You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
فَأَصَابَهُمۡ
Then struck them
سَيِّـَٔاتُ
(the) evils
مَا
(of) what
كَسَبُواْۚ
they earned
وَٱلَّذِينَ
And those who
ظَلَمُواْ
have wronged
مِنۡ
of
هَٰٓؤُلَآءِ
these
سَيُصِيبُهُمۡ
will strike them
سَيِّـَٔاتُ
(the) evils
مَا
(of) what
كَسَبُواْ
they earned
وَمَا
and not
هُم
they
بِمُعۡجِزِينَ
will be able to escape
فَأَصَابَهُمۡ
Then struck them
سَيِّـَٔاتُ
(the) evils
مَا
(of) what
كَسَبُواْۚ
they earned
وَٱلَّذِينَ
And those who
ظَلَمُواْ
have wronged
مِنۡ
of
هَٰٓؤُلَآءِ
these
سَيُصِيبُهُمۡ
will strike them
سَيِّـَٔاتُ
(the) evils
مَا
(of) what
كَسَبُواْ
they earned
وَمَا
and not
هُم
they
بِمُعۡجِزِينَ
will be able to escape

Translation

And the evil consequences of what they earned struck them. And those who have wronged of these [people] will be struck [i.e., afflicted] by the evil consequences of what they earned; and they will not cause failure.1
Footnotes
1 - i.e., prevent Allāh from what He wills or escape from the punishment.

Tafsir

So the evils of what they earned smote them, that is, the requital thereof [smote them]. And the evildoers among these, namely, [among] Quraysh, shall also be smitten by the evils of what they earned, and they will not be able to thwart it: [they will not] elude Our chastisement - thus they were made to suffer seven years of drought and [only] afterwards were they enriched [with provision from God].

Topics

×
Ad
×
Ad