You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
إِنَّ
Indeed
ٱلَّذِينَ
those who
كَفَرُواْ
disbelieve
وَصَدُّواْ
and hinder
عَن
from
سَبِيلِ
(the) way
ٱللَّهِ
(of) Allah
قَدۡ
surely
ضَلُّواْ
they have strayed
ضَلَٰلَۢا
straying
بَعِيدًا
far away
إِنَّ
Indeed
ٱلَّذِينَ
those who
كَفَرُواْ
disbelieve
وَصَدُّواْ
and hinder
عَن
from
سَبِيلِ
(the) way
ٱللَّهِ
(of) Allah
قَدۡ
surely
ضَلُّواْ
they have strayed
ضَلَٰلَۢا
straying
بَعِيدًا
far away

Translation

Indeed, those who disbelieve and avert [people] from the way of Allāh have certainly gone far astray.

Tafsir

Surely those who disbelieve, in God, and bar, people, from the way of God, [from] the religion of Islam, by concealing the descriptions of Muhammad may peace and salutation be upon him, and these are the Jews, they have indeed gone far astray, from the truth.

Topics

×
Ad
×
Ad