You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
أَلَمۡ
Do not
تَرَ
you see
إِلَى
[towards]
ٱلَّذِينَ
those who
أُوتُواْ
were given
نَصِيبٗا
a portion
مِّنَ
of
ٱلۡكِتَٰبِ
the Book
يُؤۡمِنُونَ
They believe
بِٱلۡجِبۡتِ
in the superstition
وَٱلطَّـٰغُوتِ
and the false deities
وَيَقُولُونَ
and they say
لِلَّذِينَ
for those who
كَفَرُواْ
disbelieve[d]
هَٰٓؤُلَآءِ
These
أَهۡدَىٰ
(are) better guided
مِنَ
than
ٱلَّذِينَ
those who
ءَامَنُواْ
believe[d]
سَبِيلًا
(as to the) way
أَلَمۡ
Do not
تَرَ
you see
إِلَى
[towards]
ٱلَّذِينَ
those who
أُوتُواْ
were given
نَصِيبٗا
a portion
مِّنَ
of
ٱلۡكِتَٰبِ
the Book
يُؤۡمِنُونَ
They believe
بِٱلۡجِبۡتِ
in the superstition
وَٱلطَّـٰغُوتِ
and the false deities
وَيَقُولُونَ
and they say
لِلَّذِينَ
for those who
كَفَرُواْ
disbelieve[d]
هَٰٓؤُلَآءِ
These
أَهۡدَىٰ
(are) better guided
مِنَ
than
ٱلَّذِينَ
those who
ءَامَنُواْ
believe[d]
سَبِيلًا
(as to the) way

Translation

Have you not seen those who were given a portion of the Scripture, who believe in jibt [superstition] and ṭāghūt [false objects of worship] and say about the disbelievers, "These are better guided than the believers as to the way"?

Tafsir

The following was revealed regarding Ka'b ibn al-Ashraf and other such scholars from among the Jews, when they came to Mecca and ﷺ those killed at Badr, and began to incite the idolaters to avenge them [their dead] by waging war against the Prophet may peace and salutation be upon him: Have you not seen those who were given a share of the Book, how they believe in al-Jibt and al-Taaghoot, two idols belonging to Quraysh, and say to the disbelievers, to Aboo Sufyaan and his companions, when they [the latter] said to them: 'Are we, who are the guardians of the House, who give drink to the pilgrim, offer hospitality to the guest, set free the captive, and do such and such . not more rightly guided than Muhammad, he who has contravened the religion of his forefathers, severed the ties of kinship, and abandoned the Sanctuary?', 'These, in other words, you, are more rightly guided, upon a more upright way, than the believers'?

Topics

×
Ad
×
Ad