You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
قَالَ
He said
فَٱلۡحَقُّ
Then (it is) the truth
وَٱلۡحَقَّ
and the truth
أَقُولُ
I say
قَالَ
He said
فَٱلۡحَقُّ
Then (it is) the truth
وَٱلۡحَقَّ
and the truth
أَقُولُ
I say

Translation

[Allāh] said, "The truth [is My oath], and the truth I say -

Tafsir

He said, 'So the truth is - and the truth I [always] speak (read both [words] in the accusative [fa'l-haqqa wa'l-haqqa]; or with the first in the nominative and the second in the accusative because of the verb [aqoolu, 'I speak'] that follows. As for reading the first one in the accusative, this would be on account of the mentioned verb [qaala, 'he said']; but it is also said to be on account of its being a verbal noun, the sense being uhiqqu l-haqqa, 'I establish the truth'; or [it is in the accusative by implication] if the particle for the oath [fa] is removed. It [the first haqq] could also be in the nominative because of its being the subject of a missing predicate, as in fa'l-haqqu minnee, 'truth [comes] from Me'. It is also said that [the sentence means] fa'l-haqqu qasamee, 'the truth is [this] oath from Me', the response to which is the following [la-amla'anna .]) -

Topics

×
Ad
×
Ad