Ayah

Word by Word
قُلۡ
Say
أَرُونِيَ
Show me
ٱلَّذِينَ
those whom
أَلۡحَقۡتُم
you have joined
بِهِۦ
with Him
شُرَكَآءَۖ
(as) partners
كَلَّاۚ
By no means!
بَلۡ
Nay
هُوَ
He
ٱللَّهُ
(is) Allah
ٱلۡعَزِيزُ
the All-Mighty
ٱلۡحَكِيمُ
the All-Wise
قُلۡ
Say
أَرُونِيَ
Show me
ٱلَّذِينَ
those whom
أَلۡحَقۡتُم
you have joined
بِهِۦ
with Him
شُرَكَآءَۖ
(as) partners
كَلَّاۚ
By no means!
بَلۡ
Nay
هُوَ
He
ٱللَّهُ
(is) Allah
ٱلۡعَزِيزُ
the All-Mighty
ٱلۡحَكِيمُ
the All-Wise

Translation

Say: "Show me those whom ye have joined with Him as partners: by no means (can ye). Nay, He is Allah, the Exalted in Power, the Wise."

Tafsir

Say: 'Show me, apprise me of, those whom you have joined to Him as associates, in worship. No indeed! - [this is] meant to deter them from [even] supposing that He has an associate. Rather He is God, the Mighty, Whose way will prevail, the Wise', in the way in which He manages [the affairs of] His creation and so He could not have any associate in His kingdom.

Topics

×
×