Ayah

Word by Word
وَنُفِخَ
And (will) be blown
فِي
[in]
ٱلصُّورِ
the trumpet
فَصَعِقَ
then (will) fall dead
مَن
whoever
فِي
(is) in
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
the heavens
وَمَن
and whoever
فِي
(is) on
ٱلۡأَرۡضِ
the earth
إِلَّا
except
مَن
whom
شَآءَ
Allah wills
ٱللَّهُۖ
Allah wills
ثُمَّ
Then
نُفِخَ
(it will) be blown
فِيهِ
[in it]
أُخۡرَىٰ
a second time
فَإِذَا
and behold
هُمۡ
They
قِيَامٞ
(will be) standing
يَنظُرُونَ
waiting
وَنُفِخَ
And (will) be blown
فِي
[in]
ٱلصُّورِ
the trumpet
فَصَعِقَ
then (will) fall dead
مَن
whoever
فِي
(is) in
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
the heavens
وَمَن
and whoever
فِي
(is) on
ٱلۡأَرۡضِ
the earth
إِلَّا
except
مَن
whom
شَآءَ
Allah wills
ٱللَّهُۖ
Allah wills
ثُمَّ
Then
نُفِخَ
(it will) be blown
فِيهِ
[in it]
أُخۡرَىٰ
a second time
فَإِذَا
and behold
هُمۡ
They
قِيَامٞ
(will be) standing
يَنظُرُونَ
waiting

Translation

The Trumpet will (just) be sounded, when all that are in the heavens and on earth will swoon, except such as it will please Allah (to exempt). Then will a second one be sounded, when, behold, they will be standing and looking on!

Tafsir

And the Trumpet will be blown, for the First Blast, and whoever is in the skies and whoever is in the earth will swoon, will die, except whomever God wills, such as the houris, the beautiful youths [of the Paradise] and others. Then it will be blown again, and behold, they, that is, all creatures who are dead, will rise up, looking on, waiting to see what will be done with them.

Topics

×
×