You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
وَإِن
And if
يُكَذِّبُوكَ
they deny you
فَقَدۡ
then certainly
كَذَّبَ
denied
ٱلَّذِينَ
those who
مِن
(were) before them
قَبۡلِهِمۡ
(were) before them
جَآءَتۡهُمۡ
Came to them
رُسُلُهُم
their Messengers
بِٱلۡبَيِّنَٰتِ
with clear signs
وَبِٱلزُّبُرِ
and with Scriptures
وَبِٱلۡكِتَٰبِ
and with the Book
ٱلۡمُنِيرِ
[the] enlightening
وَإِن
And if
يُكَذِّبُوكَ
they deny you
فَقَدۡ
then certainly
كَذَّبَ
denied
ٱلَّذِينَ
those who
مِن
(were) before them
قَبۡلِهِمۡ
(were) before them
جَآءَتۡهُمۡ
Came to them
رُسُلُهُم
their Messengers
بِٱلۡبَيِّنَٰتِ
with clear signs
وَبِٱلزُّبُرِ
and with Scriptures
وَبِٱلۡكِتَٰبِ
and with the Book
ٱلۡمُنِيرِ
[the] enlightening

Translation

And if they deny you - then already have those before them denied. Their messengers came to them with clear proofs and written ordinances and with the enlightening Scripture.

Tafsir

And if they, that is, the people of Meccans, deny you, those before them also denied: their messengers brought them manifest signs, miracles, and with scriptures, such as the scrolls of Abraham, and with the illuminating Book, namely, the Torah and the Bible, so endure [patiently] as they endured.

Topics

×
Ad
×
Ad