Ad
Ad

Ayah

Word by Word
وَلَأُضِلَّنَّهُمۡ
And I will surely mislead them
وَلَأُمَنِّيَنَّهُمۡ
and surely arouse desires in them
وَلَأٓمُرَنَّهُمۡ
and surely I will order them
فَلَيُبَتِّكُنَّ
so they will surely cut off
ءَاذَانَ
(the) ears
ٱلۡأَنۡعَٰمِ
(of) the cattle
وَلَأٓمُرَنَّهُمۡ
and surely I will order them
فَلَيُغَيِّرُنَّ
so they will surely change
خَلۡقَ
(the) creation
ٱللَّهِۚ
(of) Allah
وَمَن
And whoever
يَتَّخِذِ
takes
ٱلشَّيۡطَٰنَ
the Shaitaan
وَلِيّٗا
(as) a friend
مِّن
from
دُونِ
besides
ٱللَّهِ
Allah
فَقَدۡ
then surely
خَسِرَ
he (has) lost
خُسۡرَانٗا
a loss
مُّبِينٗا
manifest
وَلَأُضِلَّنَّهُمۡ
And I will surely mislead them
وَلَأُمَنِّيَنَّهُمۡ
and surely arouse desires in them
وَلَأٓمُرَنَّهُمۡ
and surely I will order them
فَلَيُبَتِّكُنَّ
so they will surely cut off
ءَاذَانَ
(the) ears
ٱلۡأَنۡعَٰمِ
(of) the cattle
وَلَأٓمُرَنَّهُمۡ
and surely I will order them
فَلَيُغَيِّرُنَّ
so they will surely change
خَلۡقَ
(the) creation
ٱللَّهِۚ
(of) Allah
وَمَن
And whoever
يَتَّخِذِ
takes
ٱلشَّيۡطَٰنَ
the Shaitaan
وَلِيّٗا
(as) a friend
مِّن
from
دُونِ
besides
ٱللَّهِ
Allah
فَقَدۡ
then surely
خَسِرَ
he (has) lost
خُسۡرَانٗا
a loss
مُّبِينٗا
manifest

Translation

"I will mislead them, and I will create in them false desires; I will order them to slit the ears of cattle, and to deface the (fair) nature created by Allah." Whoever, forsaking Allah, takes satan for a friend, hath of a surety suffered a loss that is manifest.
Ad

Tafsir

And I will surely lead them astray, from truth with evil whisperings, and surely I will fill them with desires, I shall cast into their hearts [thoughts] that life will endure, that there will be no resurrection and no reckoning; and surely I will command them and they will cut up the cattle's ears, and this was done to the [she-camels they called] bahaa'ir. And surely I will command them and they will change God's creation', [substituting] His religion with unbelief, making lawful what God has made unlawful and making unlawful what God has made lawful. And whoever takes Satan for a patron, following him and obeying him, instead of God, has surely suffered a manifest loss, [one that is] evident, since he will end up in the Hellfire, made perpetual for him.
Ad

Topics

×
Ad
×
Ad