You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
قُلۡ
Say
أَفَغَيۡرَ
Is (it) other than
ٱللَّهِ
Allah
تَأۡمُرُوٓنِّيٓ
you order me
أَعۡبُدُ
(to) worship
أَيُّهَا
O
ٱلۡجَٰهِلُونَ
ignorant ones
قُلۡ
Say
أَفَغَيۡرَ
Is (it) other than
ٱللَّهِ
Allah
تَأۡمُرُوٓنِّيٓ
you order me
أَعۡبُدُ
(to) worship
أَيُّهَا
O
ٱلۡجَٰهِلُونَ
ignorant ones

Translation

Say, [O Muḥammad], "Is it other than Allāh that you order me to worship, O ignorant ones?"

Tafsir

Say: 'Is it [something] other than God that you bid me to worship, O you who are ignorant?' (ghayra is in the accusative because of [the verb] a'budu, 'I worship', which itself is operated by ta'muroonee, 'you bid me', read with one noon on the basis of an implicit an; it [ta'muroonee] may also be read with two noons assimilated [ta'muroonnee] or separated [ta'muroonanee]).

Topics

×
Ad
×
Ad