You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
بَشِّرِ
Give tidings
ٱلۡمُنَٰفِقِينَ
(to) the hypocrites
بِأَنَّ
that
لَهُمۡ
for them
عَذَابًا
(is) a punishment
أَلِيمًا
painful
بَشِّرِ
Give tidings
ٱلۡمُنَٰفِقِينَ
(to) the hypocrites
بِأَنَّ
that
لَهُمۡ
for them
عَذَابًا
(is) a punishment
أَلِيمًا
painful

Translation

Give tidings to the hypocrites that there is for them a painful punishment -

Tafsir

Give tidings to, inform, O Muhammad may peace and salutation be upon him, the hypocrites that for them there is a painful chastisement, namely, the chastisement of the Hellfire.

Topics

×
Ad
×
Ad