You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
ٱلَّذِينَ
Those who
يَبۡخَلُونَ
are stingy
وَيَأۡمُرُونَ
and order
ٱلنَّاسَ
the people
بِٱلۡبُخۡلِ
[of] stinginess
وَيَكۡتُمُونَ
and hide
مَآ
what
ءَاتَىٰهُمُ
(has) given them
ٱللَّهُ
Allah
مِن
of
فَضۡلِهِۦۗ
His Bounty
وَأَعۡتَدۡنَا
and We (have) prepared
لِلۡكَٰفِرِينَ
for the disbelievers
عَذَابٗا
a punishment
مُّهِينٗا
humiliating
ٱلَّذِينَ
Those who
يَبۡخَلُونَ
are stingy
وَيَأۡمُرُونَ
and order
ٱلنَّاسَ
the people
بِٱلۡبُخۡلِ
[of] stinginess
وَيَكۡتُمُونَ
and hide
مَآ
what
ءَاتَىٰهُمُ
(has) given them
ٱللَّهُ
Allah
مِن
of
فَضۡلِهِۦۗ
His Bounty
وَأَعۡتَدۡنَا
and We (have) prepared
لِلۡكَٰفِرِينَ
for the disbelievers
عَذَابٗا
a punishment
مُّهِينٗا
humiliating

Translation

Who are stingy and enjoin upon [other] people stinginess and conceal what Allāh has given them of His bounty - and We have prepared for the disbelievers a humiliating punishment -

Tafsir

Those (alladheena, the subject) who are niggardly, in their duty, and bid other people to be niggardly, in the same, and conceal what God has bestowed upon them of His bounty, in the way of knowledge and property: these are the Jews (the predicate of the [said] subject is [an implied] lahum wa'eedun shadeed, 'for them there is a promise of severe punishment'). And We have prepared for those that disbelieve, in this and other matters, a humbling chastisement, one of humiliation.

Topics

×
Ad
×
Ad