You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
وَٱلَّذِينَ
And those who
يَسۡعَوۡنَ
strive
فِيٓ
against
ءَايَٰتِنَا
Our Verses
مُعَٰجِزِينَ
(to) cause failure
أُوْلَٰٓئِكَ
those
فِي
into
ٱلۡعَذَابِ
the punishment
مُحۡضَرُونَ
(will be) brought
وَٱلَّذِينَ
And those who
يَسۡعَوۡنَ
strive
فِيٓ
against
ءَايَٰتِنَا
Our Verses
مُعَٰجِزِينَ
(to) cause failure
أُوْلَٰٓئِكَ
those
فِي
into
ٱلۡعَذَابِ
the punishment
مُحۡضَرُونَ
(will be) brought

Translation

And the ones who strive against Our verses to cause [them] failure1 - those will be brought into the punishment [to remain].
Footnotes
1 - See footnote to 34:5.

Tafsir

And those who strive against Our signs, namely, Al-Qur'an, [seeking] to invalidate it, supposing [Us] to be inomnipotent - or [supposing] that they can elude Us - those, they will be arraigned into the chastisement.

Topics

×
Ad
×
Ad