Ayah

Word by Word
ثُمَّ
Then
أَوۡرَثۡنَا
We caused to inherit
ٱلۡكِتَٰبَ
the Book
ٱلَّذِينَ
those whom
ٱصۡطَفَيۡنَا
We have chosen
مِنۡ
of
عِبَادِنَاۖ
Our slaves
فَمِنۡهُمۡ
and among them
ظَالِمٞ
(is he) who wrongs
لِّنَفۡسِهِۦ
himself
وَمِنۡهُم
and among them
مُّقۡتَصِدٞ
(is he who is) moderate
وَمِنۡهُمۡ
and among them
سَابِقُۢ
(is he who is) foremost
بِٱلۡخَيۡرَٰتِ
in good deeds
بِإِذۡنِ
by permission
ٱللَّهِۚ
(of) Allah
ذَٰلِكَ
That
هُوَ
is
ٱلۡفَضۡلُ
the Bounty
ٱلۡكَبِيرُ
the great
ثُمَّ
Then
أَوۡرَثۡنَا
We caused to inherit
ٱلۡكِتَٰبَ
the Book
ٱلَّذِينَ
those whom
ٱصۡطَفَيۡنَا
We have chosen
مِنۡ
of
عِبَادِنَاۖ
Our slaves
فَمِنۡهُمۡ
and among them
ظَالِمٞ
(is he) who wrongs
لِّنَفۡسِهِۦ
himself
وَمِنۡهُم
and among them
مُّقۡتَصِدٞ
(is he who is) moderate
وَمِنۡهُمۡ
and among them
سَابِقُۢ
(is he who is) foremost
بِٱلۡخَيۡرَٰتِ
in good deeds
بِإِذۡنِ
by permission
ٱللَّهِۚ
(of) Allah
ذَٰلِكَ
That
هُوَ
is
ٱلۡفَضۡلُ
the Bounty
ٱلۡكَبِيرُ
the great

Translation

Then We have given the Book for inheritance to such of Our Servants as We have chosen: but there are among them some who wrong their own souls; some who follow a middle course; and some who are, by Allah's leave, foremost in good deeds; that is the highest Grace.

Tafsir

Then We gave the Book, Al-Qur'an, to those of Our servants whom We chose, namely, your community. Yet some of them are those who wrong themselves, by failing to act fully in accordance with it, and some of them are moderate, acting in accordance with it most of the time, and some are those who take the lead in [performing] good works, so that in addition to his [acquiring] knowledge he disseminates it and shows [others] the way [to proper conduct] as well as acting in accordance [with Al-Qur'an], by the leave of God, by His will. That, bequest to them of the Book, is the greatest favour!

Topics

×
×