You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
وَتَرَى
And you will see
ٱلۡمَلَٰٓئِكَةَ
the Angels
حَآفِّينَ
surrounding
مِنۡ
[from]
حَوۡلِ
around
ٱلۡعَرۡشِ
the Throne
يُسَبِّحُونَ
glorifying
بِحَمۡدِ
(the) praise
رَبِّهِمۡۚ
(of) their Lord
وَقُضِيَ
And (will) be judged
بَيۡنَهُم
between them
بِٱلۡحَقِّۚ
in truth
وَقِيلَ
and it will be said
ٱلۡحَمۡدُ
All praise be
لِلَّهِ
to Allah
رَبِّ
(the) Lord
ٱلۡعَٰلَمِينَ
(of) the worlds
وَتَرَى
And you will see
ٱلۡمَلَٰٓئِكَةَ
the Angels
حَآفِّينَ
surrounding
مِنۡ
[from]
حَوۡلِ
around
ٱلۡعَرۡشِ
the Throne
يُسَبِّحُونَ
glorifying
بِحَمۡدِ
(the) praise
رَبِّهِمۡۚ
(of) their Lord
وَقُضِيَ
And (will) be judged
بَيۡنَهُم
between them
بِٱلۡحَقِّۚ
in truth
وَقِيلَ
and it will be said
ٱلۡحَمۡدُ
All praise be
لِلَّهِ
to Allah
رَبِّ
(the) Lord
ٱلۡعَٰلَمِينَ
(of) the worlds

Translation

And you will see the angels surrounding the Throne, exalting [Allāh] with praise of their Lord. And it will be judged between them in truth, and it will be said, "[All] praise to Allāh, Lord of the worlds."

Tafsir

And you will see the angels encircling (haaffeena, a circumstantial qualifier) all round the Throne, from its every side, glorifying (yusabbihoon is a circumstantial qualifier referring to the person [of the participle] haaffeen) with praise of their Lord, continuously proclaiming [His] praise - in other words, saying subhaana'Llaahi wa-bihamdih, 'Glory, and praise, be to God!' - and judgement will be made between them, that is, between all creatures, with truth, in other words, [with] justice, so that believers enter the Paradise while the disbelievers enter the Hellfire, and it will be said, 'Praise be to God, the Lord of the Worlds!' - the [final] establishing of both groups [in their respective abodes] is concluded with [this] angelic praise.

Topics

×
Ad
×
Ad