You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
أَلَمۡ
Did not
أَعۡهَدۡ
I enjoin
إِلَيۡكُمۡ
upon you
يَٰبَنِيٓ
O Children of Adam
ءَادَمَ
O Children of Adam
أَن
That
لَّا
(do) not
تَعۡبُدُواْ
worship
ٱلشَّيۡطَٰنَۖ
the Shaitaan
إِنَّهُۥ
indeed, he
لَكُمۡ
(is) for you
عَدُوّٞ
an enemy
مُّبِينٞ
clear
أَلَمۡ
Did not
أَعۡهَدۡ
I enjoin
إِلَيۡكُمۡ
upon you
يَٰبَنِيٓ
O Children of Adam
ءَادَمَ
O Children of Adam
أَن
That
لَّا
(do) not
تَعۡبُدُواْ
worship
ٱلشَّيۡطَٰنَۖ
the Shaitaan
إِنَّهُۥ
indeed, he
لَكُمۡ
(is) for you
عَدُوّٞ
an enemy
مُّبِينٞ
clear

Translation

Did I not enjoin upon you, O children of Adam, that you not worship Satan - [for] indeed, he is to you a clear enemy -

Tafsir

Did I not charge you, command you, O children of Adam, by the tongues of My messengers, that you should not worship Satan, [that you should] not obey him; truly he is a manifest enemy to you, one whose enmity is evident,

Topics

×
Ad
×
Ad