You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
قُلِ
Say
ٱدۡعُواْ
Call upon
ٱلَّذِينَ
those whom
زَعَمۡتُم
you claim
مِّن
besides
دُونِ
besides
ٱللَّهِ
Allah
لَا
Not
يَمۡلِكُونَ
they possess
مِثۡقَالَ
(the) weight
ذَرَّةٖ
(of) an atom
فِي
in
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
the heavens
وَلَا
and not
فِي
in
ٱلۡأَرۡضِ
the earth
وَمَا
and not
لَهُمۡ
for them
فِيهِمَا
in both of them
مِن
any
شِرۡكٖ
partnership
وَمَا
and not
لَهُۥ
for Him
مِنۡهُم
from them
مِّن
any
ظَهِيرٖ
supporter
قُلِ
Say
ٱدۡعُواْ
Call upon
ٱلَّذِينَ
those whom
زَعَمۡتُم
you claim
مِّن
besides
دُونِ
besides
ٱللَّهِ
Allah
لَا
Not
يَمۡلِكُونَ
they possess
مِثۡقَالَ
(the) weight
ذَرَّةٖ
(of) an atom
فِي
in
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
the heavens
وَلَا
and not
فِي
in
ٱلۡأَرۡضِ
the earth
وَمَا
and not
لَهُمۡ
for them
فِيهِمَا
in both of them
مِن
any
شِرۡكٖ
partnership
وَمَا
and not
لَهُۥ
for Him
مِنۡهُم
from them
مِّن
any
ظَهِيرٖ
supporter

Translation

Say, [O Muḥammad], "Invoke those you claim [as deities] besides Allāh." They do not possess an atom's weight [of ability] in the heavens or on the earth, and they do not have therein any partnership [with Him], nor is there for Him from among them any assistant.

Tafsir

Say, O Muhammad may peace and salutation be upon him, to the disbelievers of Mecca: 'Call on those whom you have asserted, those whom you have asserted to be gods, besides God, in other words, other than Him, so that they might benefit you, as you are wont to assert. God, exalted be He, says of them: They do not possess [even] so much as the weight of an atom, of good or evil, in the skies or in the earth, and they do not have any share in either of them, nor has He, exalted be He, among them, the gods, any auxiliary', [anyone required as His] helper.

Topics

×
Ad
×
Ad