Ayah

Word by Word
إِنَّ
Indeed
ٱلَّذِينَ
those who
كَفَرُواْ
disbelieved
وَظَلَمُواْ
and did wrong
لَمۡ
not
يَكُنِ
will
ٱللَّهُ
Allah
لِيَغۡفِرَ
[to] forgive
لَهُمۡ
them
وَلَا
and not
لِيَهۡدِيَهُمۡ
He will guide them
طَرِيقًا
(to) a way
إِنَّ
Indeed
ٱلَّذِينَ
those who
كَفَرُواْ
disbelieved
وَظَلَمُواْ
and did wrong
لَمۡ
not
يَكُنِ
will
ٱللَّهُ
Allah
لِيَغۡفِرَ
[to] forgive
لَهُمۡ
them
وَلَا
and not
لِيَهۡدِيَهُمۡ
He will guide them
طَرِيقًا
(to) a way

Translation

Those who reject Faith and do wrong,- Allah will not forgive them nor guide them to any way-

Tafsir

Surely those who disbelieve, in God, and who have done wrong, to the Prophet, by concealing his descriptions, it is not for God to forgive them, neither to guide them to any path, whatever,

Topics

×
×