Ayah

Word by Word
أَذَٰلِكَ
Is that
خَيۡرٞ
better
نُّزُلًا
(as) hospitality
أَمۡ
or
شَجَرَةُ
(the) tree
ٱلزَّقُّومِ
(of) Zaqqum
أَذَٰلِكَ
Is that
خَيۡرٞ
better
نُّزُلًا
(as) hospitality
أَمۡ
or
شَجَرَةُ
(the) tree
ٱلزَّقُّومِ
(of) Zaqqum

Translation

Is that the better entertainment or the Tree of Zaqqum?

Tafsir

Is that, which is mentioned to them, a better hospitality (nuzul, denotes what is prepared for one who is being received as a guest and so forth) or the Zaqqoom tree, that is prepared for the inhabitants of the Hellfire - it is the vilest and most bitter tree of the Tihaama region, which God causes to grow in the Hellfire, as will be stated shortly.

Topics

×
×