You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
وَأَخۡذِهِمُ
And for their taking
ٱلرِّبَوٰاْ
(of) [the] usury
وَقَدۡ
while certainly
نُهُواْ
they were forbidden
عَنۡهُ
from it
وَأَكۡلِهِمۡ
and (for) their consuming
أَمۡوَٰلَ
wealth
ٱلنَّاسِ
(of) the people
بِٱلۡبَٰطِلِۚ
wrongfully
وَأَعۡتَدۡنَا
And We have prepared
لِلۡكَٰفِرِينَ
for the disbelievers
مِنۡهُمۡ
among them
عَذَابًا
a punishment
أَلِيمٗا
painful
وَأَخۡذِهِمُ
And for their taking
ٱلرِّبَوٰاْ
(of) [the] usury
وَقَدۡ
while certainly
نُهُواْ
they were forbidden
عَنۡهُ
from it
وَأَكۡلِهِمۡ
and (for) their consuming
أَمۡوَٰلَ
wealth
ٱلنَّاسِ
(of) the people
بِٱلۡبَٰطِلِۚ
wrongfully
وَأَعۡتَدۡنَا
And We have prepared
لِلۡكَٰفِرِينَ
for the disbelievers
مِنۡهُمۡ
among them
عَذَابًا
a punishment
أَلِيمٗا
painful

Translation

And [for] their taking of usury while they had been forbidden from it, and their consuming of the people's wealth unjustly. And We have prepared for the disbelievers among them a painful punishment.

Tafsir

And because of their taking usury when they had been forbidden it, in the Torah, and their consuming people's wealth through falsehood, through bribes in adjudications, and We have prepared for the disbelievers among them a painful chastisement.

Topics

×
Ad
×
Ad