Ayah

Word by Word
وَكَذَّبَ
And denied
ٱلَّذِينَ
those who
مِن
(were) before them
قَبۡلِهِمۡ
(were) before them
وَمَا
and not
بَلَغُواْ
they have attained
مِعۡشَارَ
a tenth
مَآ
(of) what
ءَاتَيۡنَٰهُمۡ
We (had) given them
فَكَذَّبُواْ
But they denied
رُسُلِيۖ
My Messengers
فَكَيۡفَ
so how
كَانَ
was
نَكِيرِ
My rejection
وَكَذَّبَ
And denied
ٱلَّذِينَ
those who
مِن
(were) before them
قَبۡلِهِمۡ
(were) before them
وَمَا
and not
بَلَغُواْ
they have attained
مِعۡشَارَ
a tenth
مَآ
(of) what
ءَاتَيۡنَٰهُمۡ
We (had) given them
فَكَذَّبُواْ
But they denied
رُسُلِيۖ
My Messengers
فَكَيۡفَ
so how
كَانَ
was
نَكِيرِ
My rejection

Translation

And their predecessors rejected (the Truth); these have not received a tenth of what We had granted to those: yet when they rejected My messengers, how (terrible) was My rejection (of them)!

Tafsir

And those who were before them [also] denied, and they, these ones [the Meccans], have not received [even] a tenth of what We gave those [others], in the way of might, long life and abundance of wealth. Yet they denied My messengers, [who were sent] to them, so how was My abhorrence! [so how was] My rebuttal against them through punishment and destruction, in other words, it was appropriate.

Topics

×
Home Learn Quran Tafsir
×
Home Learn Quran Tafsir