Join over 4 million Quran learners from more than 180 countries
Ayah
Word by Word
ٱلۡحَمۡدُ
All praises
لِلَّهِ
(be) to Allah
فَاطِرِ
Creator
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
(of) the heavens
وَٱلۡأَرۡضِ
and the earth
جَاعِلِ
(Who) makes
ٱلۡمَلَٰٓئِكَةِ
the Angels
رُسُلًا
messengers
أُوْلِيٓ
having wings
أَجۡنِحَةٖ
having wings
مَّثۡنَىٰ
two
وَثُلَٰثَ
or three
وَرُبَٰعَۚ
or four
يَزِيدُ
He increases
فِي
in
ٱلۡخَلۡقِ
the creation
مَا
what
يَشَآءُۚ
He wills
إِنَّ
Indeed
ٱللَّهَ
Allah
عَلَىٰ
(is) on
كُلِّ
every
شَيۡءٖ
thing
قَدِيرٞ
All-Powerful
ٱلۡحَمۡدُ
All praises
لِلَّهِ
(be) to Allah
فَاطِرِ
Creator
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
(of) the heavens
وَٱلۡأَرۡضِ
and the earth
جَاعِلِ
(Who) makes
ٱلۡمَلَٰٓئِكَةِ
the Angels
رُسُلًا
messengers
أُوْلِيٓ
having wings
أَجۡنِحَةٖ
having wings
مَّثۡنَىٰ
two
وَثُلَٰثَ
or three
وَرُبَٰعَۚ
or four
يَزِيدُ
He increases
فِي
in
ٱلۡخَلۡقِ
the creation
مَا
what
يَشَآءُۚ
He wills
إِنَّ
Indeed
ٱللَّهَ
Allah
عَلَىٰ
(is) on
كُلِّ
every
شَيۡءٖ
thing
قَدِيرٞ
All-Powerful
Translation
[All] praise is [due] to Allāh, Creator of the heavens and the earth, [who] made the angels messengers having wings, two or three or four. He increases in creation what He wills. Indeed, Allāh is over all things competent.
Tafsir
Faatir (the Originator)
Meccan: it consists of 45 or 46 verses, revealed after [soorat] al-Furqaan.
Praise be to God, God praises Himself with in these [terms], as explained at the beginning of [the preceding] soorat Saba', Originator of the skies and the earth, the One Who created them without any precedent, Appointer of the angels as messengers, to [His] prophets, having wings in [sets of] two or three or four. He multiplies in creation, in angels and other [creatures], what He will. Surely God has power over all things.
Tafsir of Surah Fatir
The Power of Allah
الْحَمْدُ لِلَّهِ فَاطِرِ السَّمَاوَاتِ وَالاَْرْضِ
All praise is due to Allah, Fatir of the heavens and the earth,
Ibn Abbas, may Allah be pleased with him, said,
I did not know whatFatir As-Samawati wal-Ard meant until two Bedouins came to me disputing over a well. One of them said to his companion, `Ana Fatartuha,' meaning, `I started it.'
Ibn Abbas, may Allah be pleased with him, also said,
فَاطِرِ السَّمَاوَاتِ وَالاْاَرْضِ
(Fatir of the heavens and the earth) means,
The Originator of the heavens and the earth.
Ad-Dahhak said,
Every time the phrase Fatir As-Samawati wal-Ard is used in the Qur'an, it means the Creator of the heavens and the earth.
جَاعِلِ الْمَلَايِكَةِ رُسُلًا
Who made the angels messengers,
means, between Him and His Prophets.
أُولِي أَجْنِحَةٍ
with wings,
means, with which they fly to convey quickly that which they have been commanded to convey.
مَّثْنَى وَثُلَثَ وَرُبَاعَ
two or three or four,
means, among them are some who have two wings, some have three and some who have four.
Some have more than that, as stated in the Hadith mentioning that the Messenger of Allah ﷺ Jibril, peace be upon him, on the Night of the Isra with six hundred wings. Between each pair of wings was a distance like that between the east and the west.
Allah says:
يَزِيدُ فِي الْخَلْقِ مَا يَشَاء إِنَّ اللَّهَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
He increases in creation what He wills. Verily, Allah is Able to do all things.
As-Suddi said,
He increases their wings and creates them as He wills.
None can withhold the Mercy of Allah
Allah tells,
مَا يَفْتَحِ اللَّهُ لِلنَّاسِ مِن رَّحْمَةٍ فَلَا مُمْسِكَ لَهَا وَمَا يُمْسِكْ فَلَا مُرْسِلَ لَهُ مِن بَعْدِهِ
وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
Whatever of mercy, Allah may grant to mankind, none can withhold it; and whatever He may withhold, none can grant it thereafter. And He is the Almighty, the All-Wise.
Allah tells us that what He wills, happens, and what He does not will, does not happen. None can give what He withholds, and none can withhold what He gives.
Imam Ahmad recorded that Warrad, the freed slave of Al-Mughirah bin Shu`bah, said,
Mu`awiyah wrote to Al-Mughirah bin Shu`bah, saying, `Write for me what you heard from the Messenger of Allah.' So Al-Mughirah called me and I wrote for him:
`I heard the Messenger of Allah say when he finished praying,
لَاا إِلهَ إِلاَّ اللهُ وَحْدَهُ لَاا شَرِيكَ لَهُ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
اللْهُمَّ لَا مَانِعَ لِمَا أَعْطَيْتَ وَلَا مُعْطِيَ لِمَا مَنَعْتَ وَلَا يَنْفَعُ ذَا الْجَدِّ مِنْكَ الْجَد
There is no god (worthy of worship) except Allah alone, with no partner or associate. To Him be praise and dominion, and He is able to do all things.
O Allah, there is none who can withhold what You give, and none can give what You withhold, and good fortune and richness in anything cannot benefit one against Your will.
`And I heard him forbid gossiping, asking too many questions and wasting money, burying girls alive, disobeying one's mother, and withholding from others while asking from them.'
This was also recorded by Al-Bukhari and Muslim, with several chain of narration.
It was recorded in Sahih Muslim that Abu Sa`id Al-Khudri, may Allah be pleased with him, said,
When the Messenger of Allah raised his head from bowing, he would say:
سَمِعَ اللهُ لِمَنْ حَمِدَهُ
اللْهُمَّ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ مِلْءُ السَّمَاءِ وَالاَْرْضِ وَمِلْءُ مَا شِيْتَ مِنْ شَيْءٍ بَعْدُ
اللْهُمَّ أَهْلَ الثَّنَاءِ وَالْمَجْدِ أَحَقُّ مَا قَالَ الْعَبْدُ وَكُلُّنَا لَكَ عَبْدٌ
اللْهُمَّ لَا مَانِعَ لِمَا أَعْطَيْتَ وَلَا مُعْطِيَ لِمَا مَنَعْتَ وَلَا يَنْفَعُ ذَا الْجَدِّ مِنْكَ الْجَد
Allah hears those who praise Him.
O Allah, our Lord, to You be praise, filling the heavens and the earth, and filling whatever You wish besides.
O Allah, the One deserving praise and glory. The truest words that any servant says -- and all of us are Your servants -- are:
O Allah, there is none who can withhold what You give, and none can give what You withhold, and no wealth or majesty can benefit anyone against Your will.
This Ayah is like the Ayah:
وَإِن يَمْسَسْكَ اللَّهُ بِضُرٍّ فَلَ كَاشِفَ لَهُ إِلاَّ هُوَ وَإِن يُرِدْكَ بِخَيْرٍ فَلَ رَادَّ لِفَضْلِهِ
And if Allah touches you with harm, there is none who can remove it but He; and if He intends any good for you, there is none who can repel His favor. (10:107)
And there are many similar Ayat
The Evidence of Tawhid
Allah says,
يَا أَيُّهَا النَّاسُ اذْكُرُوا نِعْمَتَ اللَّهِ عَلَيْكُمْ هَلْ مِنْ خَالِقٍ غَيْرُ اللَّهِ يَرْزُقُكُم مِّنَ السَّمَاء وَالاْاَرْضِ
O mankind! Remember the grace of Allah upon you! Is there any creator other than Allah who provides for you from the sky (rain) and the earth!
Allah shows His servants that they should worship Him Alone, for just as He is Independent in His power of creation and provision, so He should be worshipped Alone with no partners or associates such as idols and false gods.
So Allah says:
لَاا إِلَهَ إِلاَّ هُوَ فَأَنَّى تُوْفَكُونَ
La ilaha illa Huwa. How then are you turning away (from Him)!
meaning, `how can you turn away from Him after this has been made clear and this proof has been made obvious, but you still worship idols and false gods.'
And Allah knows best
Consolation in the fact that the previous Messengers were denied, and a reminder of the Resurrection
Allah says:
وَإِن يُكَذِّبُوكَ فَقَدْ كُذِّبَتْ رُسُلٌ مِّن قَبْلِكَ
And if they deny you, so were Messengers denied before you.
Allah says:`Even if these idolators who associate others with Allah disbelieve in you, O Muhammad, and go against the Message of Tawhid that you have brought, you have an example in the Messengers who came before you.'
They also brought a clear Message to their people and told them to worship Allah alone, but their people denied them and went against them.
وَإِلَى اللَّهِ تُرْجَعُ الامُورُ
And to Allah return all matters (for decision).
means, `We will requite them for that in full.'
Then Allah says
يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ
O mankind!
Verily, the promise of Allah is true.
meaning the Resurrection will undoubtedly come to pass.
فَلَ تَغُرَّنَّكُمُ الْحَيَاةُ الدُّنْيَا
So, let not this present life deceive you,
means, `this life is as nothing in compare to the great good that Allah has promised to His close friends and the followers of His Messengers, so do not let these transient attractions distract you from that which is lasting.'
وَلَا يَغُرَّنَّكُم بِاللَّهِ الْغَرُورُ
and let not the chief deceiver deceive you about Allah.
This refers to Shaytan, as stated by Ibn Abbas, may Allah be pleased with him.
Meaning, do not let the Shaytan tempt you and divert you away from following the Messengers of Allah and believing what they say, for he is the chief deceiver and arch-liar.
This Ayah is like the Ayah that appears at the end of Surah Luqman:
فَلَ تَغُرَّنَّكُمُ الْحَيَوةُ الدُّنْيَا وَلَا يَغُرَّنَّكُم بِاللَّهِ الْغَرُورُ
let not then this (worldly) present life deceive you, nor let the chief deceiver deceive you about Allah. (31:33)
Then Allah tells us of the enmity of Iblis towards the sons of Adam
إِنَّ الشَّيْطَانَ لَكُمْ عَدُوٌّ فَاتَّخِذُوهُ عَدُوًّا
Surely, Shaytan is an enemy to you, so take (treat) him as an enemy.
meaning, `he has declared his enmity towards you, so be even more hostile towards him, oppose him and do not believe the things with which he tries to tempt you.'
إِنَّمَا يَدْعُو حِزْبَهُ لِيَكُونُوا مِنْ أَصْحَابِ السَّعِيرِ
He only invites his followers that they may become the dwellers of the blazing Fire.
means, `he only wants to misguide you so that you will enter the blazing Fire with him.'
This is a manifest enemy, and we ask Allah, the All-Powerful and Almighty to make us enemies of Shaytan and to make us followers of the Book of Allah and of the way of His Messengers. For He is able to do whatever He wills and He will respond to all supplication.
This is like the Ayah:
وَإِذَا قُلْنَا لِلْمَلَـيِكَةِ اسْجُدُواْ لاِدَمَ فَسَجَدُواْ إِلاَّ إِبْلِيسَ كَانَ مِنَ الْجِنِّ فَفَسَقَ عَنْ أَمْرِ رَبِّهِ أَفَتَتَّخِذُونَهُ وَذُرِّيَّتَهُ أَوْلِيَأءَ مِن دُونِى وَهُمْ لَكُمْ عَدُوٌّ بِيْسَ لِلظَّـلِمِينَ بَدَلاً
And (remember) when We said to the angels:Prostrate yourselves unto Adam.
So they prostrated themselves except Iblis.
He was one of the Jinn; he disobeyed the command of his Lord. Will you then take him (Iblis) and his offspring as protectors and helpers rather than Me while they are enemies to you? What an evil is the exchange for the wrongdoers. (18:50
The Punishment of the Disbeliever and the Reward of the Believer on the Day of Resurrection
Allah says,
الَّذِينَ كَفَرُوا لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌ
Those who disbelieve, theirs will be a severe torment;
Having stated that the ultimate destiny of the followers of Iblis will be the blazing Fire, Allah then tells us that for those who disbelieve there will be a severe punishment. This is because they obeyed the Shaytan and disobeyed Ar-Rahman.
وَالَّذِينَ امَنُوا
and those who believe
And He tells us that those who believed in Allah and His Messengers
وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُم مَّغْفِرَةٌ
and do righteous good deeds, theirs will be forgiveness,
meaning, from whatever sins they did,
وَأَجْرٌ كَبِيرٌ
and a great reward. for the good deeds that they did.
Then Allah says
أَفَمَن زُيِّنَ لَهُ سُوءُ عَمَلِهِ فَرَاهُ حَسَنًا
Is he, then, to whom the evil of his deeds is made fair seeming, so that he considers it as good!
meaning, `such as disbelievers or immoral persons who do evil deeds and believe that they are doing something good, i.e., a person who is like that has been misguided by Allah, so what can you do for him? You cannot help him at all.'
فَإِنَّ اللَّهَ يُضِلُّ مَن يَشَاء وَيَهْدِي مَن يَشَاء
Verily, Allah sends astray whom He wills and guides whom He wills.
means according to His decree.
فَلَ تَذْهَبْ نَفْسُكَ عَلَيْهِمْ حَسَرَاتٍ
So destroy not yourself in sorrow for them.
means, do not grieve about that, for Allah is Wise in His decree and He leaves astray whomsoever He leaves astray, and He guides whomsoever He guides, and in doing so He has perfect knowledge and wisdom.
Allah says:
إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ بِمَا يَصْنَعُونَ
Truly, Allah is the All-Knower of what they do!
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Commentary
As for the statement: جَاعِلِ الْمَلَائِكَةِ رُسُلًا (who makes the angels messengers), it means that angels were assigned to convey the messages and injunctions of Allah Ta’ ala. From this, it is obvious that they are sent to the noble prophets (علیہم السلام) as the message-bearers or envoys of Allah. They convey the revelations and the injunctions of Allah to them. And it is also possible that the word: رسول (Rasul) used here may be denoting the sense of link at this place, that is, they become a link between Allah Ta’ ala and His universal creation out of which the noble prophets (علیہم السلام) are the superior-most. Thus, they also become an intermediary link for the transmittal of revelation from Allah Ta ala to them. Then, these very angels happen to be the means of bringing the mercy of Allah or His punishment to the universal creation.
The next statement: أُولِي أَجْنِحَةٍ مَّثْنَىٰ وَثُلَاثَ وَرُبَاعَ (having wings, in twos and threes and fours) means that Allah Ta’ ala has given to the angels feathered wings they can fly with. The wise consideration behind it is obvious as they traverse the distance between the heavens and the earth repeatedly, and this can become possible only when they are endowed with the necessary speed to so traverse, something that can come about in the mode of flying only:
And the words: مَّثْنَىٰ وَثُلَاثَ وَرُبَاعَ (in twos and threes and fours) are, evidently enough, numerical adjectives referring to: أَجْنِحَةٍ (wings) in the sense that the number of the feathers angels have varies from angel to angel . Some have only two wings. Others have three. Still others have four. Even the numbers mentioned here are not comprehensive, rather they are mentioned here just as an example, because it is proved by a Hadith in Sahih of Muslim that Sayyidna Jibra'il (علیہ السلام) has six hundred feathers. (Qurtubi, Ibn Kathir)
Moreover, it is also possible that these three words are numerical adjectives referring to the word: رُسُلًا ، (rusulan: bearers of the message) in the sense that these angels who deliver messages from Allah Ta’ ala to this world sometimes come in twos and at others in threes or fours. Once again, in this situation too, the number of four is not intended for restriction. It is there just for example because the coming of angels in a much larger number stands proved from the Qur'an itself. (Abu Hayyan in al-Bahr ul-Muhit)
The next sentence: يَزِيدُ فِي الْخَلْقِ مَا يَشَاءُ (He adds to the creation what He wills) means that Allah Ta’ ala has the power to increase whatever He wills and as much as He wills in the creation of everything He has originated. This obviously is related to: أَجْنِحَةٍ (ajnihah: wings) in that the feathers and wings of the angels are not something simply restricted to two or four in numbers, for they could be many more than these if Allah Ta’ ala so wills. Most commentators say exactly this. And Tafsir authorities Zuhri, Qatadah and others have said that this increase in creation is to be taken in its general sense which includes increase in the feathers and wings of angels as well as the increase of particular attributes in the creation of different human beings which, then, includes the beauty of form, the beauty of character, the beauty of voice and many more increased assets like these. Abu Hayyan has, in al-Bahr ul-Muhit, followed this track of explanation and said that things like good manners, beauty of figure and face, perfection of reason and intellect, politeness in discourse and similar others are all included therein. This second Tafsir proves that the beauty or perfection of anything one has is invariably a gift and blessing from Allah Ta’ ala for which one should be grateful to Him.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Tafsir Surat Fathir: 1
Segala puji bagi Allah Pencipta langit dan bumi, Yang menjadikan malaikat sebagai utusan-utusan (untuk mengurus berbagai macam urusan) yang mempunyai sayap, masing-masing (ada yang) dua, tiga dan empat. Allah menambahkan pada ciptaan-Nya apa yang dikehendaki-Nya. Sesungguhnya Allah Mahakuasa atas segala sesuatu. Sufyan As-Sauri telah meriwayatkan dari Ibrahin ibnu Muhajir, dari Mujahid, dari Ibnu Abbas r.a. yang mengatakan bahwa ia masih belum mengerti makna Fathirus samawati wal ardi sebelum ada dua orang Badui yang datang kepadanya mempersengketakan sebuah sumur. Maka salah seorangnya berkata kepada yang lain (seterunya), "Akulah yang mulai membuatnya," dengan ungkapan 'ana fatartuha.' Ibnu Abbas mengatakan pula sehubungan dengan makna firman-Nya: Pencipta langit dan bumi. (Fathir: 1) Yakni Yang menciptakan langit dan bumi.
Ad-Dahhak mengatakan bahwa semua lafaz Fathir yang ada di dalam Al-Qur'an bermakna menciptakan. Firman Allah ﷻ: Yang menjadikan malaikat sebagai utusan-utusan. (Fathir: 1) yang antara Dia dan nabi-nabi-Nya. yang mempunyai sayap. (Fathir: 1) yang dengan sayap itu mereka terbang untuk mencapai tempat yang diperintahkan kepada mereka untuk sampai kepadanya dengan cepat. masing-masing (ada yang) dua, tiga, dan empat. (Fathir: 1) Yakni di antara mereka ada yang mempunyai dua buah sayap, ada yang mempunyai tiga buah sayap, dan ada yang mempunyai empat buah sayap, ada pula yang mempunyai sayap lebih banyak dari itu.
Sebagaimana yang disebutkan di dalam sebuah hadis, bahwa Rasulullah ﷺ melihat Malaikat Jibril a.s. di malam Isra dalam rupa aslinya dengan enam ratus sayap, lebar antara kedua sayapnya sama dengan jarak antara timur dan barat. Karena itulah disebutkan dalam firman berikutnya: Allah menambahkan pada ciptaan-Nya apa yang dikehendaki-Nya. Sesungguhnya Allah Mahakuasa atas segala sesuatu (Fathir: 1) As-Saddi mengatakan bahwa Allah ﷻ menambahkan sayap para malaikat-Nya dan menciptakan mereka menurut apa yang dikehendaki-Nya. Az-Zuhri dan Ibnu Juraij mengatakan sehubungan dengan makna firman-Nya: Allah menambahkan pada ciptaan-Nya apa yang dikehendaki-Nya. (Fathir: 1) Yakni keindahan suara. Demikianlah menurut apa yang telah diriwayatkan oleh Imam Bukhari di dalam Kitabul Adab dan Ibnu Abu Hatim di dalam kitab tafsirnya melalui Az-Zuhri.
Menurut
qiraat yang syaz disebutkan dengan bacaan fil halqi dengan memakai ha (yang artinya menambah jangkauan terbangnya, pent.); hanya Allah-lah Yang Maha Mengetahui.".
Pada akhir Surah Saba' Allah menegaskan bahwa orang-orang kafir amat meragukan datangnya hari Kiamat sehingga ketika hari itu datang mereka merasa sangat sengsara. Surah F'tir ini lalu dimulai dengan pujian kepada Allah yang Mahakuasa atas segala sesuatu. Segala puji bagi Allah Pencipta langit dan bumi, yang menjadikan malaikat sebagai utusan-utusan untuk mengurus berbagai hal sesuai kehendak-Nya. Di antara bukti kekuasaan-Nya adalah bahwa dia menciptakan malaikat yang mempunyai sayap, masing-masing ada yang dua, tiga, dan empat, bahkan lebih dari itu, sehingga mereka dengan mudah dan cepat berpindah dari satu tempat ke tempat lain. Hanya Allah yang mengetahui hakikat malaikat dan sayap-sayapnya tersebut. Allah berkuasa menambahkan pada ciptaan-Nya, baik malaikat maupun yang lain, apa yang Dia kehendaki. Sungguh, Allah Mahakuasa atas segala sesuatu tanpa ada yang mampu menghalangi. 2. Apa saja di antara rahmat Allah, seperti kesehatan, rezeki, ilmu, dan lainnya, yang dianugerahkan kepada manusia, maka tidak ada yang dapat menahannya; dan apa saja yang ditahan-Nya maka tidak ada yang sanggup untuk melepaskannya setelah itu. Dan Dialah Yang Mahaperkasa untuk berbuat sesuai kehendak-Nya, Mahabijaksana dalam setiap ketetapan-Nya.
Pada ayat ini, Allah menerangkan bahwa puji dan syukur hanyalah bagi-Nya, yang telah menciptakan langit dan bumi serta apa yang ada di antara keduanya dengan ciptaan yang amat indah dan ajaib, ciptaan yang belum ada sebelumnya, dan telah diatur-Nya dengan tertib dan lengkap serta sempurna. Dia juga yang telah menugaskan malaikat menyampaikan wahyu kepada para nabi-Nya, untuk menyampaikan berbagai macam urusan. Malaikat itu adalah sejenis makhluk yang mempunyai sayap yang beraneka ragam, ada yang dua, tiga, atau empat bahkan ada yang lebih dari itu. Malaikat bertugas untuk menyampaikan segala perintah dan larangan Allah kepada para nabi-Nya. Allah berkuasa menambah sayap para malaikat lebih banyak lagi menurut kehendak-Nya, sesuai dengan keperluan. Tidak ada kekuatan yang dapat menghalangi-Nya, karena Allah itu Mahakuasa atas segala sesuatu. Di dalam suatu hadis diterangkan bahwa:
Sesungguhnya Nabi Muhammad ﷺ melihat Malaikat Jibril pada malam isra' dalam bentuk aslinya, dia mempunyai enam ratus sayap, antara dua sayapnya seperti sepanjang mata memandang ke timur dan barat. (Riwayat Muslim dari Ibnu Mas'ud)
SURAH FAATHIR
(MAHA PENCIPTA)
SURAH KE 35
45 AYAT
DITURUNKAN DI MEKAH
(AYAT 1-45)
Bismillahirrahmanirrahim
“Segala puji-pujian bagi Allah."
(pangkal ayat 1)
“Pencipta semua langit dan bumi," Arti yang terkandung di dalam nama dan sifat Allah yang disebut Faathir sangat berdekatan dengan nama dan sifat Allah yang disebut Khaliq. Namun kalau kita halusi sedikit lagi, di dalam kata Khaliq terkandung bentuk atau membentuk, membayangkan bahwa segala yang diciptakan oleh Allah itu adalah membawa bentuknya sendiri. Sedang di dalam kata Faathir lebih meluas lagi dan mencakup bagi kesemuanya, dengan arti memulai. Menurut Ibnu Abbas arti Faathir ialah yang memulai. Dia (Ibnu Abbas) mengatakan bahwa mulanya dia belum paham arti Faathir. Tetapi suatu hari didengarnya dua orang Arab dusun (A'rabi) bertengkar perkara menggali sumur. Yang seorang berkata: Ana fathartuha yang berarti, “Saya yang memulainya." Mungkin kalimat kata Indonesia yang agak sesuai dengan Faathir ialah Pembuat Tetapi oleh karena kata-kata Pembuat sudah banyak terpakai untuk manusia biasa, menjadi agak ringan dia kalau kita artikan dengan itu.
“Yang menjadikan malaikat-malaikat jadi utusan-utusan, yang mempunyai sayap-sayap, dua-dua, tiga-tiga, dan empat-empat." Di samping menciptakan semua langit dan bumi Allah pun menjadikan malaikat-malaikat, yaitu makhluk halus yang terjadi dari Nur belaka, tidak laki-laki dan tidak perempuan. Tugas dari malaikat itu dijelaskan dalam ayat ini yaitu menjadi utusan-utusan dari Allah. Artinya menjalankan perintah yang ditentukan oleh Allah buat masing-masingnya. Dan dijelaskan di sini bahwa malaikat-malaikat itu mem-punyai sayap. Ada yang sayapnya dua-dua, ada yang tiga-tiga dan ada yang empat-empat. ‘Via menambahkan pada yang Dia ciptakan apa yang Dia kehendaki." Maksud lanjutan ayat ini ialah sayap malaikat-malaikat itu selain dua-dua, tiga-tiga dan empat-empat ada lagi yang lebih. Lebihnya itu ialah menurut hendak Allah sendiri, bahkan dalam sebuah hadits yang dirawikan oleh Bukhari dan Muslim dari Abdullah bin Mas'ud, Nabi ﷺ mengatakan bahwa Malaikat Jibril itu mempunyai enam ratus sayap.
“Sesungguhnya Allah itu atas tiap-tiap sesuatu adalah Mahakuasa."
(ujung ayat 1)
Maka bukanlah Allah semata-mata mencipta, atau Khaliq dan bukan semata-mata memulai atau Faathir sebagaimana dijelaskan di pangkal ayat ini, tetapi adalah Dia selalu Mengatur dan selalu Menguasai, dan tidak ada satu kekuasaan lain pun yang dapat mencam-puri, karena tidaklah ada sesuatu pun yang berkuasa, selain Allah.
“Apa saja yang dibukakan Allah untuk manusia dari bermacam rahmat, maka tidaklah satu jua pun penahannya. Dan apa yang Dia tahan, maka tidaklah satu jua pun melepaskannya dari sesudahnya."
(pangkal ayat 2)
Setelah pada ayat yang pertama Allah menjelaskan, bahwa Dialah Pencipta semua langit dan bumi, mengutus malaikat yang bersayap dua-dua, tiga-tiga, dan empat-empat, bahkan ada yang lebih, sehingga Nabi pernah melihat Jibril dengan enam ratus sayap, orang yang berpikir tenang dan mendalam akan me-rasakanlah bagaimana alam itu teratur, bahwa Allah bukan semata-mata hanya Mencipta, bahkan Allah pun adalah Pemelihara, Pendidik, Pengasuh. Dia adalah llah, yaitu kalimat yang dibahasakan untuk Allah ﷻ sebagai Pen-cipta. Dan Dia adalah pula Rabbun, yaitu kalimat yang dipakai untuk menyebut Allah ﷻ sebagai Pengatur, Pengasuh, Pemelihara, dan Pendidik. Bertambah mendalam kita me-renung, akan terasalah bahwasanya di segala sesuatunya itu tampak kasih sayang Ilahi me-liputi semuanya.
Kemudian di penutup ayat, Allah ﷻ berfirman,
“Dan Dia adalah Mahapetkasa, Maha bijaksana."
(ujung ayat 2)
Sesampai di ujung ayat ini, yang menyebutkan dua sifat Allah dan nama-Nya yang mulia, Perkasa dan Bijaksana diberilah tuntunan kepada jiwa kita, agar perkasa menghadapi hidup ini, jangan cengeng, dan pandang indahnya dan baiknya dan hadapi segala kesukaran dengan bijaksana, (angan tergesa mengeluh jika ada sesuatu yang musykil. Karena kalau sudah dikaji lebih mendalam rahmat Allah jualah yang meliputi hidup kita ini.
“Wahai sekalian manusia! Ingatlah olehmu nikmat Allah ke atas kamu “
(pangkal ayat 3)
Sebelum ayat ini ditafsirkan seterusnya, lebih dahulu patutlah kita ketahui perbedaan arti di antara rahmat dengan nikmat. Di ayat yang terdahulu disebutkan rahmat dan di ayat ini disebut nikmat. Rahmat artinya kasih sayang. Nikmat artinya karunia atau anugerah. Kalau diukur kepada kita manusia, kasih sayang mengenai perasaan. Nikmat mengenai barang yang dapat ditunjukkan. Dalam ayat ini manusia disuruh mengingat bagaimana besarnya nikmat Allah kepada kita manusia. Nikmat itu diberikan Ilahi disertai dengan kasih sayang. Nikmat itu ada dalam diri kita sendiri dan ada di luar diri kita, tetapi berhubungan langsung dengan kita.
Maka banyaklah nikmat Allah tidak diingat ketika dia masih ada, dan mengeluh kalau dia tidak ada lagi. Sebab itu maka ayat ini merekankan seruan kepada manusia, ingatlah nikmat itu sedang adanya dan syukurilah. “Yang memberi rezeki kepada kamu dari langit dan bumi." Rezeki adalah seluruh anugerah Ilahi untuk perbelanjaan hidup kita. Maka sekali-kali tidaklah ada Tuhan yang lain yang memberikan rezeki itu, kecuali Allah ﷻ Rezeki yang turun dari langit dengan turunnya hujan. Rezeki yang tumbuh di bumi untuk makanan, pakaian dan segenap persediaan hidup. “Tidak ada Tuhan selain Dia." Yang menurunkan hujan, yang menyuburkan bumi, yang memberimu mata dapat melihat, telinga dapat mendengar dan memberimu segala keperluan hidup tidak ada yang lain, selain Allah.
“Gerangan apa sebabnya kamu masih dapat dibohongi?"
(ujung ayat 3)
Mengapa kamu masih saja menyembah kepada yang selain Allah? Kepada berhala atau kepada benda yang lain? Padahal kalau kamu ingat benar-benar dan renungkan, kamu pasti mengakui bahwa tidak ada selain Allah yang memberi kamu nikmat, tidak ada yang memberi kamu rezeki? Apalah artinya berhala-berhala yang kamu buat dengan tangan kamu sendiri, kemudian kamu katakan bahwa buah tangan kamu itu yang menguasai kamu? Alangkah bodohnya kamu, karena mau saja dibohongi dengan persembahan yang tidak-tidak.
Faathir (Sang Maha Pencipta)
(Segala puji bagi Allah) Allah memuji diri-Nya dengan kalimat tersebut, sebagaimana keterangan yang telah disebutkan dalam awal surah As-Saba (Pencipta langit dan bumi) yang menciptakan keduanya tanpa konsep terlebih dahulu (Yang menjadikan malaikat sebagai utusan-utusan) kepada para nabi (yang mempunyai sayap, masing-masing ada yang dua, tiga dan empat. Allah menambahkan pada ciptaan-Nya) yakni menciptakan malaikat dan lain-lainnya (apa yang Dia kehendaki. Sesungguhnya Allah Maha Kuasa atas segala sesuatu.).
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.








