You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
أَمِ
Or
ٱتَّخَذُواْ
have they taken
مِن
besides
دُونِ
besides
ٱللَّهِ
Allah
شُفَعَآءَۚ
intercessors
قُلۡ
Say
أَوَلَوۡ
Even though
كَانُواْ
they were
لَا
not
يَمۡلِكُونَ
possessing
شَيۡـٔٗا
anything
وَلَا
and not
يَعۡقِلُونَ
they understand
أَمِ
Or
ٱتَّخَذُواْ
have they taken
مِن
besides
دُونِ
besides
ٱللَّهِ
Allah
شُفَعَآءَۚ
intercessors
قُلۡ
Say
أَوَلَوۡ
Even though
كَانُواْ
they were
لَا
not
يَمۡلِكُونَ
possessing
شَيۡـٔٗا
anything
وَلَا
and not
يَعۡقِلُونَ
they understand

Translation

Or have they taken other than Allāh as intercessors? Say, "Even though they do not possess [power over] anything, nor do they reason?"

Tafsir

Or have they - nay, but [they have] - taken besides God, idols, as gods [to act as], intercessors?, with God, as they [are wont to] allege. Say, to them: 'What!, will they intercede, even though they have no power whatever, of intercession or otherwise, and are unable to comprehend?', that you worship them or [to comprehend] anything else [for that matter]? Nay.

Topics

×
Ad
×
Ad