Join over 4 million Quran learners from more than 180 countries
Ayah
Word by Word
فَٱلتَّـٰلِيَٰتِ
And those who recite
ذِكۡرًا
(the) Message
فَٱلتَّـٰلِيَٰتِ
And those who recite
ذِكۡرًا
(the) Message
Translation
And those who recite the message,1
Footnotes
1 - To the prophets or among themselves. Allāh (subḥānahu wa taʿālā) swears by these three kinds of angels to the fact mentioned in the following verse.
Tafsir
and those who recite, that is to say, the readers of Al-Qur'an, they recite it, by way remembrance (dhikran is a verbal noun referring to [the action of] al-taaliyaat, 'those who recite').
Tafsir of Surah As-Saffat
The angels witness to the Oneness of Allah
It was reported that Abdullah bin Mas`ud, may Allah be pleased with him, said:
وَالصَّافَّاتِ صَفًّا
By those ranged in ranks. --
they are the angels;
فَالزَّاجِرَاتِ زَجْرًا
By those who drive the clouds in a good way.
they are the angels;
فَالتَّالِيَاتِ ذِكْرًا
By those who bring the Dhikr.
they are the angels;
This was also the view of Ibn Abbas, may Allah be pleased with him, Masruq, Sa`id bin Jubayr, Ikrimah, Mujahid, As-Suddi, Qatadah and Ar-Rabi` bin Anas.
Qatadah said,
The angels form ranks in the heavens.
Muslim recorded that Hudhayfah, may Allah be pleased with him, said,
The Messenger of Allah said:
فُضِّلْنَا عَلَى النَّاسِ بِثَلَثٍ جُعِلَتْ صُفُوفُنَا كَصُفُوفِ الْمَلَيِكَةِ وَجُعِلَتْ لَنَا الاَْرْضُ كُلُّهَا مَسْجِدًا وَجُعِلَ لَنَا تُرَابُهَا طَهُورًا إِذَا لَمْ نَجِدِ الْمَاء
We have been favored over the rest of mankind in three ways:
our ranks have been made like the ranks of the angels;
the entire earth has been made a Masjid for us;
and its soil has been made a means of purification for us if we cannot find water.
Muslim, Abu Dawud, An-Nasa'i and Ibn Majah recorded that Jabir bin Samurah, may Allah be pleased with him, said,
The Messenger of Allah said:
أَلَا تَصُفُّونَ كَمَا تَصُفُّ الْمَلَيِكَةُ عِنْدَ رَبِّهِمْ
Will you not form ranks as the angels form ranks in the presence of their Lord?
We said, `How do the angels form ranks in the presence of their Lord?'
He said:
يُتِمُّونَ الصُّفُوفَ الْمُتَقَدِّمَةَ وَيَتَرَاصُّونَ فِي الصَّف
They complete the rows nearer the front and they consolidate the rows.
As-Suddi and others said that the Ayah,
فَالزَّاجِرَاتِ زَجْرًا
(By those who drive the clouds in a good way).
means that they drive the clouds.
فَالتَّالِيَاتِ ذِكْرًا
(By those who bring the Dhikr). As-Suddi said,
The angels bring the Scriptures and the Qur'an from Allah to mankind.
The One True God is Allah
Allah says,
إِنَّ إِلَهَكُمْ لَوَاحِدٌ
رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالاَْرْضِ
Verily, your God is indeed One, Lord of the heavens and the earth,
This is the One by Whom the oath is sworn, stating that there is no God worthy of worship but He, Lord of the heavens and the earth,
وَمَا بَيْنَهُمَا
and all that is between them,
means, of created beings.
وَرَبُّ الْمَشَارِقِ
and Lord of every point of the sun's risings.
means, He is the Sovereign Who is controlling His creation by subjugating it and all that is in it of stars, planets and heavenly bodies which appear from the east and set in the west.
Mentioning the east is sufficient and there is no need for the west to be mentioned too, because it is implied in what is said.
This has also been stated clearly elsewhere, in the Ayat:
فَلَ أُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشَـرِقِ وَالْمَغَـرِبِ إِنَّا لَقَـدِرُونَ
So I swear by the Lord of all the points of sunrise and sunset in the east and the west that surely We are able. (70:40)
رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ
(He is) the Lord of the two easts and the Lord of the two wests. (55:17)
which refers to the rising and setting points of the sun and the moon in both winter and summer
The Adornment and Protection of the Heaven comes from Allah
Allah says,
إِنَّا زَيَّنَّا السَّمَاء الدُّنْيَا بِزِينَةٍ الْكَوَاكِبِ
Verily, We have adorned the near heaven with the stars.
Allah tells us that He has adorned the lowest heaven with the heavenly bodies for those among the people of the earth who look at it. The stars and planets in the sky give light to the people of earth, as Allah says:
وَلَقَدْ زَيَّنَّا السَّمَأءَ الدُّنْيَا بِمَصَـبِيحَ وَجَعَلْنَـهَا رُجُوماً لِّلشَّيَـطِينِ وَأَعْتَدْنَا لَهُمْ عَذَابَ السَّعِيرِ
And indeed We have adorned the nearest heaven with lamps, and We have made such lamps (as) missiles to drive away the Shayatin, and have prepared for them the torment of the blazing Fire. (67:5)
وَلَقَدْ جَعَلْنَا فِى السَّمَاءِ بُرُوجًا وَزَيَّنَّـهَا لِلنَّـظِرِينَ
وَحَفِظْنَـهَا مِن كُلِّ شَيْطَـنٍ رَّجِيمٍ
إِلاَّ مَنِ اسْتَرَقَ السَّمْعَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ مُّبِينٌ
And indeed, We have put the big stars in the heaven and We beautified it for the beholders. And We have guarded it from every outcast Shaytan. Except him who steals the hearing then he is pursued by a clear flaming fire. (15:16-18)
And Allah says here
وَحِفْظًا
And to guard,
meaning, to protect as it should be protected,
مِّن كُلِّ شَيْطَانٍ مَّارِدٍ
against every rebellious Shaytan.
means, every insolent and impudent devil, when he wants to eavesdrop (on news in the heavens), a piercing fire comes and burns him.
Allah, may He be glorified, says
لَاا يَسَّمَّعُونَ إِلَى الْمَلَاِ الاْاَعْلَى
They cannot listen to the higher group,
meaning, they cannot reach the higher group -- which refers to the heavens and the angels in them -- when they speak of what has been revealed by Allah of His Laws and decrees.
We have already mentioned this when explaining the Hadiths quoted when we discussed the Ayah,
حَتَّى إِذَا فُزِّعَ عَن قُلُوبِهِمْ قَالُوا مَاذَا قَالَ رَبُّكُمْ قَالُوا الْحَقَّ وَهُوَ الْعَلِيُّ الْكَبِيرُ
(when fear is banished from their hearts, they say:What is it that your Lord has said They say:The truth. And He is the Most High, the Most Great. (34:23)
Allah says:
وَيُقْذَفُونَ
for they are pelted,
meaning, they are hit,
مِن كُلِّ جَانِبٍ
from every side.
means, from all directions from which they try to reach the heaven
دُحُورًا
Outcast,
means, they are rejected, and are repelled and prevented from reaching it, and they are pelted.
وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌ
and theirs is a constant torment.
means, in the Hereafter, they will have an ongoing, everlasting and painful torment, as Allah says:
وَأَعْتَدْنَا لَهُمْ عَذَابَ السَّعِيرِ
and (We) have prepared for them the torment of the blazing Fire. (67:5
إِلاَّ مَنْ خَطِفَ الْخَطْفَةَ
Except such as snatch away something by stealing,
means, except for the one among the Shayatin who manages to get something, which is a word he has heard from the heaven. Then he throws it down to the one who is beneath him, who in turn throws it down to the one who is beneath him. Perhaps the flaming fire will strike him before he is able to throw it down, or perhaps he will throw it -- by the decree of Allah -- before the flaming fire strikes him and burns him. So the other devil takes it to the soothsayer, as we have seen previously in the Hadith.
Allah says:
إِلاَّ مَنْ خَطِفَ الْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ ثَاقِبٌ
Except such as snatch away something by stealing, and they are pursued by a flaming fire of piercing brightness.
meaning, shining brightly.
Ibn Jarir recorded that Ibn Abbas, may Allah be pleased with him, said,
The Shayatin had places where they sat in the heavens listening to what was being revealed by Allah. The stars did not move and the Shayatin were not struck. When they heard the revelation, they would come down to earth and to every word they would add nine of their own. When the Messenger of Allah was sent, if a Shaytan wanted to take his seat in the heavens, the flaming fire would come and would not miss him; it would burn him every time. They complained about this to Iblis, may Allah curse him, and he said, `Something must have happened.' He sent his troops out and they found the Messenger of Allah standing in prayer between the two mountains of Nakhlah. -- Waki` said, This means in the valley of Nakhlah. -- They went back to Iblis and told him about that, and he said, `This is what has happened.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
3. The third attribute is: فَالتَّالِيَاتِ ذِكْرًا (fattaliati dhikran) that is, these angels are those who recite the 'dhikr'. The core sense of 'dhikr' is 'word of good counsel' as well as 'the remembrance of Allah.' In the first instance, it would mean that these angels are those who recite everything Allah Ta'ala has revealed as word of good counsel through Scriptures. And this recitation could be as a means of earning barakah and also as an act of "ibadah'. Then, it is also possible that it means the angels who bring wahy (revelation) to the prophets, since they recite these Scriptures carrying good counsel before the prophets (علیہم السلام) and thus they convey the message of Allah to them. And in the second instance, if 'dhikr' were to be taken to mean the remembrance of Allah, then, it would mean that they keep busy reciting those words, words that prove their commitment to the glory and sanctity of Allah.
At this place, by mentioning these three attributes of angels, the noble Qur'an has put together all essential qualities of ideal servitude. To sum up: (1) Stand in perfect linear formation for "ibadah', (2) preventing rebellious forces from disobedience to Allah and (3) to recite the good counsel and commandments of Allah in person as well as to communicate to others. It is obvious that no act of servitude can remain devoid of these three departments. Hence, the sense of all four verse (37:1-4) turns out to be: 'By the angels who imbibe in them all ideal attributes of servitude, your true Lord is but One.'
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Tafsir Surat As-Saffat: 1-5
Demi (rombongan) yang bersaf-saf dengan sebenar-benarnya, dan demi (rombongan) yang melarang dengan sebenar-benarnya (dari perbuatan-perbuatan maksiat), dan demi (rombongan) yang membacakan pelajaran. Sesungguhnya Tuhanmu benar-benar Esa. Tuhan langit dan bumi dan apa yang berada di antara keduanya dan Tuhan tempat-tempat terbit matahari. Sufyan As-Sauri telah meriwayatkan dari Al-A'masy, dari Abud Duha, dari Masruq, dari Abdullah ibnu Mas'ud r.a. yang mengatakan sehubungan dengan makna firman-Nya: Demi (rombongan) yang bersaf-saf dengan sebenar-benarnya. (Ash-Shaffat: l) Mereka adalah para malaikat. dan demi (rombongan) yang melarang dengan sebenar-benarnya. (Ash-Shaffat: 2). dan demi (rombongan) yang membaca pelajaran. (Ash-Shaffat: 3) Mereka juga adalah para malaikat. Demikianlah menurut apa yang dikatakan oleh Ibnu Abbas, Masruq, Sa'id ibnu Jubair, Ikrimah, Mujahid, As-Saddi, Qatadah, dan Ar-Rabi' ibnu Anas. Qatadah mengatakan bahwa para malaikat bersaf-saf di langit.
Imam Muslim mengatakan, telah menceritakan kepada kami Abu Bakar ibnu Abu Syaibah, telah menceritakan kepada kami Muhammad ibnu Fadil,dari Abu Malik Al-Asyja'i, dari Rib'i dari Huzaifah r.a. yang telah mengatakan bahwa Rasulullah ﷺ Pernah bersabda: Kami diberi keutamaan di atas manusia dengan tiga perkara, yaitu saf kami dijadikan seperti 'saf para malaikat, bumi ini semuanya dijadikan bagi kami sebagai masjid, dan dijadikan bagi kami tanahnya sarana bersuci bila kami tidak menjumpai air. Imam Muslim, telah meriwayatkan pula bersama Abu Daud, Nasai dan Ibnu Majah melalui hadis Al-A'masy: dari Al-Musayyab ibnu Rafi', dari Tamim ibnu Tarfah, dari Jabir ibnu Samurah r.a. yang mengatakan bahwa Rasulullah ﷺ pernah bersabda: "Tidakkah kalian bersaf sebagaimana para malaikat bersaf-saf di hadapan Tuhan mereka? Kami bertanya, "Bagaimanakah para malaikat bersaf-saf di hadapan Tuhan mereka? Beliau ﷺ bersabda, "Mereka menyempurnakan saf terdepan dan berhimpitan sejajar di dalam saf (mereka)." As-Saddi dan lain-lainnya mengatakan sehubungan makna firman-Nya: dan demi (rombongan) yang melarang dengan sebenar-benarnya. (Ash-Shaffat: 2) Bahwa para malaikat tersebut adalah yang ditugaskan untuk menggiring awan (hujan).
Ar-Rabi' ibnu Anas mengatakan sehubungan dengan makna firman-Nya: dan demi (rombongan) yang melarang dengan sebenar-benarnya. (Ash-Shaffat: 2) Yakni hal-hal yang dilarang oleh Allah ﷻ di dalam Al-Qur'an. Hal yang sama telah diriwayatkan pula oleh Malik, dari Zaid ibnu Aslam. Dan firman Allah ﷻ: dan demi (rombongan) yang membacakan pelajaran. (Ash-Shaffat: 3) As-Saddi mengatakan bahwa para malaikat datang dengan membawa kitab dan Al-Qur'an dari sisi Allah kepada manusia. Ayat ini semakna dengan firman-Nya: dan (malaikat-malaikat) yang menyampaikan wahyu, untuk menolak alasan-alasan atau memberi peringatan. (Al-Mursalat: 5-6) Adapun firman Allah ﷻ: Sesungguhnya Tuhanmu benar- benar Esa. Tuhan langit dan bumi. (Ash-Shaffat: 4-5) Inilah yang dijadikan subjek pada sumpah di atas, yaitu bahwa Allah ﷻ itu tidak ada Tuhan selain Dia. Tuhan langit dan bumi, dan apa yang ada di antara keduanya. (Ash-Shaffat: 5) Yaitu semua makhluk yang ada di antara keduanya.
dan Tuhan tempat-tempat terbit matahari. (Ash-Shaffat: 5) Artinya Dialah Raja Yang Mengatur semua makhluk dengan menundukkan semua bintang yang tetap dan bintang yang beredar yang ada padanya terbit dari arah timur dan tenggelam di arah barat. Dalam hal ini, tidak disebutkan lafaz al-maghrib karena cukup hanya dengan menyebutkan al-masyariq pengertian maghrib sudah mengikut di dalamnya. Tetapi, adakalanya disebutkan dengan jelas seperti yang terdapat pada firman-Nya: Maka Aku bersumpah dengan Tuhan Yang memiliki Timur dan Barat, sesungguhnya Kami benar-benar maha Kuasa (Al-Maarij 40) Dan dalam ayat lain Allah ﷻ berfirman: Tuhan Yang memelihara kedua tempat terbit matahari dan Tuhan Yang memelihara kedua tempat terbenamnya. (Ar-Rahman:17) Yakni di musim dingin dan di musim panas, bagi mentari dan bulan.".
demi rombongan malaikat yang membacakan ayat-ayat yang berisi peringatan dan pelajaran yang agung,4. sungguh, Tuhanmu yang berhak disembah benar-benar Esa. Tidak ada sekutu bagi-Nya baik dalam pekerjaan maupun sifat-Nya.
Allah bersumpah dengan menyebutkan malaikat yang senantiasa membacakan zikir atau ayat-ayat-Nya. Pernyataan ini berarti bahwa Al-Qur'an diturunkan kepada Nabi Muhammad adalah dengan perantaraan malaikat. Demikian pula wahyu Allah yang diturunkan kepada para rasul sebelum Nabi Muhammad, juga disampaikan dengan perantaraan malaikat.
SURAH ASH-SHAAFFAAT
(YANG BERBARIS-BARIS)
SURAH KE-37
182 AYAT, DITURUNKAN DI MEKAH
***
Dengan nama Allah Yang Maha Pemurah lagi Pengasih.
BARISAN MALAIKAT
Sebagaimana pada beberapa surah yang lain, maka di dalam permulaan surah ini, Allah berfirman tentang tentara Allah yang bernama malaikat itu. Di ayat pertama dari surah ini Allah telah menyatakan dengan memakai wawu qasam, sebagai sumpah yang berarti bahwa Allah ﷻ menyuruh kita menjuruskan perhatian kepada soal itu,
“Demi yang berbaris-baris sebenar-benar berbaris."
(ayat 1)
Dijelaskan dalam ayat ini bahwasanya malaikat itu berbaris sebenar berbaris. Bagai-mana cara barisannya, tidaklah dapat kita memastikan. Namun berbaris sebenar berbaris adalah menunjukkan kewaspadaan.
“Demi yang mencegah sebenar-benar mencegah."
(ayat 2)
Ialah guna mencegah gangguan dari ruh-ruh jahat yang akan dapat membahayakan.
“Demi yang membacakan peringatan."
(ayat 3)
Ada malaikat yang ditugaskan oleh Allah ﷻ mengantarkan peringatan (dzikran). Peringatan ialah wahyu yang dibawa oleh Malaikat Jibril untuk disampaikan kepada rasul-rasul dan nabi, dan terutama Nabi terakhir, Muhammad ﷺ
“Sesungguhnya Tuhan kamu benar-benar Esa adanya “
(ayat 4)
Di sini jelaslah bahwa yang dimaksud dengan adz-Dzikra itu ialah Al-Qur'an. Dengan ayat ini Allah menyatakan, bahwa Dia telah menjamin memeliharanya dan menjaganya. Maka malaikat yang berbaris sebenar berbaris itu ialah yang khusus diperintahkan Allah menjaga dan mencegah jangan sampai perjalanan Jibril mengantarkan wahyu Ilahi terganggu di tengah perjalanan.
Selanjutnya isi Dzikr yang dikirimkan Allah ﷻ kepada Rasul-Nya itu, yang dibawa oleh Malaikat Jibril dikawal oleh barisan malaikat, sesudah menjelaskan bahwa Allah itu adalah Esa, tiada tuhan melainkan Allah, dijelaskan lagi,
‘Tuhan dari semua langit."
(pangkal ayat 5)
Semua langit kita ambil jadi arti dari samaawaati, banyak langit, bukan satu langit, bahkan yang diberitahukan selalu kepada kita ialah tujuh langit. "Dan bumi dan apa yang ada di antara keduanya, “ yaitu Allah ﷻ juga dari bumi ini. Yang kita berdiam di dalamnya dan termasuk dalam makhluk ciptaan-Nya.
“Dan Tuhan dari tempat-tempat terbitnya matahari."
(ujung ayat 5)
Karena hubungan kebudayaan yang rapat dengan Arab karena Islam, maka tempat terbit matahari pun telah kita namai menurut nama Arab, yaitu masyriq, sebagai timbalan dari bahasa kita sendiri; timur. Dan barat pun telah kita perkaya dengan maghrib. Namun di ujung ayat ini dijelaskan, bahwa Allah ﷻ adalah Allah juga dari tempat-tempat terbitnya matahari. Memberi paham kepada kita bahwa tempat terbit matahari bukanlah satu tempat saja, melainkan beberapa tempat. Masyaariq pun adalah kalimat yang menunjukkan banyak.
Itu pun dapat kita pahamkan. Karena memang tempatterbit matahari bukanlah pada satu tempat saja. Tegasnya ialah perputaran bumi mengedari matahari tidaklah di satu garis saja. Di musim dingin dia lebih miring dari utara, di musim panas dia lebih miring ke selatan. Tiap hari dia berangsur berubah-ubah, sehingga dapat dirasakan oleh orang yang suka merasakannya.
Sampai di ayat 5 inilah rangkaian dari ayat-ayat yang sebelumnya. Jibril menyampaikan dzikr kepada Rasul, Rasul menyampaikannya kepada manusia, bahwa Allah adalah Esa. Dialah Pencipta sekalian langit itu dan bumi juga. Perjalanan falak pun diatur oleh Allah ﷻ sendiri, sehingga tempat terbit matahari tidaklah tetap pada satu tempat. Dan untuk sampainya wahyu-wahyu kepada Rasul, Jibril tidaklah pergi sendirian, dia dikawal, dia memakai pengiring, dia dijaga oleh barisan-barisan malaikat.
Selanjutnya Allah ﷻ berfirman,
“Sesungguhnya Kami telah menghiasi langit dunia dengan perhiasan."
(pangkal ayat 6)
Ayat ini menarik perhatian manusia kepada adanya keindahan dalam alam ini. Di ayat ini perhatian ditujukan kepada langit, bahwa langit ada diberi perhiasan oleh Allah ﷻ,
“Yaitu bintang-bintang."
(ujung ayat 6)
Cara merenungkan alam di keliling kita, di muka dan di belakang, di atas dan di bawah adalah dengan mempergunakan dua macam peralatan diri yang sama pentingnya. Pertama dengan akal, kedua dengan perasaan. Dengan akal membawa kita kepada berpikir, dari mana ini, di mana ini dan ke mana akhirnya. Dengan perasaan melihat keindahan. Orang yang melihat bintang di langit dengan akal, sampai kepada ilmu pengetahuan astronomi, ilmu tentang bintang-bintang. Bahkan sampai kepada pengetahuan yang lebih meluas lagi, sampai mengetahui bahwa adalah di antara bintang-bintang itu yang beratus kali besarnya dari bumi kita ini. Sampai di sana mereka merasa takjub dengan Kebesaran Maha Penciptanya. Adapun dengan memakai perasaan manusia akan terharu melihat keindahan itu. Bagaimana kelap-kelipnya bintang-bintang di langit di tengah malam yang hening-sepi dapat menggetarkan hati, membuat hati terharu dan akhirnya sampai juga manusia kepada pengakuan atas adanya Jamaal (Yang Mahaindah), Kamaal (Yang Mahasempurna), dan Jalaal (Yang Mahamulia). Untuk akhirnya bertemu semua dalam iman. Sehingga kata-kata yang mulia, yaitu keindahan, kebenaran, dan keadilan adalah berbagai pernyataan saja (manifestasi) dari Yang Mutlak, yaitu Allah.
“Dan pemelihara dari tiap-tiap setan yang amat durhaka."
(ayat 7)
Maka dijelaskanlah dalam ayat ini, bahwa selain untuk menghiasi langit dunia dengan bintang-bintang itu ada lagi kegunaannya yang lain oleh Allah ﷻ, yaitu untuk memelihara dan menjaga dari gangguan setan-setan yang durhaka. Karena di antara bumi dengan langit ini terbentanglah ruang angkasa yang luas. Yang kelihatan hanyalah awan berarak, kabut berbuhul, asap mendulang. Namun di balik yang kelihatan itu ada lagi makhluk-makhluk yang tidak kelihatan. Di antaranya ialah setan-setan atau ruh-ruh jahat, ruh-ruh yang tidak diterima di langit lalu berbegar-begar dalam ruang angkasa dunia ini. Mereka pun dapat 4saja mengganggu.
“Supaya tidak dapat dia dengar – dengarkan golongan tertinggi."
(pangkal ayat 8)
Golongan tertinggi ialah malaikat. Mereka terdiri dari nur, atau cahaya. Mereka diberi Allah berbagai tugas. Di antaranya ada yang bertugas mengatur penyampaian takdir yang telah ditentukan oleh Allah ﷻ buat seluruh isi bumi ini. Sampai kepada letusan gunung, aliran banjir, pasang naik dan turun, pertumbuhan tanam-tanaman, demikian juga pembagian ketentuan hari depan tiap-tiap manusia. Rahasia itu dipegang teguh. Dalam istilah ahli-ahli taﷺuf, alam mereka disebut ‘Alam Malakuut.
Adapun setan atau jin adalah termasuk golongan rendah, atau suflaa. Namun oleh karena mereka sejak semula adalah ruh jahat, terjadi dari gejala api, maksud jahat itu tidaklah terlepas. Mereka mau tahu saja apa yang tengah diatur di langit. Mereka pergi mengintip-intip, mendengar-dengarkan kalau ada berita. Maksudnya ialah hendak mereka sampaikan kepada manusia-manusia yang telah mereka pengaruhi, sehingga kadang-kadang terdengarlah pangkal kata, tetapi tidak mereka ketahui ujungnya. Atau dapat ujungnya saja, tidak mereka ketahui pangkal. Dalam mengintip-intip itu.
“Dan mereka ditempati dari tiap-tiap penjuru."
(ujung ayat 8)
“Untuk mengusir."
(pangkal ayat 9)
Sehingga dalam berita yang selalu tidak sempurna mereka lari tunggang balik dan banyak juga yang terbakar,
“Dan bagi meteka adalah adzab siksaan yang berkepanjangan."
(ujung ayat 9)
Kejahatan yang diperbuat adalah begitu besar. Memperdayakan manusia sudah jadi perbuatan setiap hari. Ini ditambah dengan kesalahan yang lebih besar, yaitu ngin menge-tahui rahasia rencana Allah ﷻ Maka siksaannya pun beratlah bagi setan itu, yaitu adzab yang kekal dalam neraka kelak. Padahal sebelumnya, ketika belum ada Kiamat, pikiran yang selalu jahat itu pun sudah adzab siksaan yang berketerusan, tidak pernah berniat baik.
“Kecuali mereka yang mencari sepotong-sepotong."
(pangkal ayat 10)
Artinya bahwa kadang-kadang dapat juga mereka mendengarkan rencana di langit itu, tetapi hanya sepotong-potong. Dapat pangkal, tidak dapat ujung. Dapat ujung, tidak dapat pangkal,
“Maka mereka akan diburu oleh meteor yang berkilat."
(ujung ayal 10)
Banyaklah tersebut hadits-hadits Nabi ﷺ menerangkan dari hal perburuan setan-setan mengintip itu dikejar oleh meteor, atau cirit bintang yang mengkilat cepat, sehingga usaha setan hendak mengetahui rahasia itu tidaklah berhasil. Bagaimana pun kekuatan mereka, namun kekuatan penjagaan malaikat lebih hebat lagi. Malaikatlah yang memanahkan meteor itu, yang kadang- kadang pecahannya jatuh pula ke bumi dan dapat kita lihat. Kadang-kadang berlubanglah bumi tempat jatuhnya itu agak dalam, karena sangat cepat kejatuhan itu. Maka berita-berita yang terpotong-potong itulah yang dikirimkan ke bumi, dibisikkan oleh setan tadi kepada anak buahnya, sebagaimana dukun-dukun kebatinan, yang dalam bahasa Jawa mereka namai wangsit, lalu mereka namai wahyu.
Berita-berita yang disampaikan setan itu adalah berita terpotong-potong, tidak ada pangkalnya atau tidak ada ujungnya. Oleh si dukun kebatinan, berita itu dipercayai, bahkan kadang-kadang mereka tambah-tambah dengan dusta yang lain. Maka bukan sedikit orang yang tertipu oleh wangsit-wangsit penemuan setan itu, sehingga seorang yang bernama ﷺito pada bulan September 1976 hampir saja mengacaukan negara Republik Indonesia, karena dia mengatakan telah lama mendapat wangsit bahwa dia telah ditentukan untuk menjadi Presiden Republik Indonesia, sehingga di mana-mana, lama sebelumnya, dia telah memperkenalkan dirinya sebagai capres yang berarti calon presiden. Akhirnya dia ditangkap setelah ternyata mengadakan penipuan tanda tangan dari orang-orang terkemuka yang tidak menyadari bahwa tanda tangan mereka dipergunakannya untuk menyokong maksudnya menggulingkan presiden yang sah.
Demikianlah orang-orang yang kurang teguh hubungannya dengan Allah. Mereka itu telah lebih didekati oleh setan dan Iblis, sehingga selalu diperdayakan. Namun orang kuat imannya dan ibadahnya, mencoba sedikit saja mendekati orang yang beriman, setan itu akan diusirnya jauh.
(Dan demi rombongan yang membacakan) maksudnya para pembaca Al-Qur'an yang sedang membacakannya sebagai (peringatan) lafal Dzikran menjadi Mashdar dari makna Fi'il At-Taaliyaat. Maksudnya, demi para qari yang membacakan peringatan atau Al-Qur'an.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.








