Ayah

Word by Word
لِّيُنذِرَ
To warn
مَن
(him) who
كَانَ
is
حَيّٗا
alive
وَيَحِقَّ
and may be proved true
ٱلۡقَوۡلُ
the Word
عَلَى
against
ٱلۡكَٰفِرِينَ
the disbelievers
لِّيُنذِرَ
To warn
مَن
(him) who
كَانَ
is
حَيّٗا
alive
وَيَحِقَّ
and may be proved true
ٱلۡقَوۡلُ
the Word
عَلَى
against
ٱلۡكَٰفِرِينَ
the disbelievers

Translation

That it may give admonition to any (who are) alive, and that the charge may be proved against those who reject (Truth).

Tafsir

that he may warn (li-yundhira; or read li-tundhira, 'that you may warn'), therewith, whoever is alive, able to comprehend what is being said to him - and such are the believers - and that the Word, of chastisement [from God], may be fulfilled against the disbelievers, who are like the dead, unable to comprehend what is said to them.

Topics

×
Home Learn Quran Tafsir
×
Home Learn Quran Tafsir