Join over 4 million Quran learners from more than 180 countries
Ayah
Word by Word
إِنَّ
Indeed
ٱلَّذِينَ
those who
يَكۡفُرُونَ
disbelieve
بِٱللَّهِ
in Allah
وَرُسُلِهِۦ
and His Messengers
وَيُرِيدُونَ
and they wish
أَن
that
يُفَرِّقُواْ
they differentiate
بَيۡنَ
between
ٱللَّهِ
Allah
وَرُسُلِهِۦ
and His Messengers
وَيَقُولُونَ
and they say
نُؤۡمِنُ
We believe
بِبَعۡضٖ
in some
وَنَكۡفُرُ
and we disbelieve
بِبَعۡضٖ
in others
وَيُرِيدُونَ
And they wish
أَن
that
يَتَّخِذُواْ
they take
بَيۡنَ
between
ذَٰلِكَ
that
سَبِيلًا
a way
إِنَّ
Indeed
ٱلَّذِينَ
those who
يَكۡفُرُونَ
disbelieve
بِٱللَّهِ
in Allah
وَرُسُلِهِۦ
and His Messengers
وَيُرِيدُونَ
and they wish
أَن
that
يُفَرِّقُواْ
they differentiate
بَيۡنَ
between
ٱللَّهِ
Allah
وَرُسُلِهِۦ
and His Messengers
وَيَقُولُونَ
and they say
نُؤۡمِنُ
We believe
بِبَعۡضٖ
in some
وَنَكۡفُرُ
and we disbelieve
بِبَعۡضٖ
in others
وَيُرِيدُونَ
And they wish
أَن
that
يَتَّخِذُواْ
they take
بَيۡنَ
between
ذَٰلِكَ
that
سَبِيلًا
a way
Translation
Indeed, those who disbelieve in Allāh and His messengers and wish to discriminate between Allāh and His messengers and say, "We believe in some and disbelieve in others," and wish to adopt a way in between -
Tafsir
Those who disbelieve in God and His messengers and seek to divide between God and His messengers, by believing in Him but not in them, and say, 'We believe in some, of the messengers, and disbelieve in some', of the others, and seek to adopt a way, a path, to follow, between them, [between] unbelief and belief.
"The Permission to Utter Evil in Public, For One Who Was Wronged
Allah says;
لااَّ يُحِبُّ اللّهُ الْجَهْرَ بِالسُّوَءِ مِنَ الْقَوْلِ إِلااَّ مَن ظُلِمَ وَكَانَ اللّهُ سَمِيعًا عَلِيمًا
Allah does not like that the evil should be uttered in public except by him who has been wronged. And Allah is Ever All-Hearer, All-Knower.
Ali bin Abi Talhah said that Ibn Abbas commented on the Ayah,
لااَّ يُحِبُّ اللّهُ الْجَهْرَ بِالسُّوَءِ مِنَ الْقَوْلِ
(Allah does not like that the evil should be uttered in public),
""Allah does not like that any one should invoke Him against anyone else, unless one was wronged. In this case, Allah allows one to invoke Him against whoever wronged him. Hence Allah's statement,
إِلاَّ مَن ظُلِمَ
(except by him who has been wronged). Yet, it is better for one if he observes patience.""
Al-Hasan Al-Basri commented,
""One should not invoke Allah (for curses) against whoever wronged him. Rather, he should supplicate, `O Allah! Help me against him and take my right from him.""'
In another narration, Al-Hasan said,
""Allah has allowed one to invoke Him against whoever wronged him without transgressing the limits.""
Abdul-Karim bin Malik Al-Jazari said about this Ayah;
""When a man curses you, you could curse him in retaliation. But if he lies about you, you may not lie about him.
وَلَمَنِ انتَصَرَ بَعْدَ ظُلْمِهِ فَأُوْلَـيِكَ مَا عَلَيْهِمْ مِّن سَبِيلٍ
And indeed whosoever takes revenge after he has suffered wrong, for such there is no way (of blame) against them."" (42:41)
Abu Dawud recorded that Abu Hurayrah said that the Messenger of Allah said,
المُسْتَبَّانِ مَا قَالَا فَعَلَى الْبَادِي مِنْهُمَا مَا لَمْ يَعْتَدِ الْمَظْلُوم
Whatever words are uttered by those who curse each other, then he who started it will carry the burden thereof, unless the one who was wronged transgresses the limit.
Allah said,
إِن تُبْدُواْ خَيْرًا أَوْ تُخْفُوهُ أَوْ تَعْفُواْ عَن سُوَءٍ فَإِنَّ اللّهَ كَانَ عَفُوًّا قَدِيرًا
Whether you disclose a good deed, or conceal it, or pardon an evil; verily, Allah is Ever Pardoning, All-Powerful.
Meaning when you, mankind, admit to a good favor done to you, or conceal it, and forgive those who wrong you, then this will bring you closer to Allah and increase your reward with Him.
Among Allah's attributes is that He forgives and pardons His servants, although He is able to punish them. Hence Allah's statement,
فَإِنَّ اللّهَ كَانَ عَفُوًّا قَدِيرًا
(Verily, Allah is Ever Pardoning, All-Powerful).
It was reported that some of the angels who carry Allah's Throne praise Him saying,
""All praise is due to You for Your forbearing even though You have perfect knowledge (in all evil committed).""
Some of them supplicate,
""All praise is due to You for Your forgiving even though You have perfect ability (to punish).""
An authentic Hadith states,
مَا نَقَصَ مَالٌ مِنْ صَدَقَةٍ وَلَاا زَادَ اللهُ عَبْدًا بِعَفْوٍ إِلاَّ عِزًّا وَمَنْ تَوَاضَعَ للهِ رَفَعَهُ الله
No charity shall ever decrease wealth, and Allah will only increase the honor of a servant who pardons, and he who is humble for Allah's sake, then Allah will elevate his grade.
Believing in Some Prophets and Rejecting Others is Pure Kufr
Allah threatens those who disbelieve in Him and in His Messengers, such as the Jews and Christians, who differentiate between Allah and His Messengers regarding faith.
They believe in some Prophets and reject others, following their desires, lusts and the practices of their forefathers. They do not follow any proof for such distinction, because there is no such proof. Rather, they follow their lusts and prejudices.
The Jews, may Allah curse them, believe in the Prophets, except `Isa and Muhammad, peace be upon them.
The Christians believe in the Prophets but reject their Final and Seal, and the most honored among the prophets, Muhammad, peace be upon him.
In addition, the Samirah (Samaritans) do not believe in any Prophet after Yuwsha (Joshua), the successor of Musa bin Imran.
The Majus (Zoroastrians) are said to believe only in a Prophet called Zoroaster, although they do not believe in the law he brought them casting it behind them, and Allah knows best.
Therefore, whoever rejects only one of Allah's Prophets, he will have disbelieved in all of them, because it is required from mankind to believe in every prophet whom Allah sent to the people of the earth. And whoever rejects one Prophet, out of envy, bias and personal whim, he only demonstrates that his faith in other Prophets is not valid, but an act of following desire and whim.
This is why Allah said,
إِنَّ الَّذِينَ يَكْفُرُونَ بِاللّهِ وَرُسُلِهِ
Verily, those who disbelieve in Allah and His Messengers...,
Thus, Allah describes these people as disbelievers in Allah and His Messengers;
وَيُرِيدُونَ أَن يُفَرِّقُواْ بَيْنَ اللّهِ وَرُسُلِهِ
and wish to make distinction between Allah and His Messengers, (in faith),
وَيقُولُونَ نُوْمِنُ بِبَعْضٍ وَنَكْفُرُ بِبَعْضٍ وَيُرِيدُونَ أَن يَتَّخِذُواْ بَيْنَ ذَلِكَ سَبِيلً
saying, ""We believe in some but reject others,"" and wish to adopt a way in between.
Allah then describes them
أُوْلَـيِكَ هُمُ الْكَافِرُونَ حَقًّا
They are in truth disbelievers.
meaning, their disbelief in the Prophet they claim to believe in is clear. This is because their claimed faith in a certain Messenger is not true, for had they truly believed in him, they would have believed in other Messengers, especially if the other Messenger has a stronger proof for his truthfulness. Or at least, they would have strived hard to acquire knowledge of the truth of the other Messenger.
Allah said,
وَأَعْتَدْنَا لِلْكَافِرِينَ عَذَابًا مُّهِينًا
And We have prepared for the disbelievers a humiliating torment.
This is just punishment for belittling the Prophets whom they disbelieved in, by ignoring what the Prophet brought to them from Allah, and because they are interested in the insignificant possessions of this world. Or, their behavior could be the result of their disbelief in the Prophet after they were aware of his truth, just as the Jewish rabbis did during the time of Muhammad, the Messenger of Allah. The Jews envied the Messenger because of the great Prophethood that Allah gave him, and as a consequence, they denied the Messenger, defied him, became his enemies and fought against him. Allah sent humiliation upon them in this life, that shall be followed by disgrace in the Hereafter,
وَضُرِبَتْ عَلَيْهِمُ الذِّلَّةُ وَالْمَسْكَنَةُ وَبَأوُوْاْ بِغَضَبٍ مِّنَ اللَّهِ
(And they were covered with humiliation and misery, and they drew on themselves the wrath of Allah), (2:61) in this life and the Hereafter.
Allah's statement
وَالَّذِينَ امَنُواْ بِاللّهِ وَرُسُلِهِ وَلَمْ يُفَرِّقُواْ بَيْنَ أَحَدٍ مِّنْهُمْ
And those who believe in Allah and His Messengers and make no distinction between any of them,
This refers to the Ummah of Muhammad who believe in every Book that Allah has revealed and in every Prophet whom Allah has sent. Allah said,
ءَامَنَ الرَّسُولُ بِمَأ أُنزِلَ إِلَيْهِ مِن رَّبِّهِ وَالْمُوْمِنُونَ كُلٌّ ءَامَنَ بِاللَّهِ
The Messenger believes in what has been revealed to him from his Lord, and (so do) the believers. All of them believe in Allah. (2:285)
Allah then states that He has prepared great rewards for them, tremendous favor and a handsome bounty,
أُوْلَـيِكَ سَوْفَ يُوْتِيهِمْ أُجُورَهُمْ
We shall give them their rewards;
because of their faith in Allah and His Messengers.
وَكَانَ اللّهُ غَفُورًا رَّحِيمًا
and Allah is Ever Forgiving, Most Merciful.
for their sin, if they have any."
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Salvation depends on Islam
This clear verdict of the Holy Qur'an has exposed the rudderless and crooked ways of those who, in an effort to appear tolerant in dealings with peoples of other faiths, would like to present their religion and religious beliefs as gifts on a platter. By doing so, they wish to tell - despite and contrary to the clear injunctions of the Qur'an and Sunnah - people of other faiths that Muslims do not think that salvation depends on Islam alone and a Jew could keep to his or her creed and a Christian to his or hers and yet, both could look forward to salvation; though, they deny all prophets or at least some of them, for which reason this verse has declared them to be the kind of disbelievers who are destined for Hell.
There is no doubt about the fact that Islam stands unmatched in its attitude to non-Muslims in matters of justice and fairness, sympathy and goodwill, favour and tolerance. But, good favours can be made within the limits of one's rights and possessions. Religious principles and articles of faith are not our property which we could donate or present to somebody. Of course, Islam is generous and benevolent in its teachings of tolerance and good treatment with non-Muslims, but it is also equally cautious and firm in the defence of its frontiers. It maintains its essential approach of all possible sympathy and maximum tolerance with non-Muslims, but, at the same time, Islam absolves itself decisively from all forms of disbelief and customs woven around it, declaring Muslims as a people distinct from non-Muslims - and yet, it provides full protection to their national hallmarks. In short, Islam prefers to keep not only the acts of worship Muslims perform distinct from those of others, but also its way of life in a society, the examples of which abound in the Qur'an and Sunnah.
Had Islam believed in the possibility of salvation through every religion or community, it would have had no right to lay so much stress on spreading the message (Tabligh تَبلِیغ) of Islam, almost to the limit of staking property and life for it. This would have been wrong in principle and quite contrary to dictates of reason. In fact, by accepting such a premise, the very coming of the noble Prophet, may the blessings of Allah and peace be upon him, and the revelation of the glorious Qur'an, is rendered, God forbid, redundant. And, lest we miss, the entire Jihad carried out by the noble Prophet ﷺ and the rightly-guided Caliphs ؓ becomes meaningless, rather reduced to nothing but the lust for more land.
In this case, some people have fallen victims to doubt by a misreading of verse 62 in Surah al-Baqarah which is cited below:
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَالَّذِينَ هَادُوا وَالنَّصَارَىٰ وَالصَّابِئِينَ مَنْ آمَنَ بِاللَّـهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ وَعَمِلَ صَالِحًا فَلَهُمْ أَجْرُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ وَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ ﴿62﴾
Surely, those who believed in Allah, and those who happened to be Jews and Christians, and the Sabeans - whosoever believes in Allah and in the Last Day, and does good deeds - they have their reward with their Lord. And there is no fear for them nor shall they grieve.
Since, in this verse, rather than giving the full detail of what constitutes faith, only belief in Allah and in the Last Day has been considered sufficient, those who try to understand the Qur'an through an incomplete study have misunderstood the whole idea. They assumed that simply believing in Allah and the Last Day is enough for salvation and that believing in prophets is no condition for it: Thus, they failed to understand that the Qur'an has its own terminology in which Belief in Allah, in order to be acceptable, has to be in conjunction with Belief in the Prophet. Otherwise, even the Satan admits that there is a God and that He is One. The Holy Qur'an has itself clarified the real issue in the following words:
فَإِنْ آمَنُوا بِمِثْلِ مَا آمَنتُم بِهِ فَقَدِ اهْتَدَوا ۖ وَّإِن تَوَلَّوْا فَإِنَّمَا هُمْ فِي شِقَاقٍ ۖ فَسَيَكْفِيكَهُمُ اللَّـهُ ۚ وَهُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ ﴿137﴾
So, if they believe in the like of what you believe in, they have certainly found the right path. And if they turn away, they are nothing but in antagonism. Then Allah will suffice you against them, and He is the All-Hearing, the All-Knowing. (2:137)
In other words, we can say that their faith will be valid and trust-worthy only when they have the same faith as common Muslims do, a faith in which Belief in the Prophet is indispensably necessary with Belief in Allah. Otherwise, if they do not do that, let it be understood that they are the ones who wish to create dissension. After that, for them, Allah will be sufficient on your behalf, and He is the One who hears everything and He is the One who knows everything.
As for the verses under discussion, it has been clearly declared that anyone who rejects even one of the prophets of Allah is an avowed disbeliever (kafir) and a recipient of the punishment of Hell. So, let us remember that Belief in Allah, in order to be valid, has to be with Belief in the Prophet. If the Belief in the Prophet is not there, even referring to Belief in Allah as such will not be correct.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Sesungguhnya orang-orang yang kafir kepada Allah dan rasul-rasul-Nya, dan bermaksud membeda-bedakan antara Allah dan rasul-rasul-Nya, dengan mengatakan, "Kami beriman kepada sebagian (dari rasul-rasul itu), dan kami kafir terhadap sebagian (yang lain)," serta bermaksud (dengan perkataan itu) mengambil jalan (lain) di antara yang demikian (iman atau kafir), maka mereka itulah orang-orang kafir yang sebenar-benarnya. Kami telah menyediakan untuk orang-orang yang kafir itu azab yang menghinakan. Orang-orang yang beriman kepada Allah dan para rasul-Nya dan tidak membeda-bedakan seorang pun di antara mereka, kelak Allah akan memberikan kepada mereka pahala. Dan adalah Allah Maha Pengampun lagi Maha Penyayang.
Tafsir:
Allah ﷻ mengecam tindakan orang-orang yang kafir kepada-Nya dan kepada rasul-rasul-Nya dari kalangan orang-orang Yahudi dan Nasrani. Karena mereka dalam imannya membeda-bedakan antara iman kepada Allah dan iman kepada rasul-rasul-Nya. Mereka beriman kepada sebagian para nabi dan mengingkari sebagian yang lainnya, hanya berdasarkan selera dan tradisi serta apa yang mereka jumpai dari nenek moyang mereka semata, sama sekali tidak berdasarkan kepada dalil yang melandasi keyakinan mereka.
Sebenarnya tidak ada jalan bagi mereka untuk melakukan itu, yang mendorong mereka berbuat hal tersebut hanyalah semata-mata karena dorongan hawa nafsu dan fanatisme. Orang-orang Yahudi - semoga laknat Allah menimpa mereka - beriman kepada semua nabi, kecuali Nabi Isa a.s. dan Nabi Muhammad ﷺ. Orang-orang Nasrani beriman kepada semua nabi, tetapi mereka ingkar kepada pemungkas para nabi dan yang paling mulia di antara mereka, yaitu Nabi Muhammad ﷺ. Orang-orang Samiri (suatu sekte dari Yahudi) tidak beriman kepada seorang nabi pun sesudah Yusya', pengganti (khalifah) Nabi Musa ibnu Imran. Orang-orang Majusi menurut suatu pendapat pada mulanya beriman kepada seorang nabi mereka yang dikenal dengan nama Zaradesy (Zoroaster), kemudian mereka kafir kepada syariatnya, maka nabi mereka diangkat oleh Allah dari kalangan mereka.
Makna yang dimaksud ialah 'barang siapa yang kafir kepada seorang dari kalangan para nabi, berarti ia kafir kepada semua nabi.' Karena sesungguhnya diwajibkan bagi kita beriman kepada setiap nabi yang diutus oleh Allah kepada penduduk bumi ini. Barang siapa yang mengingkari kenabiannya karena dengki atau fanatisme atau kecenderungan belaka, berarti jelas imannya kepada nabi yang ia percayai bukanlah berdasarkan iman yang diakui oleh syariat, melainkan hanya semata-mata karena maksud tertentu, hawa nafsu, dan fanatisme. Karena itulah disebutkan oleh Allah dalam ayat ini melalui firman-Nya:
“Sesungguhnya orang-orang yang kafir kepada Allah dan rasul-rasul-Nya.” (An-Nisa: 150)
Allah menyebut mereka dengan nama orang-orang yang kafir kepada Allah dan rasul-rasul-Nya.
“Dan bermaksud membeda-bedakan antara Allah dan rasul-rasul-Nya.” (An-Nisa: 150)
Yakni dalam hal iman.
“Dengan mengatakan, ‘Kami beriman kepada sebagian (dari rasul-rasul itu), dan kami kafir terhadap sebagian (yang lain),’ serta bermaksud (dengan perkataan itu), mengambil jalan (lain) di antara yang demikian (iman dan kafir).” (An-Nisa: 150)
Artinya, mereka hendak membuat jalan tersendiri antara iman dan kafir.
Ayat 151
Kemudian Allah ﷻ memberitahukan perihal mereka melalui firman-Nya: “Mereka itulah orang-orang kafir yang sebenar-benarnya.” (An-Nisa: 151) Kekufuran mereka terbukti dan tiada alasan untuk dikatakan beriman bagi seseorang yang berkeyakinan demikian, sebab iman seperti itu bukanlah iman yang diakui oleh syariat.
Karena seandainya mereka benar-benar beriman kepada seorang rasul karena diutus oleh Allah, pastilah mereka beriman pula kepada rasul lainnya, terlebih lagi imannya kepada rasul yang lebih jelas dalilnya dan lebih kuat buktinya daripada rasul yang diimaninya. Atau setidaknya ia mempertimbangkan dengan pertimbangan yang sesungguhnya mengenai kenabiannya.
Mengenai firman-Nya: “Kami telah menyediakan untuk orang-orang yang kafir itu azab yang menghinakan.” (An-Nisa: 151) Sebagaimana mereka menghina rasul yang mereka ingkari, adakalanya karena mereka tidak mau memandang sebelah mata pun kepada apa yang disampaikannya dari Allah dan berpaling darinya, serta kesukaan mereka dalam menghimpun perhiasan duniawi yang fana, padahal mereka tidak harus mengumpulkannya.
Adakalanya karena mereka kafir kepadanya sesudah mengetahui kenabiannya, seperti yang dilakukan oleh kebanyakan para rahib Yahudi di masa Rasulullah ﷺ. Mereka dengki terhadap Rasul ﷺ karena beliau mendapat kenabian yang besar, lalu mereka menentangnya, mendustakan, memusuhi, dan memeranginya. Maka Allah menimpakan kepada mereka kehinaan di dunia yang terus berlanjut dengan kehinaan di akhirat. Sebagaimana yang disebutkan di dalam ayat yang lain, yaitu firman-Nya: “Lalu ditimpakan kepada mereka nista dan kehinaan, serta mereka mendapat kemurkaan dari Allah.” (Al-Baqarah: 61) Yakni di dunia dan akhirat.
Ayat 152
Firman Allah ﷻ: “Orang-orang yang beriman kepada Allah dan para rasul-Nya dan tidak membeda-bedakan seorang pun di antara mereka.” (An-Nisa: 152)
Umat Nabi Muhammad ﷺ sesungguhnya beriman kepada semua kitab yang diturunkan Allah dan beriman kepada semua nabi yang diutus oleh-Nya.
Seperti yang dinyatakan di dalam ayat lain, yaitu firman-Nya: “Rasul telah beriman kepada Al-Qur'an yang diturunkan kepadanya dari Tuhannya, demikian pula orang-orang yang beriman. Semuanya beriman kepada Allah.” (Al-Baqarah: 285) hingga akhir ayat. Selanjutnya Allah memberitahukan bahwa Dia telah menyediakan bagi mereka pahala yang berlimpah, pembalasan yang agung, dan pemberian yang indah. Untuk itu Allah ﷻ berfirman:
“Kelak Allah akan memberikan pahala kepada mereka.” (An-Nisa: 152) sebagai balasan atas iman mereka kepada Allah dan semua rasul-Nya. Dan adalah Allah Maha Pengampun lagi Maha Penyayang. (An-Nisa: 152) Atas dosa-dosa mereka, yaitu jika sebagian mereka mempunyai dosa.
Sesungguhnya orang-orang yang ingkar kepada Allah dan rasulrasul-Nya, dan bermaksud membeda-bedakan antara keimanan kepada Allah dan rasul-rasul-Nya, seperti orang-orang Yahudi dan orang-orang Nasrani, dengan mengatakan, Kami beriman kepada sebagian, yakni beriman kepada Nabi Musa atau Nabi Isa, dan kami mengingkari sebagian yang lain, tidak beriman kepada Nabi Muhammad, serta dengan ucapannya itu mereka bermaksud mengambil jalan tengah antara iman atau ingkar, merekalah, yaitu orang-orang yang beriman kepada sebagian rasul-rasul Allah dan ingkar kepada sebagian rasul-rasul yang lain, orang-orang kafir yang sebenarnya. Dan Kami sediakan untuk orang-orang kafir itu azab yang menghinakan sesuai dengan perbuatannyaSesungguhnya orang-orang yang ingkar kepada Allah dan rasulrasul-Nya, dan bermaksud membeda-bedakan antara keimanan kepada Allah dan rasul-rasul-Nya, seperti orang-orang Yahudi dan orang-orang Nasrani, dengan mengatakan, Kami beriman kepada sebagian, yakni beriman kepada Nabi Musa atau Nabi Isa, dan kami mengingkari sebagian yang lain, tidak beriman kepada Nabi Muhammad, serta dengan ucapannya itu mereka bermaksud mengambil jalan tengah antara iman atau ingkar, merekalah, yaitu orang-orang yang beriman kepada sebagian rasul-rasul Allah dan ingkar kepada sebagian rasul-rasul yang lain, orang-orang kafir yang sebenarnya. Dan Kami sediakan untuk orang-orang kafir itu azab yang menghinakan sesuai dengan perbuatannya.
Di antara manusia ada yang beriman kepada Allah dan sebagian rasul-Nya seperti orang-orang Yahudi dan Nasrani. Orang-orang Yahudi berkata, "Kami percaya hanya kepada Musa, tidak percaya kepada Muhammad." Dan orang Nasrani berkata, "Kami percaya kepada Musa dan Isa, tetapi tidak percaya kepada Muhammad." Kepercayaan seperti itu berarti mencampur-adukkan antara iman dan kafir, padahal sesungguhnya iman dan kafir itu adalah dua hal yang sangat bertentangan. Jika orang Yahudi itu sungguh-sungguh beriman kepada Nabi Musa, tentulah beriman pula kepada Nabi Muhammad ﷺ, demikian pula orang Nasrani, jika mereka sungguh-sungguh beriman kepada Nabi Isa, tentulah mereka beriman kepada Nabi Muhammad ﷺ karena perihal kedatangan Nabi Muhammad ﷺ itu disebut-sebut pula dalam kitab Taurat dan Injil, dan Nabi Muhammad pun membenarkan kitab Taurat dan Injil yang asli yang menjadi pegangan mereka.
Alasan-alasan yang menunjukkan atas kebenaran kenabian Muhammad ﷺ adalah sempurna, karena Nabi Muhammad ﷺ seorang yang ummi (tidak pandai membaca dan menulis), dibesarkan dalam masyarakat jahiliah, kepadanya diturunkan Al-Qur'an yang sempurna, yang menerangkan segala yang benar. Kedua golongan yang membeda-bedakan kepercayaan terhadap sebagian rasul itu dinyatakan Allah sebagai orang kafir. Terhadap mereka Allah menyediakan siksaan yang menghinakan, azab yang mengandung penghinaan dan penderitaan.
Kembali mengenai orang-orang yang kafir! Pada ayat ini diterangkanlah tentang macam orang yang kafir,
“Sesungguhnya orang-orang yang kufur kepada Allah dan rasul-rasul-Nya, dan mereka hendak memisah-misah di antara Allah dan rasul-rasul-Nya, seraya mereka berkata, 'Kami percayai yang setengah dan kami kufur dengan yang setengahnya lagi.'"
(pangkal ayat 150)
Di sini kita diberi keterangan tentang macamnya orang yang kafir. Pertama, tidak mau percaya kepada Allah dan rasul-rasul-Nya, yakni tidak percaya kepada Allah, kepada Rasul, tegasnya, kepada seluruh apa saja yang bernama agama. Ini adalah kafir dalam ukuran amat besar. Kedua, mereka yang hendak memisah-misahkan di antara Allah dengan rasul-rasul-Nya. Yaitu orang yang dengan mempergunakan akalnya sendiri mendapat ke-yakinan bahwa Allah itu memang ada. Tetapi mereka tidak mau percaya kepada wahyu, tidak percaya kepada sekalian Rasul, pendeknya tidak percaya kepada sekalian agama.
Inilah kepercayaan kepada Allah secara filsafat, yang banyak bertemu di benua Eropa. Inilah paham yang disebut orang Rasionalisme atau Deisme. Yang mengalir dari sebagian filsafat Yunani yang mereka namai paham Spiritualisme (serbanyawa) Ajaran Aristoteles pada pokoknya percaya ada Allah, yang dinamai “Penggerak yang tiada bergerak". Di akhir abad kedelapan belas, terkenallah Voltaire sebagai pelopor dari paham Rasionalisme ini. Paham ini pun masih kufur sebab belum percaya kepada rasul-rasul Allah. Kemudian itu ialah kufur yang ketiga. Yaitu hanya mempercayai yang setengah dan tidak mau percaya kepada yang setengah. Mereka telah membikin satu golongan sendiri dan menetapkan pegangan pada itu,-dengan menutup pintu buat menyelidiki segala kebe-naran, Orang Yahudi hanya percaya kepada Nabi Musa. Tidak percaya kepada Isa al-Masih dan Muhammad ﷺ Orang Nasrani hanya percaya kepada Isa dan menuduh Nabi Muhammad ﷺ hanya seorang nabi palsu. “Dan mereka pun ingin hendak mengambil satu jalan di antara yang demikian itu," yaitu di antara percaya penuh kepada sekalian rasul, dengan percaya yang setengah-setengah.
“Itulah orang-orang yang sebenar-benarnya kafir."
(pangkal ayat 151)
Arti kafir ialah menolak, menampik, dan tidak mau menerima kebenaran. Orang Yahudi sampai menuduh bahwa Isa al-Masih adalah anak di luar nikah, padahal kalau mereka kembali kepada kebenaran, bukanlah perkara
yang mustahil bahwa Allah melahirkan seorang manusia ke dunia dengan tidak memakai perantaraan yang biasa. Padahal mereka mengakui percaya kepada Allah, dan mereka mempercayai bahwa dengan kuasa Allah laut-an pun bisa terbelah dua buat mereka menyeberang. Mereka pun tidak mau mempercayai Muhammad sebagai Rasul, yang tersebab iri hati karena ada pula rasul yang bukan dari Bani Israil. Orang-orang Nasrani pun menolak kerasulan Muhammad, padahal Nabi Isa sendiri telah memberikan kabar selamat bahwa di belakang dia akan datang lagi seorang rasul. Malahan mengatakan bahwa lebih baik aku pergi, supaya Parclit atau penghibur itu datang untuk menggenapkan seruanku.
Terpaksa mereka cari tafsir yang lain bagi perkataan itu, untuk mengelakkannya dari Muhammad. Bahkan mereka buat lagi suatu kepercayaan yang berubah sama sekali dasar pokok ajaran Allah yang dibawa oleh sekalian Rasul Allah, dengan mengatakan bahwa Isa al-Masih adalah Allah sendiri yang datang menjelma menjadi anak Allah, dan mereka tolak sama sekali kebenaran yang dibawa Muhammad tentang tauhid, bahwa Allah tidak beranak dan tidak diperanakkan.
“Dan telah Kami sediakan untuk orang-orang yang kafir itu adzab yang menghina."
(ujung ayat 151)
Kafir atau kufur artinya—sebagaimana kita katakan tadi—ialah menolak kebenaran atau menyelewengkan kebenaran. Tidak mau mempedulikannya, niscaya adzab Allah-lah yang akan mereka terima. Oleh sebab itu, jalan satu-satunya buat terelak hanyalah selalu membuka mata dan hati, menilai segenap kebenaran, jangan membatas diri dalam lingkungan yang sempit. Hal ini dijelaskan oleh ayat berikut.
“Dan orang-orang yang beriman kepada Allah dan rasul-rasul-Nya, seiaya tidak mereka memisah-misahkan di antara seorang pun daripada mereka itu, akan diberikan kepada mereka ganjaran mereka “
(pangkal ayat 152)
Inilah agama yang benar! Yaitu bahwa Allah itu memang ada, dan Dia adalah Esa, tidak beranak dan tidak diberanakkan, dan tidak ada sesuatu pun yang menyamai Dia dan umat manusia adalah umat yang satu.
Sebagai bukti dari Rahman dan Rahim, kasih dan sayang Allah kepada manusia itu. Maka Allah mengurus rasul-rasul-Nya, sejak Adam atau sejak Nuh a.s. sampai kepada yang lain-lain, sebagai Ibrahim, Musa, Isa al-Masih dan penghabisan sekali Muhammad ﷺ Maksud kedatangan sekalian rasul itu pun hanya satu, yaitu memperkenalkan Allah Yang Maha Esa kepada manusia, supaya manusia itu keluar dari gelap gulita kejahilan kepada terang benderang pengetahuan. Sebab itu agama pun hanya satu, yaitu mengajak manusia berserah diri kepada Allah. Syari'at bisa berubah, tetapi pokok aqidah tidak berubah.
Rasul-rasul Allah itu, baik yang tersebut namanya dalam Al-Qur'an maupun yang tidak tersebut, semuanya dipandang sama, tidak ada yang dipandang sebagai Allah lalu disembah dan tidak ada yang dipandang sebagai anak di luar nikah (Na'udzubillah) lalu diburuk-buruk-kan, bahkan diusahakan hendak membunuh. Karena kedua sikap itu nyatalah sudah jauh dari kebenaran.
Di Eropa memang sudah ada golongan yang mencari Tuhan dengan semata-mata mempergunakan akal. Sebagaimana yang tadi telah kita terangkan. Tetapi mungkin karena pengaruh keadaan, mereka menyangka bahwa yang agama itu ialah kekuasaan yang mutlak bagi kaum Gereja, sehingga tidak dipandang sah ada suatu pendapat tentang Tuhan, yang berbeda dari ketentuan kaum agama. Apatah lagi pengaruh kebencian turun-temurun yang dipusakakan dari zaman Perang Salib, mereka menyangka bahwa Islam pun ulama mempunyai kekuasaan mutlak sebagaimana kaum pendeta itu pula.
Sebab itu di dalam mengakui ada Tuhan mereka menolak segala agama. Padahal mungkin, kalau mereka berjalan terus, terlepas dan rasa benci dan apa yang dinamai apriori akan sampailah mereka kepada kesimpulan bahwa sesudah mempercayai adanya Zat Yang Mahakuasa, dipercayai pula kedudukan rasul-rasul Allah sebagai penerima wahyu, sebagai guru dan juru selamat manusia, dan tidak memilih-milih. Kalau mereka telah sampai ke sana, selangkah lagi tibalah mereka kepada yang dimaksud dengan menjalankan syari'at.
Dan itulah Islam!
Kian lama kian bebaslah manusia berpikir dan kian tinggilah hasil pendapat ilmu pengetahuan modern. Tetapi dalam soal-soal keruhanian agak lamban jalannya manusia menuju kebenaran, meskipun tidak boleh di-katakan mundur sama sekali. Itulah sebabnya agaknya George Bernard Shaw, pengarang Irlandia inggris yang terkenal itu, mengatakan bahwa sebelum habis abad kedua puluh ini, Eropa akan menerima Islam. Tentu saja yang beliau maksudkan ialah Islam dengan arti penyerahan diri kepada Allah dan tidak membeda-bedakan anggapan terhadap sekalian rasul Allah.
Sudah terlalu terpesona manusia oleh alam kebendaan dan sudah banyak rahasia alam yang terbuka. Laut berapa pun dalamnya telah dapat diselami, ruang angkasa sekadar yang dapat diarungi telah diarungi, tetapi akhirnya manusia pun akan meneruskan revolusinya karena jiwanya merasa kehausan. Jiwa itu hendak berhubungan langsung dengan Maha Pencipta, Yang Esa, yang tidak mungkin bersekutu yang lain dengan Dia, yang tidak mungkin beranak atau diperanakkan. Manusia hendak mencari guru untuk penunjuk jalan. Itulah rasul-rasul.
Arthur Koestsler seorang yang terlanjur menuruti paham Materialisme Marxisme sampai tidak percaya sama sekali kepada Tuhan, akhirnya kembali, karena jiwanya berontak, jiwanya berevolusi mencari al-Haq. Akhirnya dia berkata, “Khutbah Nabi Isa di gunung adalah pengobat jiwa untuk mencapai kemesraannya." Demikian juga Svetlana, anak perempuan Stalin, yang sejak lahir ke dunia telah dididik oleh ayahnya supaya melepaskan diri dari percaya kepada Tuhan dan hanya mempercayai benda belaka. Ditinggalkannya tanah airnya setelah ayahnya mati, dia mencari suaka politik ke Amerika karena ingin beragama. Ingin mencari kembali kepercayaan kepada Tuhan.
Kita orang-orang yang telah mengakui pemeluk agama Islam sendiri pun sudah sewajarnya jika kita memeriksa kembali dalam jiwa kita, sudahkah kita mencapai suasana penyerahan diri yang sejati kepada Allah, me-nerima kebenaran sekalian rasul Allah, dengan tidak memisah-misahkan, membuka dada buat menerima sekalian seruan mereka dan menolak segala paham yang akan mempersekutukan yang lain dengan Allah, Pencipta tertinggi itu. Bahkan ajaran materialisme yang memungkiri adanya Allah itu, pada hakikatnya menukar Tuhannya dan men-dewakan sesama manusia, yaitu pemimpin-peminpin yang mereka agungkan,
Kalau kita sudah sampai dalam suasana ini, barulah kita benar-benar orang Islam. Kalau belum, kita barulah satu golongan yang memakai nama Islam, tetapi belum bertemu dengan hakikat ajarannya.
Maka di penutup ayat, Allah berfirman,
“Dan adalah Allah itu Pengampun, lagi Penyayang"
(ujung ayat 152)
Artinya, jika selama ini kita masih meraba-raba mencari kebenaran, walaupun tersesat kepada jalan yang salah, akan diampunilah oleh Allah apabila kita telah kembali kepada hakikat agama yang satu, Allah yang satu dan kesatuan sekalian Rasul Allah. Kesalahan orang Yahudi yang berpilih kasih terhadap rasul-rasul dan kesalahan orang-orang Nasrani yang menuhankan seorang Rasul dan menghinakan yang lain, bahkan kesalahan orang yang mengakui dirinya Islam, tetapi masih jauh selama ini dari hakikat ajaran itu, pun akan diampuni oleh Allah. Allah pun Penyayang. Dia akan memberi petunjuk kepada manusia di dalam menuju jalan itu karena memang itulah yang amat dihajatkan oleh manusia di zaman ini. Dia telah menjadi buah kenangan dari ahli-ahli pikir dunia yang besar, di antaranya sebagaimana yang pernah diutarakan oleh H.G. Wells, pengarang Inggris, tentang terciptanya satu agama kesatuan. Agama itu telah ada, cuma hidayah Allah-lah yang kita tunggu buat dunia mencapainya.
Salah satu syarat mutlak untuk mempercepat tercapainya cita yang demikian ialah apabila kita yang telah diberi kemuliaan oleh Allah memakai nama Islam, benar-benar dapat menjalankan sebagaimana yang dikehendaki-Nya.
(Sesungguhnya orang-orang yang kafir kepada Allah dan rasul-rasul-Nya dan bermaksud akan membeda-bedakan di antara Allah dengan rasul-rasul-Nya) yakni dengan beriman kepada-Nya serta kafir terhadap mereka (serta mengatakan, "Kami beriman kepada sebagian) di antara rasul-rasul itu (dan kami kafir terhadap yang lain") dari mereka (serta bermaksud hendak mengambil di antara demikian) maksudnya di antara kufur dan iman (jalan) yang akan mereka tempuh.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.








