Ayah

Word by Word
وَٱللَّهُ
While Allah
خَلَقَكُمۡ
created you
وَمَا
And what
تَعۡمَلُونَ
you make
وَٱللَّهُ
While Allah
خَلَقَكُمۡ
created you
وَمَا
And what
تَعۡمَلُونَ
you make

Translation

"But Allah has created you and your handwork!"

Tafsir

when God created you and whatever you make?', [whether it be] your act of carving and that which you have carved? So worship Him alone! (the maa [in wa-maa ta'maloona, 'and whatever you make'] is that of the verbal noun; but it is also said to introduce a relative clause, or it is adjectivally qualified).

Topics

×
×