Ayah

Word by Word
ٱلَّذِينَ
Those who
كَفَرُواْ
disbelieve
لَهُمۡ
for them
عَذَابٞ
(will be) a punishment
شَدِيدٞۖ
severe
وَٱلَّذِينَ
and those
ءَامَنُواْ
who believe
وَعَمِلُواْ
and do
ٱلصَّـٰلِحَٰتِ
righteous deeds
لَهُم
for them
مَّغۡفِرَةٞ
(will be) forgiveness
وَأَجۡرٞ
and a reward
كَبِيرٌ
great
ٱلَّذِينَ
Those who
كَفَرُواْ
disbelieve
لَهُمۡ
for them
عَذَابٞ
(will be) a punishment
شَدِيدٞۖ
severe
وَٱلَّذِينَ
and those
ءَامَنُواْ
who believe
وَعَمِلُواْ
and do
ٱلصَّـٰلِحَٰتِ
righteous deeds
لَهُم
for them
مَّغۡفِرَةٞ
(will be) forgiveness
وَأَجۡرٞ
and a reward
كَبِيرٌ
great

Translation

For those who reject Allah, is a terrible Penalty: but for those who believe and work righteous deeds, is Forgiveness, and a magnificent Reward.

Tafsir

Those who disbelieve, theirs will be a severe chastisement; but those who believe and perform righteous deeds, theirs will be forgiveness and a great reward - this is a declaration of what [fate] will be for the adherents of Satan and what will be for his opponents [respectively].

Topics

×
×