Ayah

Word by Word
وَحِفۡظٗا
And (to) guard
مِّن
against
كُلِّ
every
شَيۡطَٰنٖ
devil
مَّارِدٖ
rebellious
وَحِفۡظٗا
And (to) guard
مِّن
against
كُلِّ
every
شَيۡطَٰنٖ
devil
مَّارِدٖ
rebellious

Translation

(For beauty) and for guard against all obstinate rebellious evil spirits,

Tafsir

and to guard (wa-hifzan is in the accusative because of an implied verb) that is to say, 'We have guarded it with meteors', from every (min kulli is semantically connected to the implied verb) any rebellious devil, who is a transgressor, in rebellion against obedience.

Topics

×
×