Ayah

Word by Word
فَٱسۡتَفۡتِهِمۡ
Then ask them
أَلِرَبِّكَ
Does your Lord
ٱلۡبَنَاتُ
(have) daughters
وَلَهُمُ
while for them
ٱلۡبَنُونَ
(are) sons
فَٱسۡتَفۡتِهِمۡ
Then ask them
أَلِرَبِّكَ
Does your Lord
ٱلۡبَنَاتُ
(have) daughters
وَلَهُمُ
while for them
ٱلۡبَنُونَ
(are) sons

Translation

Now ask them their opinion: Is it that thy Lord has (only) daughters, and they have sons?-

Tafsir

So ask them, inquire of the Meccan disbelievers, by way of reproach: are daughters to be for your Lord, after their claim that the angels were God's daughters, while sons are to be for them?, so that the best becomes exclusively theirs?

Topics

×
×