Ayah

Word by Word
وَمَن
And whoever
يَعۡمَلۡ
does
سُوٓءًا
evil
أَوۡ
or
يَظۡلِمۡ
wrongs
نَفۡسَهُۥ
his soul
ثُمَّ
then
يَسۡتَغۡفِرِ
seeks forgiveness
ٱللَّهَ
(of) Allah
يَجِدِ
he will find
ٱللَّهَ
Allah
غَفُورٗا
Oft-Forgiving
رَّحِيمٗا
Most Merciful
وَمَن
And whoever
يَعۡمَلۡ
does
سُوٓءًا
evil
أَوۡ
or
يَظۡلِمۡ
wrongs
نَفۡسَهُۥ
his soul
ثُمَّ
then
يَسۡتَغۡفِرِ
seeks forgiveness
ٱللَّهَ
(of) Allah
يَجِدِ
he will find
ٱللَّهَ
Allah
غَفُورٗا
Oft-Forgiving
رَّحِيمٗا
Most Merciful

Translation

If any one does evil or wrongs his own soul but afterwards seeks Allah's forgiveness, he will find Allah Oft-forgiving, Most Merciful.

Tafsir

Whoever does evil, [commits] a sin by which another is harmed, as when Tu'ma falsely accused the Jew, or wrongs himself, committing a sin [the consequences of which are] limited to him, and then prays for God's forgiveness, for it, that is to say, [and then] he repents, he shall find God is Forgiving, Merciful, to him.

Topics

×
×