You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
وَيَسۡتَفۡتُونَكَ
And they seek your ruling
فِي
concerning
ٱلنِّسَآءِۖ
the women
قُلِ
Say
ٱللَّهُ
Allah
يُفۡتِيكُمۡ
gives you the ruling
فِيهِنَّ
about them
وَمَا
and what
يُتۡلَىٰ
is recited
عَلَيۡكُمۡ
to you
فِي
in
ٱلۡكِتَٰبِ
the Book
فِي
concerning
يَتَٰمَى
orphans
ٱلنِّسَآءِ
[the] girls
ٱلَّـٰتِي
(to) whom
لَا
not
تُؤۡتُونَهُنَّ
(do) you give them
مَا
what
كُتِبَ
is ordained
لَهُنَّ
for them
وَتَرۡغَبُونَ
and you desire
أَن
to
تَنكِحُوهُنَّ
marry them
وَٱلۡمُسۡتَضۡعَفِينَ
and the ones who are weak
مِنَ
of
ٱلۡوِلۡدَٰنِ
the children
وَأَن
and to
تَقُومُواْ
stand
لِلۡيَتَٰمَىٰ
for orphans
بِٱلۡقِسۡطِۚ
with justice
وَمَا
And whatever
تَفۡعَلُواْ
you do
مِنۡ
of
خَيۡرٖ
good
فَإِنَّ
then indeed
ٱللَّهَ
Allah
كَانَ
is
بِهِۦ
about it
عَلِيمٗا
All-Knowing
وَيَسۡتَفۡتُونَكَ
And they seek your ruling
فِي
concerning
ٱلنِّسَآءِۖ
the women
قُلِ
Say
ٱللَّهُ
Allah
يُفۡتِيكُمۡ
gives you the ruling
فِيهِنَّ
about them
وَمَا
and what
يُتۡلَىٰ
is recited
عَلَيۡكُمۡ
to you
فِي
in
ٱلۡكِتَٰبِ
the Book
فِي
concerning
يَتَٰمَى
orphans
ٱلنِّسَآءِ
[the] girls
ٱلَّـٰتِي
(to) whom
لَا
not
تُؤۡتُونَهُنَّ
(do) you give them
مَا
what
كُتِبَ
is ordained
لَهُنَّ
for them
وَتَرۡغَبُونَ
and you desire
أَن
to
تَنكِحُوهُنَّ
marry them
وَٱلۡمُسۡتَضۡعَفِينَ
and the ones who are weak
مِنَ
of
ٱلۡوِلۡدَٰنِ
the children
وَأَن
and to
تَقُومُواْ
stand
لِلۡيَتَٰمَىٰ
for orphans
بِٱلۡقِسۡطِۚ
with justice
وَمَا
And whatever
تَفۡعَلُواْ
you do
مِنۡ
of
خَيۡرٖ
good
فَإِنَّ
then indeed
ٱللَّهَ
Allah
كَانَ
is
بِهِۦ
about it
عَلِيمٗا
All-Knowing

Translation

And they request from you, [O Muḥammad], a [legal] ruling concerning women. Say, "Allāh gives you a ruling about them and [about] what has been recited to you in the Book concerning the orphan girls to whom you do not give what is decreed for them1 - and [yet] you desire to marry them - and concerning the oppressed among children and that you maintain for orphans [their rights] in justice." And whatever you do of good - indeed, Allāh is ever Knowing of it.
Footnotes
1 - i.e., their rights, in general, and their mahr, specifically.

Tafsir

They will ask you for a pronouncement concerning, the matter of, women, and their inheritance. Say, to them: 'God pronounces to you concerning them, and what is recited to you in the Book, Al-Qur'an, in the 'inheritance' verse [Q. 4:11], and He also pronounces to you, concerning the orphan women to whom you do not give what is prescribed, [what] is obligatory, for them, of inheritance, for you, O guardians, [who] desire, not, to marry them, because of their ugliness, and you prevent them from marrying [others], coveting their inheritance: in other words, God pronounces to you not to do this; and, concerning, the oppressed, young, children, that you give them what is their due, and, He also commands you, that you deal justly, equitably, with orphans, with respect to inheritance and dowry. Whatever good you do, God is ever Knower of it', and He will requite you for it.

Topics

×
Ad
×
Ad