يس : ١٦

  • قَالُواْ They said
  • رَبُّنَا Our Lord
  • يَعۡلَمُ knows
  • إِنَّآ that we
  • إِلَيۡكُمۡ to you
  • لَمُرۡسَلُونَ (are) surely Messengers
They said, "Our Lord knows that we are messengers to you,
They said, 'Our Lord knows (qaaloo rabbunaa ya'lamu functions like an oath. Emphasis is intensified by this [oath] and also by the [addition of the] laam to what was before [simply, mursaloona, 'we have been sent'] to counter their intensified denial) that we have indeed been sent to you [by Him]!