Ayah

Word by Word
خَلَقَكُم
He created you
مِّن
from
نَّفۡسٖ
a soul
وَٰحِدَةٖ
single
ثُمَّ
Then
جَعَلَ
He made
مِنۡهَا
from it
زَوۡجَهَا
its mate
وَأَنزَلَ
And He sent down
لَكُم
for you
مِّنَ
of
ٱلۡأَنۡعَٰمِ
the cattle
ثَمَٰنِيَةَ
eight
أَزۡوَٰجٖۚ
kinds
يَخۡلُقُكُمۡ
He creates you
فِي
in
بُطُونِ
(the) wombs
أُمَّهَٰتِكُمۡ
(of) your mothers
خَلۡقٗا
creation
مِّنۢ
after
بَعۡدِ
after
خَلۡقٖ
creation
فِي
in
ظُلُمَٰتٖ
darkness[es]
ثَلَٰثٖۚ
three
ذَٰلِكُمُ
That
ٱللَّهُ
(is) Allah
رَبُّكُمۡ
your Lord
لَهُ
for Him
ٱلۡمُلۡكُۖ
(is) the dominion
لَآ
(There is) no
إِلَٰهَ
god
إِلَّا
except
هُوَۖ
He
فَأَنَّىٰ
Then how
تُصۡرَفُونَ
are you turning away
خَلَقَكُم
He created you
مِّن
from
نَّفۡسٖ
a soul
وَٰحِدَةٖ
single
ثُمَّ
Then
جَعَلَ
He made
مِنۡهَا
from it
زَوۡجَهَا
its mate
وَأَنزَلَ
And He sent down
لَكُم
for you
مِّنَ
of
ٱلۡأَنۡعَٰمِ
the cattle
ثَمَٰنِيَةَ
eight
أَزۡوَٰجٖۚ
kinds
يَخۡلُقُكُمۡ
He creates you
فِي
in
بُطُونِ
(the) wombs
أُمَّهَٰتِكُمۡ
(of) your mothers
خَلۡقٗا
creation
مِّنۢ
after
بَعۡدِ
after
خَلۡقٖ
creation
فِي
in
ظُلُمَٰتٖ
darkness[es]
ثَلَٰثٖۚ
three
ذَٰلِكُمُ
That
ٱللَّهُ
(is) Allah
رَبُّكُمۡ
your Lord
لَهُ
for Him
ٱلۡمُلۡكُۖ
(is) the dominion
لَآ
(There is) no
إِلَٰهَ
god
إِلَّا
except
هُوَۖ
He
فَأَنَّىٰ
Then how
تُصۡرَفُونَ
are you turning away

Translation

He created you (all) from a single person: then created, of like nature, his mate; and he sent down for you eight head of cattle in pairs: He makes you, in the wombs of your mothers, in stages, one after another, in three veils of darkness. such is Allah, your Lord and Cherisher: to Him belongs (all) dominion. There is no god but He: then how are ye turned away (from your true Centre)?

Tafsir

He created you from a single soul, namely, Adam, then made from it its mate, Eve; and He sent down for you of the cattle, [of] camels, cows, small cattle, sheep and goats, eight kinds, of each kind a male and a female - as He makes clear in soorat al-An'aam [Q. 6:143f.]. He creates you in your mothers' wombs, creation after creation, that is to say, as a sperm-drop, then a blood clot, then a foetus, in a threefold darkness, that is, the darkness of the belly, that of the womb and that of the placenta. That is God, your Lord. To Him belongs [all] sovereignty. There is no god except Him. Why then are you being turned away?, from worshipping Him to worshipping [things] other than Him?

Topics

×
Home Learn Quran Tafsir
×
Home Learn Quran Tafsir