You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
قُلۡ
Say
يَٰعِبَادِيَ
O My slaves!
ٱلَّذِينَ
Those who
أَسۡرَفُواْ
have transgressed
عَلَىٰٓ
against
أَنفُسِهِمۡ
themselves
لَا
(do) not
تَقۡنَطُواْ
despair
مِن
of
رَّحۡمَةِ
(the) Mercy
ٱللَّهِۚ
(of) Allah
إِنَّ
Indeed
ٱللَّهَ
Allah
يَغۡفِرُ
forgives
ٱلذُّنُوبَ
the sins
جَمِيعًاۚ
all
إِنَّهُۥ
Indeed He
هُوَ
He
ٱلۡغَفُورُ
(is) the Oft-Forgiving
ٱلرَّحِيمُ
the Most Merciful
قُلۡ
Say
يَٰعِبَادِيَ
O My slaves!
ٱلَّذِينَ
Those who
أَسۡرَفُواْ
have transgressed
عَلَىٰٓ
against
أَنفُسِهِمۡ
themselves
لَا
(do) not
تَقۡنَطُواْ
despair
مِن
of
رَّحۡمَةِ
(the) Mercy
ٱللَّهِۚ
(of) Allah
إِنَّ
Indeed
ٱللَّهَ
Allah
يَغۡفِرُ
forgives
ٱلذُّنُوبَ
the sins
جَمِيعًاۚ
all
إِنَّهُۥ
Indeed He
هُوَ
He
ٱلۡغَفُورُ
(is) the Oft-Forgiving
ٱلرَّحِيمُ
the Most Merciful

Translation

Say, "O My servants who have transgressed against themselves [by sinning], do not despair of the mercy of Allāh. Indeed, Allāh forgives all sins.1 Indeed, it is He who is the Forgiving, the Merciful."
Footnotes
1 - For those who repent and correct themselves.

Tafsir

Say [that God declares]: 'O My servants who have been prodigal against their own souls, do not despair (read taqnitoo, taqnatoo, or taqnutoo), do not give up hope, of God's mercy. Truly God forgives all sins, for those who repent from idolatry. Truly He is the Forgiving, the Merciful.

Topics

×
Ad
×
Ad