Ayah

Word by Word
أَن
Lest
تَقُولَ
should say
نَفۡسٞ
a soul
يَٰحَسۡرَتَىٰ
Oh! My regret
عَلَىٰ
over
مَا
what
فَرَّطتُ
I neglected
فِي
in
جَنۢبِ
regard to
ٱللَّهِ
Allah
وَإِن
and that
كُنتُ
I was
لَمِنَ
surely among
ٱلسَّـٰخِرِينَ
the mockers
أَن
Lest
تَقُولَ
should say
نَفۡسٞ
a soul
يَٰحَسۡرَتَىٰ
Oh! My regret
عَلَىٰ
over
مَا
what
فَرَّطتُ
I neglected
فِي
in
جَنۢبِ
regard to
ٱللَّهِ
Allah
وَإِن
and that
كُنتُ
I was
لَمِنَ
surely among
ٱلسَّـٰخِرِينَ
the mockers

Translation

"Lest the soul should (then) say: 'Ah! Woe is me!- In that I neglected (my duty) towards Allah, and was but among those who mocked!'-

Tafsir

so apply yourselves to this, before any soul should say, 'Alas for me (yaa hasrataa is actually yaa hasratee, meaning 'O regret of mine') for what I have neglected of my duty to God, in other words, [of] obedience to Him. Indeed (wa-in: in is softened in place of the hardened form, in other words [understand it as] wa-innee) I was among those who ridiculed', His religion and His Book;

Topics

×
×