Ayah

Word by Word
جُندٞ
Soldiers
مَّا
there
هُنَالِكَ
there
مَهۡزُومٞ
(they will be) defeated
مِّنَ
among
ٱلۡأَحۡزَابِ
the companies
جُندٞ
Soldiers
مَّا
there
هُنَالِكَ
there
مَهۡزُومٞ
(they will be) defeated
مِّنَ
among
ٱلۡأَحۡزَابِ
the companies

Translation

But there - will be put to flight even a host of confederates.

Tafsir

A routed (mahzoomun is an adjectival qualification of jundun, 'host') host [is all that they are], in other words, they are [nothing but] a despicable host, nothing more - in their denial of you - from among the factions (mina'l-ahzaabi, also an adjectival qualification of jundun) in other words, [they are] like those hosts of factions who were in confederation against prophets before you: these were defeated and destroyed, and likewise We shall destroy these [people].

Topics

×
×