Ayah

إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَظۡلِمُ مِثۡقَالَ ذَرَّةٍ ۖ وَإِن تَكُ حَسَنَةً يُضَٰعِفۡهَا وَيُؤۡتِ مِن لَّدُنۡهُ أَجۡرًا عَظِيمًا

Translation

Allah is never unjust in the least degree: If there is any good (done), He doubleth it, and giveth from His own presence a great reward.<br/>

Tafsir

Surely God shall not wrong, anyone, so much as the weight of an atom, [the weight of] the smallest ant, by diminishing thereby a person's good deeds or increase thereby his evil deeds; and if it, the atom, be a good deed (in taku hasanatan, 'if it be a good deed', is also read in taku hasanatun, in which case the kaana [construction] is [syntactically] complete), from a believer, He will double it (yudaa'ifuhaa, also read yuda''ifuhaa), from ten times up to more than seven hundred times, and give from Himself, in addition to the doubling, a great wage, that no one can estimate.

Topics

×
Home Learn Quran Tafsir
×
Home Learn Quran Tafsir