Ayah

Word by Word
أَفَلَمۡ
Then, do not
يَرَوۡاْ
they see
إِلَىٰ
towards
مَا
what
بَيۡنَ
(is) before them
أَيۡدِيهِمۡ
(is) before them
وَمَا
and what
خَلۡفَهُم
(is) behind them
مِّنَ
of
ٱلسَّمَآءِ
the heaven
وَٱلۡأَرۡضِۚ
and the earth
إِن
If
نَّشَأۡ
We will
نَخۡسِفۡ
We (could) cause to swallow them
بِهِمُ
We (could) cause to swallow them
ٱلۡأَرۡضَ
the earth
أَوۡ
or
نُسۡقِطۡ
cause to fall
عَلَيۡهِمۡ
upon them
كِسَفٗا
fragments
مِّنَ
from
ٱلسَّمَآءِۚ
the sky
إِنَّ
Indeed
فِي
in
ذَٰلِكَ
that
لَأٓيَةٗ
surely, is a Sign
لِّكُلِّ
for every
عَبۡدٖ
slave
مُّنِيبٖ
who turns (to Allah)
أَفَلَمۡ
Then, do not
يَرَوۡاْ
they see
إِلَىٰ
towards
مَا
what
بَيۡنَ
(is) before them
أَيۡدِيهِمۡ
(is) before them
وَمَا
and what
خَلۡفَهُم
(is) behind them
مِّنَ
of
ٱلسَّمَآءِ
the heaven
وَٱلۡأَرۡضِۚ
and the earth
إِن
If
نَّشَأۡ
We will
نَخۡسِفۡ
We (could) cause to swallow them
بِهِمُ
We (could) cause to swallow them
ٱلۡأَرۡضَ
the earth
أَوۡ
or
نُسۡقِطۡ
cause to fall
عَلَيۡهِمۡ
upon them
كِسَفٗا
fragments
مِّنَ
from
ٱلسَّمَآءِۚ
the sky
إِنَّ
Indeed
فِي
in
ذَٰلِكَ
that
لَأٓيَةٗ
surely, is a Sign
لِّكُلِّ
for every
عَبۡدٖ
slave
مُّنِيبٖ
who turns (to Allah)

Translation

See they not what is before them and behind them, of the sky and the earth? If We wished, We could cause the earth to swallow them up, or cause a piece of the sky to fall upon them. Verily in this is a Sign for every devotee that turns to Allah (in repentance).

Tafsir

Have they not observed what is before them and what is behind them, in other words, what is above them and what is beneath them, of sky and earth? If We will [it], We can make the earth swallow them or let fall on them fragments (read kisfan or kisafan: 'large pieces') from the sky (a variant reading has the third person singular for all three verbs [sc. yashaa', 'He will', yakhsif, 'He makes to swallow', yusqit, 'He lets fall']). Surely in that, which is observed, there is a sign for every penitent servant, turning back to his Lord, [signs] indicating God's power to resurrect and to do what He will.

Topics

×
×