Join over 4 million Quran learners from more than 180 countries
Ayah
Word by Word
يَٰٓأَيُّهَا
O
ٱلنَّاسُ
mankind!
إِنَّ
Indeed
وَعۡدَ
(the) promise
ٱللَّهِ
(of) Allah
حَقّٞۖ
(is) true
فَلَا
So (let) not
تَغُرَّنَّكُمُ
deceive you
ٱلۡحَيَوٰةُ
the life
ٱلدُّنۡيَا
(of) the world
وَلَا
and (let) not
يَغُرَّنَّكُم
deceive you
بِٱللَّهِ
about Allah
ٱلۡغَرُورُ
the Deceiver
يَٰٓأَيُّهَا
O
ٱلنَّاسُ
mankind!
إِنَّ
Indeed
وَعۡدَ
(the) promise
ٱللَّهِ
(of) Allah
حَقّٞۖ
(is) true
فَلَا
So (let) not
تَغُرَّنَّكُمُ
deceive you
ٱلۡحَيَوٰةُ
the life
ٱلدُّنۡيَا
(of) the world
وَلَا
and (let) not
يَغُرَّنَّكُم
deceive you
بِٱللَّهِ
about Allah
ٱلۡغَرُورُ
the Deceiver
Translation
O mankind, indeed the promise of Allāh is truth, so let not the worldly life delude you and be not deceived about Allāh by the Deceiver [i.e., Satan].
Tafsir
O mankind! Indeed God's promise, of resurrection and of other issues, is true. So do not let the life of this world deceive you, from believing in [all of] that, and do not let the Deceiver, Satan, deceive you concerning God, on account of His forbearance and respiting [of sinners in this life].
Tafsir of Surah Fatir
The Power of Allah
الْحَمْدُ لِلَّهِ فَاطِرِ السَّمَاوَاتِ وَالاَْرْضِ
All praise is due to Allah, Fatir of the heavens and the earth,
Ibn Abbas, may Allah be pleased with him, said,
I did not know whatFatir As-Samawati wal-Ard meant until two Bedouins came to me disputing over a well. One of them said to his companion, `Ana Fatartuha,' meaning, `I started it.'
Ibn Abbas, may Allah be pleased with him, also said,
فَاطِرِ السَّمَاوَاتِ وَالاْاَرْضِ
(Fatir of the heavens and the earth) means,
The Originator of the heavens and the earth.
Ad-Dahhak said,
Every time the phrase Fatir As-Samawati wal-Ard is used in the Qur'an, it means the Creator of the heavens and the earth.
جَاعِلِ الْمَلَايِكَةِ رُسُلًا
Who made the angels messengers,
means, between Him and His Prophets.
أُولِي أَجْنِحَةٍ
with wings,
means, with which they fly to convey quickly that which they have been commanded to convey.
مَّثْنَى وَثُلَثَ وَرُبَاعَ
two or three or four,
means, among them are some who have two wings, some have three and some who have four.
Some have more than that, as stated in the Hadith mentioning that the Messenger of Allah ﷺ Jibril, peace be upon him, on the Night of the Isra with six hundred wings. Between each pair of wings was a distance like that between the east and the west.
Allah says:
يَزِيدُ فِي الْخَلْقِ مَا يَشَاء إِنَّ اللَّهَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
He increases in creation what He wills. Verily, Allah is Able to do all things.
As-Suddi said,
He increases their wings and creates them as He wills.
None can withhold the Mercy of Allah
Allah tells,
مَا يَفْتَحِ اللَّهُ لِلنَّاسِ مِن رَّحْمَةٍ فَلَا مُمْسِكَ لَهَا وَمَا يُمْسِكْ فَلَا مُرْسِلَ لَهُ مِن بَعْدِهِ
وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
Whatever of mercy, Allah may grant to mankind, none can withhold it; and whatever He may withhold, none can grant it thereafter. And He is the Almighty, the All-Wise.
Allah tells us that what He wills, happens, and what He does not will, does not happen. None can give what He withholds, and none can withhold what He gives.
Imam Ahmad recorded that Warrad, the freed slave of Al-Mughirah bin Shu`bah, said,
Mu`awiyah wrote to Al-Mughirah bin Shu`bah, saying, `Write for me what you heard from the Messenger of Allah.' So Al-Mughirah called me and I wrote for him:
`I heard the Messenger of Allah say when he finished praying,
لَاا إِلهَ إِلاَّ اللهُ وَحْدَهُ لَاا شَرِيكَ لَهُ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
اللْهُمَّ لَا مَانِعَ لِمَا أَعْطَيْتَ وَلَا مُعْطِيَ لِمَا مَنَعْتَ وَلَا يَنْفَعُ ذَا الْجَدِّ مِنْكَ الْجَد
There is no god (worthy of worship) except Allah alone, with no partner or associate. To Him be praise and dominion, and He is able to do all things.
O Allah, there is none who can withhold what You give, and none can give what You withhold, and good fortune and richness in anything cannot benefit one against Your will.
`And I heard him forbid gossiping, asking too many questions and wasting money, burying girls alive, disobeying one's mother, and withholding from others while asking from them.'
This was also recorded by Al-Bukhari and Muslim, with several chain of narration.
It was recorded in Sahih Muslim that Abu Sa`id Al-Khudri, may Allah be pleased with him, said,
When the Messenger of Allah raised his head from bowing, he would say:
سَمِعَ اللهُ لِمَنْ حَمِدَهُ
اللْهُمَّ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ مِلْءُ السَّمَاءِ وَالاَْرْضِ وَمِلْءُ مَا شِيْتَ مِنْ شَيْءٍ بَعْدُ
اللْهُمَّ أَهْلَ الثَّنَاءِ وَالْمَجْدِ أَحَقُّ مَا قَالَ الْعَبْدُ وَكُلُّنَا لَكَ عَبْدٌ
اللْهُمَّ لَا مَانِعَ لِمَا أَعْطَيْتَ وَلَا مُعْطِيَ لِمَا مَنَعْتَ وَلَا يَنْفَعُ ذَا الْجَدِّ مِنْكَ الْجَد
Allah hears those who praise Him.
O Allah, our Lord, to You be praise, filling the heavens and the earth, and filling whatever You wish besides.
O Allah, the One deserving praise and glory. The truest words that any servant says -- and all of us are Your servants -- are:
O Allah, there is none who can withhold what You give, and none can give what You withhold, and no wealth or majesty can benefit anyone against Your will.
This Ayah is like the Ayah:
وَإِن يَمْسَسْكَ اللَّهُ بِضُرٍّ فَلَ كَاشِفَ لَهُ إِلاَّ هُوَ وَإِن يُرِدْكَ بِخَيْرٍ فَلَ رَادَّ لِفَضْلِهِ
And if Allah touches you with harm, there is none who can remove it but He; and if He intends any good for you, there is none who can repel His favor. (10:107)
And there are many similar Ayat
The Evidence of Tawhid
Allah says,
يَا أَيُّهَا النَّاسُ اذْكُرُوا نِعْمَتَ اللَّهِ عَلَيْكُمْ هَلْ مِنْ خَالِقٍ غَيْرُ اللَّهِ يَرْزُقُكُم مِّنَ السَّمَاء وَالاْاَرْضِ
O mankind! Remember the grace of Allah upon you! Is there any creator other than Allah who provides for you from the sky (rain) and the earth!
Allah shows His servants that they should worship Him Alone, for just as He is Independent in His power of creation and provision, so He should be worshipped Alone with no partners or associates such as idols and false gods.
So Allah says:
لَاا إِلَهَ إِلاَّ هُوَ فَأَنَّى تُوْفَكُونَ
La ilaha illa Huwa. How then are you turning away (from Him)!
meaning, `how can you turn away from Him after this has been made clear and this proof has been made obvious, but you still worship idols and false gods.'
And Allah knows best
Consolation in the fact that the previous Messengers were denied, and a reminder of the Resurrection
Allah says:
وَإِن يُكَذِّبُوكَ فَقَدْ كُذِّبَتْ رُسُلٌ مِّن قَبْلِكَ
And if they deny you, so were Messengers denied before you.
Allah says:`Even if these idolators who associate others with Allah disbelieve in you, O Muhammad, and go against the Message of Tawhid that you have brought, you have an example in the Messengers who came before you.'
They also brought a clear Message to their people and told them to worship Allah alone, but their people denied them and went against them.
وَإِلَى اللَّهِ تُرْجَعُ الامُورُ
And to Allah return all matters (for decision).
means, `We will requite them for that in full.'
Then Allah says
يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ
O mankind!
Verily, the promise of Allah is true.
meaning the Resurrection will undoubtedly come to pass.
فَلَ تَغُرَّنَّكُمُ الْحَيَاةُ الدُّنْيَا
So, let not this present life deceive you,
means, `this life is as nothing in compare to the great good that Allah has promised to His close friends and the followers of His Messengers, so do not let these transient attractions distract you from that which is lasting.'
وَلَا يَغُرَّنَّكُم بِاللَّهِ الْغَرُورُ
and let not the chief deceiver deceive you about Allah.
This refers to Shaytan, as stated by Ibn Abbas, may Allah be pleased with him.
Meaning, do not let the Shaytan tempt you and divert you away from following the Messengers of Allah and believing what they say, for he is the chief deceiver and arch-liar.
This Ayah is like the Ayah that appears at the end of Surah Luqman:
فَلَ تَغُرَّنَّكُمُ الْحَيَوةُ الدُّنْيَا وَلَا يَغُرَّنَّكُم بِاللَّهِ الْغَرُورُ
let not then this (worldly) present life deceive you, nor let the chief deceiver deceive you about Allah. (31:33)
Then Allah tells us of the enmity of Iblis towards the sons of Adam
إِنَّ الشَّيْطَانَ لَكُمْ عَدُوٌّ فَاتَّخِذُوهُ عَدُوًّا
Surely, Shaytan is an enemy to you, so take (treat) him as an enemy.
meaning, `he has declared his enmity towards you, so be even more hostile towards him, oppose him and do not believe the things with which he tries to tempt you.'
إِنَّمَا يَدْعُو حِزْبَهُ لِيَكُونُوا مِنْ أَصْحَابِ السَّعِيرِ
He only invites his followers that they may become the dwellers of the blazing Fire.
means, `he only wants to misguide you so that you will enter the blazing Fire with him.'
This is a manifest enemy, and we ask Allah, the All-Powerful and Almighty to make us enemies of Shaytan and to make us followers of the Book of Allah and of the way of His Messengers. For He is able to do whatever He wills and He will respond to all supplication.
This is like the Ayah:
وَإِذَا قُلْنَا لِلْمَلَـيِكَةِ اسْجُدُواْ لاِدَمَ فَسَجَدُواْ إِلاَّ إِبْلِيسَ كَانَ مِنَ الْجِنِّ فَفَسَقَ عَنْ أَمْرِ رَبِّهِ أَفَتَتَّخِذُونَهُ وَذُرِّيَّتَهُ أَوْلِيَأءَ مِن دُونِى وَهُمْ لَكُمْ عَدُوٌّ بِيْسَ لِلظَّـلِمِينَ بَدَلاً
And (remember) when We said to the angels:Prostrate yourselves unto Adam.
So they prostrated themselves except Iblis.
He was one of the Jinn; he disobeyed the command of his Lord. Will you then take him (Iblis) and his offspring as protectors and helpers rather than Me while they are enemies to you? What an evil is the exchange for the wrongdoers. (18:50
The Punishment of the Disbeliever and the Reward of the Believer on the Day of Resurrection
Allah says,
الَّذِينَ كَفَرُوا لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌ
Those who disbelieve, theirs will be a severe torment;
Having stated that the ultimate destiny of the followers of Iblis will be the blazing Fire, Allah then tells us that for those who disbelieve there will be a severe punishment. This is because they obeyed the Shaytan and disobeyed Ar-Rahman.
وَالَّذِينَ امَنُوا
and those who believe
And He tells us that those who believed in Allah and His Messengers
وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُم مَّغْفِرَةٌ
and do righteous good deeds, theirs will be forgiveness,
meaning, from whatever sins they did,
وَأَجْرٌ كَبِيرٌ
and a great reward. for the good deeds that they did.
Then Allah says
أَفَمَن زُيِّنَ لَهُ سُوءُ عَمَلِهِ فَرَاهُ حَسَنًا
Is he, then, to whom the evil of his deeds is made fair seeming, so that he considers it as good!
meaning, `such as disbelievers or immoral persons who do evil deeds and believe that they are doing something good, i.e., a person who is like that has been misguided by Allah, so what can you do for him? You cannot help him at all.'
فَإِنَّ اللَّهَ يُضِلُّ مَن يَشَاء وَيَهْدِي مَن يَشَاء
Verily, Allah sends astray whom He wills and guides whom He wills.
means according to His decree.
فَلَ تَذْهَبْ نَفْسُكَ عَلَيْهِمْ حَسَرَاتٍ
So destroy not yourself in sorrow for them.
means, do not grieve about that, for Allah is Wise in His decree and He leaves astray whomsoever He leaves astray, and He guides whomsoever He guides, and in doing so He has perfect knowledge and wisdom.
Allah says:
إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ بِمَا يَصْنَعُونَ
Truly, Allah is the All-Knower of what they do!
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Commentary
The word: غَرُورُ (gharur) is an emphatic form of an adjective that means one who is very deceiving (hence, rendered here as 'big deceiver' ). It refers to the Shaitan (Satan) whose sole job is to deceive people and throw them into disbelief and sin. And the expression لَا يَغُرَّنَّكُم بِاللَّـهِ الْغَرُورُ (5) means 'nor should you be deceived about Allah'. To explain this deception, it can be said that the Shaitan may not, by showing your evil deeds as good, cause you to become so involved with these that you reach the stage when you go on committing a sin and, at the same time, keep thinking that you are of those accepted in the sight of Allah, and that you will not have to undergo any punishment.' (Qurtubi)
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Tafsir Surat Al-Fatir: 4-6
Dan jika mereka mendustakan kamu (sesudah kamu beri peringatan), maka sungguh telah didustakan pula rasul-rasul sebelum kamu. Dan hanya kepada Allah-lah dikembalikan segala urusan. Hai manusia, sesungguhnya janji Allah adalah benar, maka sekali-kali janganlah kehidupan dunia memperdayakan kamu dan sekali-kali janganlah orang yang pandai menipu memperdayakan kamu tentang Allah. Sesungguhnya setan itu adalah musuh bagimu, maka anggaplah ia musuh (mu), karena sesungguhnya setan-setan itu hanya mengajak golongannya supaya mereka menjadi penghuni neraka yang menyala-nyala.
Allah ﷻ berfirman, jika mereka mendustakan kamu, hai Muhammad, yaitu mereka yang musyrik kepada Allah, dan mereka menentang ajaran yang engkau sampaikan kepada mereka berupa ajaran tauhid, maka ketahuilah engkau mempunyai suri teladan dari para rasul yang ada sebelum kamu. Karena sesungguhnya mereka pun mengalami nasib yang serupa; mereka datang kepada kaumnya dengan membawa ayat-ayat Allah yang jelas dan memerintahkan mereka untuk mengesakan Allah, tetapi mereka menentangnya dan mendustakannya. Dan hanya kepada Allah-lah dikembalikan segala urusan. (Fathir: 4) Yakni kelak Kami akan membalas mereka atas hal tersebut dengan balasan yang sempurna.
Kemudian Allah ﷻ menyebutkan dalam firman selanjutnya: Hai manusia, sesungguhnya janji Allah adalah benar. (Fathir: 5) Artinya, hari berbangkit itu pasti terjadi dan tidak bisa dielakkan lagi. maka sekali-sekali janganlah kehidupan dunia memperdayakan kamu. (Fathir: 5) Yaitu kehidupan yang rendah bila dibandingkan dengan pahala yang telah disediakan oleh Allah bagi kekasih-kekasih-Nya dan para pengikut rasul-rasul-Nya, berupa kebaikan yang sangat besar. Karena itu, janganlah kalian melupakan kebahagiaan yang abadi itu karena adanya perhiasan duniawi yang fana ini. dan sekali-kali janganlah orang yang pandai menipu memperdayakan kamu tentang Allah. (Fathir: 5) Yakni setan.
Ibnu Abbas r.a. mengatakan sehubungan dengan makna ayat ini, bahwa sekali-kali jangan kamu biarkan setan menipu kalian dan memalingkan kalian dari mengikuti utusan-utusan Allah dan membenarkan kalimah-kalimah-Nya. Karena sesungguhnya setan itu pada hakikatnya adalah penipu, pendusta, dan pembual. Makna ayat ini sama dengan ayat yang ada di dalam surat Luqman melalui firman-Nya: maka janganlah sekali-kali kehidupan dunia memperdayakan kamu, dan jangan (pula) penipu (setan) memperdayakan kamu dalam (menaati) Allah. (Luqman: 33) Malik telah meriwayatkan dari Zaid ibnu Aslam, bahwa yang dimaksud dengan penipu di sini adalah setan, sebagaimana yang dikatakan oleh orang-orang mukmin terhadap orang-orang kafir kelak di hari kiamat ketika diadakan di antara mereka dinding yang mempunyai pintu.
Di sebelah dalamnya ada rahmat, dan disebelah luarnya dari situ ada siksa. Orang-orang munafik itu memanggil mereka (orang-orang mukmin) seraya berkata, "Bukankah kami dahulu bersama dengan kamu?" Mereka menjawab, "Benar, tetapi kamu mencelakakan dirimu sendiri dan menunggu (kehancuran kami) dan kamu ragu-ragu serta ditipu oleh angan-angan kosong sehingga datanglah ketetapan Allah; dan kamu telah ditipu terhadap Allah oleh (setan) yang amat penipu. (Al-Hadid: 14) Kemudian Allah ﷻ menjelaskan permusuhan iblis terhadap anak Adam melalui firman-Nya: Sesungguhnya setan itu adalah musuh bagimu, maka anggaplah ia musuh(mu). (Fathir: 6) Setan itu adalah musuh kalian yang terang, maka musuhilah setan itu oleh kalian dengan permusuhan yang keras.
Tentanglah mereka dan dustakanlah mereka bila membujuk kalian untuk melakukan pelanggaran-pelanggaran. karena sesungguhnya setan-setan itu hanya mengajak golongannya supaya mereka menjadi penghuni neraka yang menyala-nyala. (Fathir: 6) Yakni sesungguhnya tujuan setan menyesatkan kalian hanyalah agar kalian masuk ke dalam neraka yang menyala-nyala bersama-sama dengan mereka; setan adalah musuh yang jelas. Kita memohon kepada Allah semoga Dia menjadikan kita sebagai musuh-musuh setan dan hendaknyalah Dia memberi taufik kepada kita untuk mengikuti petunjuk Al-Qur'an-Nya dan mengikuti jejak Rasul-Nya.
Sesungguhnya Dia Mahakuasa atas apa yang dikehendaki-Nya dan Mahakuasa untuk memperkenankan doa yang dipanjatkan kepada-Nya. Makna ayat ini sama dengan apa yang disebutkan dalam ayat lain melalui firman-Nya: Dan (ingatlah) ketika Kami berfirman kepada para malaikat, "Sujudlah kamu kepada Adam, "maka sujudlah mereka kecuali iblis. Dia adalah dari golongan jin, maka ia mendurhakai perintah Tuhannya. Patutkah kamu mengambil dia dan turunan-turunannya sebagai pemimpin selain dari-Ku, sedangkan mereka adalah musuhmu. Amat buruklah iblis itu sebagai pengganti (Allah) bagi orang-orang yang zalim. (Al-Kahfi: 50)".
Usai mengisyaratkan bahwa Kiamat pasti akan tiba, Allah lalu secara tegas menyatakan bahwa janji tentang Kiamat, pahala, dan siksa adalah benar adanya. Karenanya, manusia tidak boleh terlena dan teperdaya oleh kehidupan dunia. Wahai manusia! Sungguh, janji Allah tentang pahala dan siksa itu benar, maka janganlah kehidupan dunia seperti kekayaan dan kekuasaan memperdayakan kamu sehingga kamu sedikit bahkan tidak sama sekali menyiapkan diri untuk kehidupan akhirat. Dan janganlah setan yang pandai menipu dapat memperdayakan kamu tentang Allah dan ajaran agama-Nya. 6. Sungguh, setan itu musuh yang nyata dan abadi bagimu, maka perlakukanlah ia sebagai musuh. Jangan kamu ikuti ajakan, rayuan, dan tipu dayanya, karena sesungguhnya setan itu hanya mengajak golongannya agar mereka menjadi penghuni neraka yang menyala-nyala. Salah satu cara setan memperdaya manusia adalah menganggap kecil perbuatan dosa karena Allah Maha Pengampun.
Pada ayat ini, Allah menerangkan kebenaran janji-Nya, yaitu terjadinya hari Kebangkitan dan hari Pembalasan. Apabila seseorang taat kepada perintah-Nya akan diberi pahala, dan orang yang mendurhakai-Nya akan disiksa. Janji Allah pada waktunya akan menjadi kenyataan. Dia itu tidak akan pernah menyalahi janji-Nya, sebagaimana firman Allah:
Sungguh, Allah tidak menyalahi janji. (ali 'Imran/3: 9)
Oleh karena itu, tidaklah pada tempatnya bila seseorang teperdaya dengan kehidupan dunia yang mewah, sehingga ia "lupa daratan", bahkan melupakan Tuhan. Semua waktunya dipergunakan untuk menumpuk harta tanpa mengingat Allah sedikit pun. Hal demikian itu dilarang oleh Allah sebagaimana firman-Nya:
Wahai orang-orang yang beriman! Janganlah harta benda dan anak-anakmu melalaikan kamu dari mengingat Allah. (al-Munafiqun/63: 9)
Begitu pula janganlah seseorang dapat tertipu dan teperdaya dengan bujukan dan godaan setan, dengan mudah menuruti bisikan dan ajakannya karena setan tidak hanya mengajak kepada hal-hal yang keji dan mungkar, tetapi kadangkala ia menyuruh orang untuk berbuat baik dengan tujuan ria. Allah berfirman :
Wahai orang-orang yang beriman! Janganlah kamu mengikuti langkah-langkah setan. Barang siapa mengikuti langkah-langkah setan, maka sesungguhnya dia (setan) menyuruh mengerjakan perbuatan yang keji dan mungkar. (an-Nur/24: 21)
PERINGATAN
“Dan jika mereka telah mendustakan engkau, maka sesungguhnya telah didustakan pula rasul-rasul yang sebelum engkau."
(pangkal ayat 4)
Ketika engkau menyeru mereka kepada tauhid, meninggalkan menyembah berhaia, kembali menyembah kepada Allah Yang Satu, mereka telah mendustakan engkau. Mereka tidak mau percaya, mereka membantah keras. Maka hal yang seperti ini bukanlah terjadi pada engkau saja. Bahkan pada rasul-rasul yang terdahulu dan engkau semacam ini jugalah yang mereka derita. Mereka pun ditolak, mereka pun didustakan. Rasul-rasul yang terdahulu dari engkau itu pun menderita sanggahan yang berat pula dari kaum mereka sebagaimana yang engkau alami sekarang.
“Dan kepada Allah-lah akan dikembalikan segala urusan “
(ujung ayat 4)
Maka janganlah engkau cemas dan kecil hati lantaran itu. Sebab segala sikap tantangan mereka itu akan dikembalikan belaka kepada Allah dan Allah-lah yang akan menghukum kelak. Dan tugas yang dipikulkan ke atas dirimu, teruskanlah dan berjuanglah!
Kemudian itu datanglah peringatan kepada manusia sendiri. Oleh sebab Al-Qur'an turun sebagai wahyu kepada Muhammad ﷺ tetapi seruan untuk seluruh manusia, maka berlakulah seruan ini untuk manusia pada sekalian zaman.
“Wahai sekalian manusia! Sesungguhnya penjanjian Allah itu adalah benar."
(pangkal ayat 5)
Adalah benar bahwa kamu dahulu tidak ada, kemudian diadakan oleh Allah ﷻ lalu hidup di dunia dan kemudian mati. Adalah benar sebagaimana janji yang disampaikan oleh nabi-nabi, bahwasanya sesudah mati manusia akan hidup lagi di alam yang lain dalam keadaan lain. Adalah benar bahwa hari kelak akan Kiamat. Sebab semuanya itu adalah benar, hendaklah kamu bersiap-siap menghadapi kebenaran itu. “Maka janganlah memperdayakan akan dikau kehidupan dunia." Janganlah kamu diperdayakan, ditipu rayu oleh kehidupan dunia yang pasti akan segera kamu tinggalkan ini. Ingatlah bahwa tidak ada di antara kamu yang kekal tinggal di sini. Datang ajalnya pastilah mati.
“Dan janganlah memperdayakan akan dikau tentang Allah oleh penipu “
(ujung ayat 5)
Janganlah memperdayakan akan dikau tentang Allah, yaitu di dalam menuju jalan yang dituntunkan Allah, atau Sabilillah, atau Sirathal Mustaqim. Karena sebagaimana di-sebutkan tadi, Allah ﷻ telah mengutus rasul-rasul menyampaikan janji Allah. Yaitu hidup yang kekal ialah hidup yang sesudah hidup sekarang ini. Untuk keselamatan di sana hendaklah beriman dan beramal saleh selama di dunia ini. Jangan disangka bahwa dunia tempat yang kekal, dia hanya semata-mata tempat singgah dalam perjalanan. Sebab itu disuruhlah manusia hati-hati, jangan sampai tempat singgah dianggap sebagai tempat ber-henti buat selamanya. Padahal perjalanan ini masih jauh lagi terusannya. Jangan sampai dunia ini memperdayakan kita, membujuk merayu kita.
Maka dalam ayat lanjutan ini dikatakan pula jangan sampai diperdayakan lagi oleh penipu lain atau tukang memperdayakan yang lain. Siapa penipu lain selain dari dunia itu? Penipu yang lain itu ialah setan. Ini dijelaskan pada lanjutan ayat,
“Sesungguhnya setan itu adalah musuh bagi kamu."
(pangkal ayat 6)
Ini diperingatkan oleh Allah ﷻ sejak permusuhan yang timbul sejak nenek moyang manusia, yaitu Adam. Ketika beliau telah dikejayaan. Di ayat 19 surah a3-Mujaadilah itu juga ditegaskan bahwa Hizbusy-Syaitan pastilah merugi.
Masuk Hizb yang mana kita? Pendapatannya adalah pada sikap hidup kita sendiri. Apabila kita teguh berbenteng dengan iman, kita akan jadi Hizbullah, golongan Allah dan apabila kita terpedaya oleh setan kita pasti jadi anggota Hizbusy-Syaitan. Na'udzubillah.
“Dan orang-orang yang beriman dan beramal yang saleh, untuk mereka adalah ampunan dan pahala yang besar."
(ayat 7)
Pokok yang utama sudah ada, yaitu iman. Bukti dari iman itu pun sudah ada, yaitu amal yang saleh, pekerjaan dan usaha yang baik. Iman bukan semata-mata pengakuan pada mulut, tetapi dibuktikan pada usaha, pada pekerjaan dan perbuatan. Sehingga seluruh tin-dakan dalam hidup dipelopori atau terbit dari kesadaran iman. Maka Allah ﷻ menjanjikan untuk mereka adalah ampunan. Sebab sebagai manusia mungkin terdapat kekhilafan dan kealpaan, terlanjur langkah dengan tidak disengaja. Sesudah salah baru tahu. Bagi orang ini disediakan Allah ampunan, sebab dia beriman, sebab dia berusaha, beramal dan bekerja yang baik. Senantiasa meninggikan mutu pekerjaan. Dan bagi mereka disediakan pahala yang besar di sisi Allah ﷻ
“Apakah orang-orang yang dihiaskan baginya seburuk-buruk amalannya, lalu dia merasa amalan itu baik?"
(pangkal ayat 8)
Amalan yang pada hakikatnya adalah seburuk-buruk amalan, bisa saja karena rayuan dan perdayaan setan, amal yang buruk itu dielok-elokkan oleh setan, dipuji, disanjung. Suatu perbuatan yang sangat jahat, yang tidak disetujui oleh pikiran waras, yang disebut juga mungkar, karena pandainya setan merayu bisa saja dirasakan oleh yang beramal paling buruk itu bahwa itu adalah perbuatan baik. Itu namanya yang tidak elok lalu dielok-elokkan.
“Sesungguhnya Allah akan menyesatkan barangsiapa yang Dia kehendaki dan memberikan petunjuk kepada barangsiapa yang Dia kehendaki." Maksud isi ayat ini ialah menunjukkan kekuasaan dan takdir tertinggi dari Allah ﷻ untuk memperlihatkan bahwa keramaian dunia ini adalah karena pertentangan yang hak dengan yang batil terus-menerus. Perjuangan di antara cita-cita manusia mendekati Allah dengan rayuan Iblis menambah golongannya. Kalau tidaklah Allah mengambil garis tertinggi dalam hikmah rahasia-Nya, membuat ada yang selamat dan ada yang jatuh ke dalam pengaruh setan, tidaklah akan begini hebatnya pergolakan hidup insani di dunia. Ini pun terbayang dalam pertanyaan malaikat seketika Allah ﷻ menyatakan kehendak-Nya akan mengadakan khalifah di muka bumi. Malaikat hanya melihat dari segi orang-orang yang akan merusak dan orang-orang yang akan menumpahkan darah. Tetapi Allah ﷻ mengatakan bahwa ilmu-Nya lebih tinggi dari jangkauan malaikat.
“Maka janganlah terbawa diri engkau atas mereka karena kecewa." Artinya kalau mereka masih menantang engkau, mendustakan engkau. Kalau setan masih merayu mereka sehingga seburuk-buruk amalan mereka hiasi dalam pandangan mereka, sehingga yang buruk mereka anggap baik, janganlah engkau kecewa. Janganlah engkau berhiba hati.
“Sesungguhnya Allah Maha Mengetahui apa yang mereka usahakan."
(ujung ayat 8)
Gerak langkah mereka telah diketahui dan telah dalam ukuran Allah ﷻ Kekuatan mereka terbatas. Kadang-kadang tipu daya yang mereka perbuat hanyalah semata-mata untuk mempertinggi tempat mereka jatuh saja. Sebab itu janganlah engkau kecewa atas sikap mereka itu.
(Hai manusia! Sesungguhnya janji Allah) tentang adanya hari berbangkit dan lain-lainnya (adalah benar, maka sekali-kali janganlah kehidupan dunia memperdayakan kalian) sehingga kalian tidak mau beriman kepada adanya hari berbangkit dan lain-lainnya (dan sekali-kali janganlah memperdayakan kalian tentang Allah) tentang sifat dan Penyantun-Nya dan sifat Sabar-Nya yang menangguhkan kalian tidak diazab (orang yang pandai menipu) yakni setan.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.








