Ayah

Word by Word
وَبِكُفۡرِهِمۡ
And for their disbelief
وَقَوۡلِهِمۡ
and their saying
عَلَىٰ
against
مَرۡيَمَ
Maryam
بُهۡتَٰنًا
a slander
عَظِيمٗا
great
وَبِكُفۡرِهِمۡ
And for their disbelief
وَقَوۡلِهِمۡ
and their saying
عَلَىٰ
against
مَرۡيَمَ
Maryam
بُهۡتَٰنًا
a slander
عَظِيمٗا
great

Translation

That they rejected Faith; that they uttered against Mary a grave false charge;

Tafsir

And for their disbelief, a second time, in Jesus (the baa' [of bi-kufrihim, 'for their disbelief'] is repeated in order to separate it ['their disbelief' in Jesus] from what is supplemented to it ['their utterance against Mary']) and their uttering against Mary a tremendous calumny, when they accused her of fornication.

Topics

×
Home Learn Quran Tafsir
×
Home Learn Quran Tafsir