You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
وَيَوۡمَ
And (the) Day
يَحۡشُرُهُمۡ
He will gather them
جَمِيعٗا
all
ثُمَّ
then
يَقُولُ
He will say
لِلۡمَلَٰٓئِكَةِ
to the Angels
أَهَٰٓؤُلَآءِ
Were these you
إِيَّاكُمۡ
Were these you
كَانُواْ
they were
يَعۡبُدُونَ
worshipping
وَيَوۡمَ
And (the) Day
يَحۡشُرُهُمۡ
He will gather them
جَمِيعٗا
all
ثُمَّ
then
يَقُولُ
He will say
لِلۡمَلَٰٓئِكَةِ
to the Angels
أَهَٰٓؤُلَآءِ
Were these you
إِيَّاكُمۡ
Were these you
كَانُواْ
they were
يَعۡبُدُونَ
worshipping

Translation

And [mention] the Day when He will gather them all and then say to the angels, "Did these [people] used to worship you?"

Tafsir

And, mention, on the Day when He will gather them all together, namely, [all] the idolaters, He will say to the angels, 'Was it these who used to worship you?' (read a-haa'oolaa'i iyyaakum, pronouncing both hamzas, or by replacing the first with a yaa' or dropping it altogether).

Topics

×
Ad
×
Ad