Ayah

Word by Word
فَٱنظُرۡ
Then see
كَيۡفَ
how
كَانَ
was
عَٰقِبَةُ
(the) end
ٱلۡمُنذَرِينَ
(of) those who were warned
فَٱنظُرۡ
Then see
كَيۡفَ
how
كَانَ
was
عَٰقِبَةُ
(the) end
ٱلۡمُنذَرِينَ
(of) those who were warned

Translation

Then see what was the end of those who were admonished (but heeded not),-

Tafsir

So behold how was the consequence for them who were warned, namely, the disbelievers: in other words the sequel for them was [that they ended up in] the chastisement;

Topics

×
×