-Baqarah: 80) Juga penyandaran nasib mereka kepada amal perbuatan nenek moyang mereka yang saleh.
Padahal Allah telah menentukan bahwa amal perbuatan nenek moyang tidak dapat menjamin anak keturunannya barang sedikit pun. Seperti yang disebutkan di dalam firman-Nya: “Itu adalah umat yang lalu; baginya apa yang telah diusahakannya, dan bagi kalian apa yang sudah kalian usahakan.” (Al-Baqarah: 134), hingga akhir ayat. Kemudian Allah ﷻ berfirman: “Dan cukuplah perbuatan itu menjadi dosa yang nyata (bagi mereka).” (An-Nisa: 50) Artinya, cukuplah perbuatan mereka itu sebagai perbuatan dusta dan kebohongan yang nyata.
Ayat 51
Firman Allah ﷻ: “Apakah kamu tidak memperhatikan orang-orang yang diberi bagian dari Al-Kitab? Mereka percaya kepada yang disembah selain Allah dan tagut.” (An-Nisa: 51)
Makna al-jibti menurut riwayat Muhammad ibnu Ishaq, dari Hissan ibnu Qaid, dari Umar ibnul Khattab, yang mengatakan bahwa yang dimaksud dengan al-jibt ialah sihir, sedangkan tagut ialah setan.
Hal yang sama diriwayatkan dari Ibnu Abbas, Abul Aliyah, Mujahid, ‘Atha’, Ikrimah, Sa'id ibnu Jubair, Asy-Sya'bi, Al-Hasan, Adh-Dhahhak, dan As-Suddi. Diriwayatkan dari Ibnu Abbas, Abul Aliyah, Mujahid, ‘Atha’, Ikrimah, Sa'id ibnu Jubair, Asy-Sya'bi, Al-Hasan, dan Atiyyah, bahwa yang dimaksud dengan al-jibt ialah setan. Menurut riwayat dari Ibnu Abbas ditambahkan di Al-Habasyiyyah. Dari Ibnu Abbas, disebutkan bahwa al-jibt artinya syirik, juga berarti berhala-berhala.
Menurut riwayat dari Asy-Sya'bi, al-jibt artinya juru ramal (tukang tenung). Dari Ibnu Abbas Iagi disebutkan bahwa yang dimaksud dengan al-jibt ialah Huyay ibnu Akhtab. Dari Mujahid, yang dimaksud dengan al-jibt ialah Ka'b ibnul Asyraf. Allamah Abu Nasr ibnu Ismail ibnu Hammad Al-Jauhari di dalam kitab sahihnya mengatakan bahwa lafal al-jibt ditujukan kepada pengertian berhala, tukang ramal, penyihir, dan lain sebagainya yang serupa.
Di dalam sebuah hadits disebutkan: “Tiyarah, iyafah, dan tarq termasuk jibt.”
Selanjutnya Abu Nasr mengatakan bahwa kata al-jibt ini bukan asli dari bahasa Arab, mengingat di dalamnya terhimpun antara huruf jim dan huruf ta dalam satu kata, bukan karena sebab sebagai huruf yang dipertemukan.
Hadis yang disebutkan oleh Abu Nasr ini diriwayatkan oleh Imam Ahmad di dalam kitab musnadnya. Imam Ahmad mengatakan: Telah menceritakan kepada kami Muhammad ibnu Ja'far, telah menceritakan kepada kami Auf ibnu Hayyan ibnul Ala, telah menceritakan kepada kami Qatn ibnu Qubaisah, dari ayahnya (yaitu Qubaisah ibnu Mukhariq), bahwa ia pernah mendengar Nabi ﷺ bersabda: “Sesungguhnya 'iyafah, larq, dan tiyarah termasuk al-jibt.”
Auf mengatakan bahwa iyafah ialah semacam ramalan yang dilakukan dengan mengusir burung. At-Tarq yaitu semacam ramalan dengan cara membuat garis-garis di tanah. Menurut Al-Hasan, al-jibt artinya rintihan (bisikan) setan. Demikianlah menurut apa yang diriwayatkan oleh Imam Abu Dawud di dalam kitab sunannya, Imam An-Nasai, dan Ibnu Abu Hatim di dalam kitab tafsirnya melalui hadits Auf Al-Arabi.
Dalam surat Al-Baqarah telah disebutkan makna lafal tagut. Jadi, dalam pembahasan ini tidak perlu diulangi lagi.
Ibnu Abu Hatim mengatakan, telah menceritakan kepada kami ayahku, telah menceritakan kepada kami Ishaq ibnud-Daif, telah menceritakan kepada kami Hajaj, dari Ibnu Juraij, telah menceritakan kepadaku Abuz-Zubair, bahwa ia pernah mendengar Jabir ibnu Abdullah ketika ditanya mengenai arti tawagit.
Maka Jabir ibnu Abdullah menjawab, "Mereka adalah para peramal yang setan-setan turun membantu mereka."
Mujahid mengatakan bahwa thaghut ialah setan dalam bentuk manusia, mereka mengangkatnya sebagai pemimpin mereka dan mengadukan segala perkara mereka kepada dia, dialah yang memutuskannya.
Imam Malik mengatakan bahwa tagut ialah semua yang disembah selain Allah ﷻ.
Firman Allah ﷻ: “Dan mengatakan kepada orang-orang kafir (musyrik Mekah) bahwa mereka itu lebih benar jalannya daripada orang-orang yang beriman.” (An-Nisa: 51)
Mereka lebih mengutamakan orang-orang kafir daripada kaum muslim, karena kebodohan mereka sendiri, minimnya agama mereka, dan kekafiran mereka kepada Kitab Allah yang ada di tangan mereka.
Ibnu Abu Hatim meriwayatkan, telah menceritakan kepada kami Muhammad ibnu Abdullah ibnu Yazid Al-Muqri, telah menceritakan kepada kami Sufyan, dari Amr, dari Ikrimah yang menceritakan bahwa Huyay ibnu Akhtab dan Ka'b ibnul Asyraf datang kepada penduduk Mekah, lalu mereka bertanya kepada keduanya, "Kalian adalah Ahli Kitab dan Ahlul Ilmi (orang yang berilmu). Maka ceritakanlah kepada kami perihal kami dan perihal Muhammad!" Mereka balik bertanya, "Bagaimanakah dengan kalian dan bagaimanakah pula dengan Muhammad?" Mereka menjawab, "Kami selalu bersilaturahmi, menyembelih unta, memberi minum air di samping air susu, membantu orang yang kesulitan dan memberi minum orang-orang yang melaksanakan haji. Sedangkan Muhammad adalah orang yang miskin lagi hina, memutuskan silaturahmi dengan kami, diikuti oleh jamaah haji pencuri dari Bani Ghifar. Manakah yang lebih baik, kami atau dia?" Keduanya menjawab, "Kalian jauh lebih baik dan lebih benar jalannya (daripada dia)." Maka Allah ﷻ menurunkan firman-Nya: “Apakah kamu tidak memperhatikan orang-orang yang diberi bagian dari Al-Kitab?” (An-Nisa: 51), hingga akhir ayat.
Hadis ini diriwayatkan melalui berbagai jalur dari Ibnu Abbas dan sejumlah ulama Salaf.
Imam Ahmad mengatakan, telah menceritakan kepada kami Muhammad ibnu Abu Addi, dari Daud, dari Ikrimah, dari Ibnu Abbas yang menceritakan bahwa ketika Ka'b ibnul Asyraf tiba di Mekah, maka orang-orang Quraisy berkata, "Bagaimanakah menurutmu si miskin yang diasingkan oleh kaumnya ini? Dia menduga bahwa dirinya lebih baik daripada kami, padahal kami adalah ahli jamaah haji dan ahli yang mengurus Ka'bah serta ahli siqayah." Ka'b ibnul Asyraf menjawab, "Kalian lebih baik." Maka turunlah firman-Nya: “Sesungguhnya orang-orang yang membenci kamu, dialah yang terputus.” (Al-Kausar: 3)
Ayat 52
Turun pula firman-Nya yang mengatakan: “Apakah kamu tidak memperhatikan orang-orang yang diberi bagian dari Al-Kitab?” (An-Nisa: 51) sampai dengan firman-Nya: “Niscaya kamu sekali-kali tidak akan memperoleh penolong baginya.” (An-Nisa: 52)
Ibnu Ishaq mengatakan, telah menceritakan kepadaku Muhammad ibnu Abu Muhammad, dari Ikrimah atau Sa'id ibnu Jubair, dari Ibnu Abbas yang mengatakan bahwa orang-orang yang membantu pasukan golongan bersekutu ialah dari kabilah Quraisy, Gatafan, Bani Quraisah, Huyay ibnu Akhtab, Salam ibnu Abul Haqiq, Abu Rafi", Ar-Rabi' ibnu Abul Haniq, Abu Amir, Wahuh ibnu Amir, dan Haudah ibnu Qais. Wahuh dan Abu Amir serta Haudah berasal dari Bani Wail, sedangkan sisanya dari kalangan Bani Nadir. Ketika mereka tiba di kalangan orang-orang Quraisy, maka orang-orang Quraisy berkata, "Mereka adalah para rahib Yahudi dan ahli ilmu tentang kitab-kitab terdahulu. Maka tanyakanlah kepada mereka, apakah agama kalian yang lebih baik, ataukah agama Muhammad?" Lalu mereka bertanya kepada orang-orang Yahudi tersebut, dan para rahib Yahudi itu menjawab, "Agama kalian lebih baik daripada agama Muhammad, dan jalan kalian lebih benar daripada dia dan orang-orang yang mengikutinya." Maka Allah ﷻ menurunkan firman-Nya: “Apakah kamu tidak memperhatikan orang-orang yang diberi bagian dari Al-Kitab?” (An-Nisa: 51) sampai dengan firman-Nya: “Dan Kami telah memberinya kerajaan yang besar.” (An-Nisa: 54) Hal ini merupakan laknat Allah bagi mereka, sekaligus sebagai pemberitahuan bahwa mereka tidak akan memperoleh penolong di dunia, tidak pula di akhirat.
Mereka berangkat menuju Mekah sebenarnya untuk meminta pertolongan dari kaum musyrik Mekah, dan sesungguhnya mereka mengatakan demikian untuk mendapatkan simpati dari kaum musyrik agar mereka mau membantunya. Ternyata kaum musyrik mau membantu mereka dan datang bersama mereka dalam Perang Ahzab, hingga memaksa Nabi ﷺ dan para sahabatnya untuk menggali parit di sekitar Madinah sebagai pertahanannya. Akhirnya Allah menolak kejahatan mereka, seperti yang disebutkan di dalam firman-Nya: “Dan Allah menghalau orang-orang kafir itu yang keadaan mereka penuh kejengkelan, karena mereka tidak memperoleh keuntungan apa pun. Dan Allah menghindarkan orang-orang mukmin dari peperangan. Dan adalah Allah Maha Kuat lagi Maha Perkasa.” (Al-Ahzab: 25)
Mereka itulah orang-orang yang sangat jauh kedurhakaannya serta dilaknat oleh Allah. Dan barang siapa yang dilaknat oleh Allah, niscaya engkau tidak akan mendapatkan penolong baginya yang akan menyelamatkannya di mana pun dan kapan pun ia berada Pada ayat-ayat sebelumnya Allah menjelaskan bagaimana kaum Yahudi dengan kesombongan mereka telah berbuat durhaka, maka pada ayat ini Allah menanyakan dasar apa yang mereka punya untuk melegalkan perbuatan demikian. Sebenarnya mereka tidak mempunyai dasar apa pun. Agar terbuka kedok mereka, ayat ini mempertanyakannya. Ataukah mereka mempunyai bagian dari kerajaan dan kekuasaan. Jelas ini tidak ada. Bahkan meskipun mereka mempunyainya, mereka tidak akan memberikan sedikit pun kebajikan kepada manusia, bukan saja karena tidak memilikinya, tetapi mereka juga sangat kikir.
Orang Yahudi dan orang-orang yang sifatnya seperti mereka dikutuk Allah, dijauhkan dari rahmat-Nya. Ar-Razi berkata, "Orang-orang Yahudi dan orang-orang semacam mereka itu, memang pantas dikutuk karena mereka sombong dan takabur; mereka memandang bahwa penyembah berhala lebih mulia daripada orang mukmin pengikut Muhammad. Apakah dapat diterima akal sehat bahwa orang musyrik, orang yang menyembah apa dan siapa pun selain Allah lebih baik dan lebih benar daripada orang yang hanya menyembah Allah?"
Barang siapa telah mendapat kutukan dari Allah pasti ia tidak akan menemukan penolong dan pembela yang akan membebaskannya dari siksaan dan azab di akhirat nanti, tidak ada yang akan memberi syafaat kepadanya dan tidak ada yang akan menolongnya.
JIBTI DAN THAGUT
Kemudian diterangkan Allah dan dibuka lagi rahasia dari sebagian orang yang telah diberi Kitab, yaitu Taurat atau Injil. Adapun yang akan dituju pada ayat ini ialah Yahudi. “Tidakkah engkau lihat kepada orang-orang yang telah diberi sebagian dari Kitab?" Sebagaimana telah dimaklumi pada ayat-ayat yang telah lalu, dinamakan sebagian dari kitab karena Taurat yang asli dan lengkap tidak ada lagi sebab terbakar ketika Jerusalem diserang Raja Babil. Tiga setengah abad sesudah Musa meninggal, barulah ingatan-ingatan yang tinggal di dalam kepala ahli-ahli agama disusun kembali. Sebagian yang di dalam catatan itu adalah yang benar, dan sebagian lagi diragukan kebenarannya, dan sebagian pula sudah jelas ditambah dengan catatan orang lain. Catatan yang telah ada itu, sebagian pula yang mereka pegang, namun yang sebagian tidak mereka pedulikan, terutama yang menerangkan bahwa dalam kalangan keturunan Isma'il akan ada nabi. Sebab Nabi Muhammad ﷺ teranglah keturunan Isma'il. Lalu diterangkan setengah dari “wenangan". Di ayat ini terdapat dua perkataan sebagai kepercayaan mereka, pertama Jibti kedua Thagut. Telah kita artikan jibti dengan ‘kesesatan' dan thagut dengan ‘ke-sewenang-wenangan.'
(ayat 51)
Setengah ulama tafsir menyatakan maksud jibti ialah sihir. Tetapi setelah digali ke dalam rumpun-rumpun bahasanya, bertemulah bahwa segala kepercayaan yang tahayul, dongeng, khurafat, yang tidak dapat diterima oleh akal yang wajar, itulah dia jibti.
Kita misalkan, terdengar elang berkelit tengah hari, lalu orang berkata, “Ada orang besar akan mati!" Atau terdengar ayam berkokok di waktu senja, orang berkata, “Ada anak gadis mengandung dengan tidak terang siapa suaminyaAtau barang, seumpama keris. Dikatakan bahwa keris itu bertuah. Atau orang keluar dari rumah pagi-pagi hendak pergi bekerja. Di tengah jalan ada ular melintas jalan. Melihat itu dia kembali pulang karena menurut kepercayaannya akan bertemu bahaya kalau ditempuh juga. Atau kepercayaan manusia jadi harimau, orang jadi cindaku, atau palasik dan sebagainya.
Pada orang yang masih jauh dari peradaban, jibti sangat berpengaruh. Seumpama kepercayaan kalau ada orang sakit, bahwa dia sakit karena ditegur setan atau karena termakan atau karena dituju orang dengan sihir dan sebagainya. Ini pun termasuk jibti. Atau aminisme, yaitu bahwa roh nenek moyang berpengaruh terhadap orang yang masih hidup, sebab itu diadakan pemujaan. Atau dinamisme, yaitu bahwa barang-barang yang ada, entah beringin, batu besar, puncak gunung, keris, dan lain-lain, ada nyawanya. Atau di zaman kita ini ramalan bintang yang dimuat di surat-surat kabar, tentang melihat nasib, yaitu nasib seseorang karena melihat tanggal lahirnya. Itu pun jibti.
Kiaskanlah hal yang lain-lain, yaitu kepercayaan yang tidak dapat dipertanggungjawab kan dan diuji kebenarannya menurut akal yang sehat. Itulah dia jibti.
Thagut berumpun dari kalimat thaagiyah kita artikan kesewenang-wenangan, melampaui batas, terkhusus kepada manusia yang telah lupa atau sengaja keluar dari batasnya sebagai insan, lalu mengambil hak Allah. Atau manusia dianggap Tuhan oleh yang mempercayainya. Segala pemujaan kepada manusia sampai mendudukkannya jadi Tuhan, meskipun tidak diucapkan dengan mulut, tetapi bertemu dengan perbuatan, termasuklah dalam arti thagut.
Ada ulama besar yang disegani, akhirnya dipandang keramat, lama-lama diikuti sehingga segala fatwanya wajib dipandang suci seperti firman Allah saja. Maka ulama itu telah menjadi thagut bagi yang mempercayainya. Apatah lagi setelah dia mati, kuburnya pula yang dipuja-puja, diziarahi untuk meminta wasilah, menjadi orang perantara akan menyampaikan keinginan-keinginan kepada Allah, menjadi thagut pulalah dia sesudah matinya.
Atau ada penguasa negeri yang berkuasa besar. Orang takut akan murkanya dan orang menghambakan diri kepadanya. Barangsiapa yang mencoba menyatakan pikiran, bebas menyatakan yang benar, ada bahaya akan di-hukum, dipenjarakan, diasingkan, ditahan, dibuang, atau dibunuh. Tetapi barangsiapa yang tunduk, taat setia, sudi mengorbankan kemerdekaan pikiran, dan bersedia takut kepada yang berkuasa, bersedia jadi budak supaya bebas bergerak, bahkan kadang-kadang lebih takut daripada menakuti Allah, penguasa itu pun menjadi thagut.
Kadang-kadang bercampuraduklah di antara jibti dengan thagut, atau berpadu jadi satu. Di Mesir orang mengadakan Maulid Sayyid Badawi tiap-tiap tahun, berkumpul beribu-ribu manusia laki-laki dan perempuan ke kuburan beliau. Sebab beliau dipandang sangat keramat. Gadis tua minta suami ke sana, perempuan mandul minta anak ke sana.
Mahasiswa yang takut tidak lulus ujian pergi menuju ke sana. Di kuburan itu ada pula jibti-nya, yaitu ada serban beliau yang dipandang sangat membawa rezeki jika dapat dipegang.
Di tanah air kita pun banyak terdapat yang demikian. Kalau mau mempelajari campur aduknya jibti dengan thagut pergilah ziarah ke kubur sunan-sunan (Wali Songo), dan dengarkanlah dongeng-dongeng yang tidak masuk akal, kumpulan jibti dan thagut dari juru kunci.
Di dalam ayat ini diterangkanlah betapa sesatnya orang-orang yang telah diberi sebagian dari kitab. Kepercayaan tauhid yang asli telah hilang, di dalam lipatan jibti (kesesatan) dan thagut (menuhankan makhluk) Kalau ditanyakan, engkau pertuhankan si anu? Niscaya mereka akan menjawab juga, “Tuhan kami Allah!" Tetapi kalau ditanya lagi, mengapa perkataan si anu, fatwa si anu, tafsiran si anu, kamu terima saja dengan tidak mem-pergunakan akal, padahal kadang-kadang berjauhan sangat dengan firman Allah yang disampaikan Nabi kamu? Mereka tidak dapat memberikan jawaban yang tepat.
MENDUSTAI DIRI SENDIRI
Kemudian dikatakan lagi dalam sambungan ayat,
“Dan mereka berkata dilihat orang-orang yang kafir, ‘Mereka itu lebih betul jalannya daripada orang-orang yang beniman itu.'"
(ujung ayat 51)
Tersebutlah dalam banyak riwayat bahwasanya beberapa pemuka yang terkenal, Ka'ab bin Asyraf, datang ke Mekah menemui pemuka-pemuka Quraisy, sampai bertemu dan bertukar pikiran dengan Abu Sufyan, Kedatangannya ke Mekah ialah menambah hasutan dan memengaruhi kaum musyrikin terus, jangan bosan dan jangan kendur memerangi Nabi Muhammad ﷺ dan sahabat-sahabatnya Muhajirin dan Anshar di Madinah, dan Ka'ab mfenyatakan bahwa dia dan kaumnya bersedia membantu mereka. Maka dalam pertukaran pikiran secara terbuka itu yang pendiriannya lebih benar dan pegangannya lebih teguh? Abu Sufyan berkata di antara lain, “Kami menjunjung tinggi pusaka nenek moyang. Kami memberi makan dan minum orang naik haji tiap tahun, kami menghormati berhala yang telah turun-temurun disembah nenek moyang. Sedang Muhammad menantang segala pekerjaan kami yang baik itu dan melanggar segala adat pusaka nenek moyang sehingga dia keluar dari lingkungan masyarakat sampai berpindah ke tempat lain. Mana kami yang lebih benar?"
Ka'ab bin Asyraf sebagai seorang yang terkemuka dan mengerti isi Taurat, dengan tidak sedikit juga menghargai suara batinnya sendiri menjawab kepada Abu Sufyan, “Pendirian kalianlah yang benar, agama yang kalian pegang itulah yang benar, agama yang kalian pegang itulah yang betul, dan jalan yang kalian tempuh itulah yang lebih benar daripada jalan yang ditempuh Muhammad!"
Sejak lagi zaman jahiliyyah, orang-orang Arab penyembah berhala selalu mengakui bahwa orang keturunan Kitab, baik Yahudi maupun Nasrani, lebih ahli daripada mereka, dan pantas tempat bertanya dalam soal-soal keagamaan. Sekarang Ka'ab bin Asyraf, karena politik guna menarik kaum musyrikin memerangi Islam, telah berani memberikan jawaban yang bertentangan dengan suara hati kecilnya sendiri, yaitu bahwa musyrik lebih daripada Islam. Inilah maksud ujung ayat, dari perkataan Ka'ab, bahwa mereka yang musyrik lebih betul jalannya daripada orang-orang yang beriman. Padahal, kalau Ka'ab menuruti suara hati kecilnya, dan benar-benar mencintai kebenaran, meskipun orang Yahudi belum menyetujui Islam, namun pokok kepercayaan Bani Israil dengan kepercayaan yang dibawa Nabi Muhammad ﷺ adalah sama, yaitu sama-sama menentang menyembah berhala. Di dalam Hukum Sepuluh, sebagai dasar utama dari Taurat, Allah telah berfirman, “Jangan dibuatkan aku patung!" Sebelum Nabi Muhammad ﷺ datang, orang Yahudi selalu menghinakan orang Arab karena menyembah berhala. Sekarang dia puji penyembah berhala karena benci kepada Muhammad ﷺ
Berfirmanlah Allah selanjutnya,
“Mereka itulah orang-orang yang mengutuk Allah akan mereka. “
(pangkal ayat 52)
Orang-orang yang telah kena kutuk sebab berani membuat dusta besar, yang bahkan bertentangan dengan agama mereka sendiri, sampai mengatakan musyrik lebih baik daripada Muslim, berhala lebih baik daripada tauhid. Bukan Muhammad lagi yang dimung-kirinya, bahkan inti ajaran sekalian rasul, termasuk Musa dan Harun.
“Dan baiangsiapayang dikutuk oleh Allah, maka sekali-kali tidaklah akan engkau dapati pembantu baginya."
(ujung ayat 52)
Tidak akan ada yang membantu dan membela mereka dalam dusta curang yang demikian itu sebab mereka telah berhadapan dengan Allah. Mempertahankan pendirian dengan cara demikian, tidak lain daripada pertahanan yang kotor. Hanya ingin kemenangan sementara sehingga tidak memerhatikan lagi kebenaran itu sendiri untuk masa yang lama.
Di dalam ayat ini kita bertemu tiga kesalahan umat keturunan kitab karena memegang hanya sebagian dari isi kitab. Pertama, mencampur-aduk kebenaran agama dengan kesesatan, atau jibti. Sehingga dibangsakan kepada agama, hal-hal yang sama sekali ditolak oleh agama sehingga timbul bid'ah, khurafat, tahayul, dongeng-dongeng yang menunjukkan kebodohan atau menipu orang bodoh. Kedua, menuhankan manusia, sampai memberikan ke-padanya pemujaan yang mendekati pemujaan kepada Allah. Begitu mereka perbuat kepada ulama-ulama dan pimpinan mereka. Ketiga, berani memutar balik kebenaran karena mengharapkan kemenangan pengaruh dan politik.
Wajiblah kita memeriksa, mengoreksi masyarakat kita kaum Muslimin karena jarak masa kita dengan Nabi pun sudah jauh, apakah agaknya telah memindah penyakit orang yang menerima sebagian dari kitab ini kepada kita? Kalau sudah, hukum yang akan diterima tentulah sama juga, yaitu kutuk Allah. Ajaran asli Nabi Musa sama dengan ajaran asli Nabi Muhammad. Orang Yahudi di belakang Nabi Musa mengubah-ubah. Apakah kita telah mengubah-ubah pula sepeninggal Nabi Muhammad? Jika bertemu ayat begini, dengan girang kita menafsirkan bahwa ayat ini bukanlah menuju kita, hanya menuju Yahudi! La haula wala quwwata ilia billah
Adakah jibti pada kita? Adakah kita memuja thagutl Adakah kita memutar balik kebenaran karena mengharapkan kemenangan sementara?
Berkali-kali timbul dalam negeri Islam seorang pemimpin atau kepala negara yang dipuja dan diagungkan sebagaimana memuja dan mengagungkan Allah. Berkali-kali timbul jibti, pemujaan-pemujaan kepada benda yang tidak masuk sama akal. Berkali pula terlukis dalam perjuangan umat Islam bahwa mereka menyokong suatu politik yang palsu dan jahat.
Ketika ditanyakan orang dapatkah disatukan ajaran Islam dengan Komunis? Ada pemuka Islam yang menjawab, “Dapat!" Ketika ditanyakan orang pula kepada satu golongan umat Islam, “Bagaimana hukumnya kalau ada orang Islam yang menentang Nasakom (Percobaan Soekarno menyatukan Nasional, dengan Agama dengan Komunis)?" Ada kalangan Islam sendiri yang menjawab, “Orang Islam yang menentang Nasakom adalah Kontra Revolusi!"
Apakah sebabnya mereka sampai hati berbuat demikian? Jawabnya mudah saja. Telah padam cahaya hati sanubarinya yang bersih oleh hawa nafsu akan kekuasaan. Sebagaimana padamnya rasa hati Ka'ab bin Asyraf orang Yahudi itu, yang dasar agamanya tetap tauhid. Sehingga saking takutnya kekuasaannya akan hilang dan bencinya akan kemajuan Nabi Muhammad, maulah dia mengatakan bahwa musyrik Mekah lebih baik daripada ajaran Muhammad.
“Atau adakah bagi mereka bagian daril Kerajaan?"
(pangkal ayat 53)
Sebagai lanjutan pertanyaan dari Allah, sambungan dari pertanyaan di ayat 51, yang dapat diartikan, “Bagaimanalah agaknya ya, utusan-Ku, kalau sekiranya orang-orang ini mendapat bagian Kerajaan? Atau bagaimana agaknya kalau orang semacam ini berkuasa? Sedangkan tidak berkuasa, mereka sudah berani membuat dusta, mengatakan kafir lebih baik daripada iman, berhala lebih baik daripada tauhid.
“Mereka di kala itu," yaitu kalau mereka berkuasa, berkerajaan,
“Tidaklah akan memberi kepada manusia walaupun sebiji halus."
(ujung ayat 53)
Kalau mereka berkuasa; mereka tidak akan mengenal belas kasihan. Mereka tidak akan memberi kesempatan kepada orang lain, walaupun semiang kelam, walaupun sena-qir. Anti naqir ialah biji yang sangat halus dari buah-buahan. Boleh diibaratkan jambu pe-rawas (bijinya) Boleh juga disebut menurut ungkapan bahasa Melayu, “Semiang kelam".
Demikianlah peringatan Allah tentang bahaya sikap orang keturunan Kitab ini, yang jadi sebabnya ialah sikap Ka'ab bin Asyraf dan kawan-kawannya. Orang Yahudi telah bertebaran di seluruh dunia dan cita-cita mereka yang terakhir ialah mendirikan kembali Kerajaan Dawud di Jerusalem. Dengan pertolongan kerajaan-kerajaan besar, baik Inggris, Perancis, atau Amerika ataupun Rusia, pada tahun 1948 telah berhasil mereka merebut sebagian tanah Jerusalem dan mendirikan negara Israel di sana. Apa yang dikatakan oleh ayat ini, tepat bertemu. Di tanah yang telah mereka kuasai, walaupun sebesar biji jambu perawas, tidaklah mereka memberikan kesempatan kepada penduduk asli yang telah menguasai tanah itu sejak 14 abad. Lebih satu juta orang Arab diusir keluar dari negeri itu dan tanah mereka dirampas. Sedang mereka Yahudi yang menguasai itu adalah manusia-manusia yang datang dari seluruh dunia, dari Amerika, Polandia, Inggris, Perancis, Jerman, Rusia, dan lain-lain. Yang mendakwakan tanah itu mereka punya, sebab 4.000 tahun yang telah lalu nenek moyang mereka datang dari sana.
“Ataukah mereka ini hati kepada manusia atas apa yang telah diberikan oleh Allah kepada mereka dari kurunia-Nya?"
(pangkal ayat 54)
Lanjutan pertanyaan dari atas, bagaimana mereka menjadi demikian curang mendustakan kebenaran? Sampai memuji bahwa syirik lebih benar daripada tauhid? Padahal agama mereka sendiri berdasar tauhid? Apa gerangan sebabnya? Ataukah lantaran dengki dan iri hati? Hasad? Sebab Allah memberikan kurnia kepada bangsa Arab dengan diutusnya seorang Rasul? Dan Rasul itu pun telah dinyatakan juga dalam kitab mereka sendiri? Inilah bahaya penyakit iri hati. Hasad atau iri hati dapat menyebabkan orang gelap mata sehingga mau mengubah kebenaran dan menolaknya.
“Maka sesungguhnya telah Kami berikan kepada keluanga ibrahim Kitab dan Hikmat, dan telah Kami berikan kepada mereka Kerajaan yang besar."
(ujung ayat 54)
Apa guna mereka iri hati lantaran itu? Mereka sendiri mengakui bahwa Bani Israil adalah keturunan Ya'qub dan Ishaq adalah putra Ibrahim. Orang Arab yang sekarang diberi Kitab dan hikmat pula ialah keturunan
Isma'il dan Isma'il adalah putra Ibrahim pula. Allah telah memberi anugerah keluarga Ibrahim. Di sebelah Bani Israil telah pernah diberi Kitab dan Hikmat. Kitabnya ialah Taurat dan Hikmatnya dianugerahkan kepada rasul-rasul, seperti Hikmat Dawud dan Sulaiman, putranya. Sekarang kurnia Allah kepada keluarga Ibrahim pun belum berhenti, bahkan bersambung lagi. Kalau dahulu kurnia berlimpah kepada Bani Israil, sekarang kurnia itu bergeler kepada Bani Isma'il, yang dari keluarga Ibrahim juga. Apa yang kamu dengkikan? Apa yang kamu iri hatikan? Padahal yang empunya kehendak ialah Allah Ta'aala? Kebesaran bukan khas kepunyaan kamu saja. Dia bergeler!
Di dalam ayat ini kita bertemu lagi suatu basyarah, yaitu kabar selamat. Meskipun ketika ayat ini turun, kaum Muslimin di bawah pimpinan Nabi Muhammad ﷺ di Madinah masih kecil jumlahnya, namun ayat ini telah membayangkan bahwa sebagai keluarga Ibrahim, orang Arab keturunan Isma'il itu pun akan diberi kerajaan besar!
Dengan ayat ini Allah mempertautkan kedua keturunan Ibrahim ini karena mereka satu keturunan. Tidaklah patut mereka hasad, dengki, iri hati, sebab Arab dan Bani Israil adalah satu nenek jua. Dahulu pernah mempunyai kerajaan besar, sekarang pun akan ber-kerajaan besar. Patutlah disokong bersama-sama dan dipercayai.
Tetapi apalah hendak dikata. Soalnya bukan soal benar atau salah, melainkan soal hasad dan dengki, memang benarlah pepatah Arab yang terkenal, bahwasanya iri hati atau dengki atau hasad adalah membakar kayu penanak yang sangat kering.
Berkata ar-Razi di dalam tafsirnya, “Ha-sad dan dengki tumbuh ialah ketika suatu keutamaan telah muncul. Apabila keutamaan seorang manusia telah lebih sempurna, dengkinya si pendengki pun bertambah besar pula. Sudah barang tentu, nubuwwat adalah pangkat yang paling puncak dalam agama. Kemudian keutamaan tertinggi itu dianugerahkan Allah kepada Muhammad ﷺ Tambahan lagi setiap hari kekuasaannya bertambah-tambah dan kewibawaannya bertambah besar dan pembela dan penolongnya kian lama kian banyak. Oleh karena semua nikmat inilah yang menyebabkan tumbuh hasad mereka, di-nyatakanlah oleh Allah telah memberikan Kitab dan Hikmat dan Kerajaan Besar kepada Ibrahim. Artinya, “Pada keturunan-keturunan Ibrahim, pada anak-anaknya telah .timbul jamaah yang besar yang terkumpul pada diri mereka nubuwwat dan daulat, agama dan kekuasaan, sedang kamu tidak takjub melihat itu dan kamu tidak hasad dan dengki. Mengapa sekarang setelah nubuwwat dan daulat itu diberikan Allah kepada Muhammad kamu pun hasad?" Sekian tafsiran ar-Razi.
“Maka di antara mereka ada yang pencaya kepadanya dan di antara mereka ada (pula) yang membelok daripadanya".
(pangkal ayat 55)
Artinya, di antara nenek moyang mereka yang dahulu memang ada juga yang menerima baik segala Kitab dan Nubuwwat atau Hikmat kebijaksanaan memerintah, yang telah dianugerahkan Allah kepada nabi-nabi besar sebagaimana Musa yang membebaskan Bani Israil dan melepaskan mereka dari tindasan Fir'aun, atau Yusyayang membawa mereka ke Palestina mengambil tanah yang dijanjikan, yang penuh berisi susu dan madu, atau Dawud yang telah sanggup mengalahkan Jalut dan membangun Kerajaan Israel yang besar, atau Sulaiman, putranya. Tetapi di samping yang percaya dan menerima ada pula yang menolak, “Dan di antara mereka ada pula yang menghalang darinya." Apabila ada orang yang mencoba mendekati kebenaran kitab dan hikmat itu, mereka halang-halangi karena kebencian dan dengki.
Sedang nabi-nabi yang dahulu itu sekaum dengan mereka dan satu keturunan, sama-sama Bani Israil. Setelah semuanya itu menjadi kenyataan, betapa lagi terhadap engkau, ya Muhammad. Padahal mereka sudah memandang engkau orang lain, tidak seketurunan, tidak sedarah dengan mereka, meskipun sama-sama keturunan Ibrahim. Niscaya tidak heran kalau kepada engkau mereka lebih benci, lebih dengki. Meskipun ajaran yang engkau bawa ini sama saja isinya dengan apa yang diturunkan kepada Ibrahim dan anak-anak keturunannya. Maka ayat ini adalah sebagai penawar pengobat hati bagi Nabi Muhammad ﷺ bahwa selama dia masih berjuang menegakkan kebenaran ini, selama itu pula dia akan didengki dan dibenci oleh mereka itu. Selanjutnya Allah berfirman,
“Padahal cukuplah Jahannam jadi pembakal."
(ujung ayat 55)
Artinya, karena sikap hasad, dengki itu, tidak ada lagi jalan lain, melainkan sudah cukup kalau Jahannam menjadi tempat mereka, yang tidak mau menyetujui Kitab Allah dan rasul-rasul utusan Allah. Betapa pedihnya siksaan neraka Jahannam ditegaskan Allah pada ayat berikutnya.
(Mereka itulah orang-orang yang dikutuk oleh Allah dan siapa yang dikutuk) oleh (Allah, maka kamu sekali-kali tidak akan memperoleh penolongnya) yang akan melindunginya dari azab siksa-Nya.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.








