You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
مَن
Whoever
كَانَ
[is] desires
يُرِيدُ
[is] desires
ٱلۡعِزَّةَ
the honor
فَلِلَّهِ
then for Allah
ٱلۡعِزَّةُ
(is) the Honor
جَمِيعًاۚ
all
إِلَيۡهِ
To Him
يَصۡعَدُ
ascends
ٱلۡكَلِمُ
the words
ٱلطَّيِّبُ
good
وَٱلۡعَمَلُ
and the deed
ٱلصَّـٰلِحُ
righteous
يَرۡفَعُهُۥۚ
raises it
وَٱلَّذِينَ
But those who
يَمۡكُرُونَ
plot
ٱلسَّيِّـَٔاتِ
the evil
لَهُمۡ
for them
عَذَابٞ
(is) a punishment
شَدِيدٞۖ
severe
وَمَكۡرُ
and (the) plotting
أُوْلَٰٓئِكَ
(of) those
هُوَ
it
يَبُورُ
(will) perish
مَن
Whoever
كَانَ
[is] desires
يُرِيدُ
[is] desires
ٱلۡعِزَّةَ
the honor
فَلِلَّهِ
then for Allah
ٱلۡعِزَّةُ
(is) the Honor
جَمِيعًاۚ
all
إِلَيۡهِ
To Him
يَصۡعَدُ
ascends
ٱلۡكَلِمُ
the words
ٱلطَّيِّبُ
good
وَٱلۡعَمَلُ
and the deed
ٱلصَّـٰلِحُ
righteous
يَرۡفَعُهُۥۚ
raises it
وَٱلَّذِينَ
But those who
يَمۡكُرُونَ
plot
ٱلسَّيِّـَٔاتِ
the evil
لَهُمۡ
for them
عَذَابٞ
(is) a punishment
شَدِيدٞۖ
severe
وَمَكۡرُ
and (the) plotting
أُوْلَٰٓئِكَ
(of) those
هُوَ
it
يَبُورُ
(will) perish

Translation

Whoever desires honor [through power] - then to Allāh belongs all honor.1 To Him ascends good speech, and righteous work raises it.2 But they who plot evil deeds will have a severe punishment, and the plotting of those - it will perish.
Footnotes
1 See footnote to 4:139.
2 For acceptance by Allāh, meaning that righteous deeds are confirmation and proof of what is uttered by the tongue.

Tafsir

Whoever desires glory [should know that] all glory belongs to God, in this world and in the Hereafter, and it cannot be obtained from Him except through obedience to Him, so let such [a one] be obedient to Him. To Him ascends good words, that is to say, He is aware of such [good words], and these are [statements such as] 'there is no god except God' and the like; and as for righteous action, He exalts it, He accepts it; but those who plot evil, schemes against the Prophet - [as was the case] at the council assembly, in the way of imprisoning him, killing him or expelling him, as mentioned in [soorat] al-Anfaal [Q. 8:30] - theirs shall be a severe chastisement and their plotting shall come to nothing: it shall be ruined.

Topics

×
Ad
×
Ad