Ayah

Word by Word
هَٰذَاۚ
This (is so)!
وَإِنَّ
And indeed
لِلطَّـٰغِينَ
for the transgressors
لَشَرَّ
surely (is) an evil
مَـَٔابٖ
place of return
هَٰذَاۚ
This (is so)!
وَإِنَّ
And indeed
لِلطَّـٰغِينَ
for the transgressors
لَشَرَّ
surely (is) an evil
مَـَٔابٖ
place of return

Translation

Yea, such! but - for the wrong-doers will be an evil place of (Final) Return!-

Tafsir

That, which is mentioned, will be [the reward] for the believers [is so]; but for the insolent (this is a new sentence) there will surely be an evil [place of] return -

Topics

×
Home Learn Quran Tafsir
×
Home Learn Quran Tafsir